-
41 belegmäßig erfassen
гл.юр. документировать -
42 eine günstige Gelegenheit erfassen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine günstige Gelegenheit erfassen
-
43 karteimäßig erfassen
прил.общ. составить картотеку (на что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > karteimäßig erfassen
-
44 primäres Erfassen
прил. -
45 primäres Erfassen
n первичный сбор м. (информации)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > primäres Erfassen
-
46 охватить
2) (о чувстве и т.п.) erfassen vt, packen vtего охватил страх — der Schreck überkam ihn3) воен. umfassen vt, umgehen (непр.) vt; überflügeln vt ( фланг) -
47 охватывать
2) (о чувстве и т.п.) erfassen vt, packen vtего охватил страх — der Schreck überkam ihn3) воен. umfassen vt, umgehen (непр.) vt; überflügeln vt ( фланг) -
48 схватить
-
49 охватить
охватить, охватывать 1. umfassen vt; erfassen vt, begreifen* vt (умом) 2. (о чувстве и т. п.) erfassen vt, packen vt его охватил страх der Schreck überkam ihn 3. воен. umfassen vt, umgehen* vt; überflügeln vt (фланг) -
50 схватить
-
51 lesen
1) etw., in etw. Gedrucktes, Geschriebenes erfassen bzw. erfassen und laut wiedergeben чита́ть про- <проче́сть pf> [ demin почи́тывать. delim почита́ть] что-н. jdn. <in jdm.> lesen jds. Bücher чита́ть кого́-н. worauf ist etw. zu lesen где-н. мо́жно прочита́ть что-н. etw. liest sich gut [schwer] что-н. чита́ется легко́ [хк] [с трудо́м]. jd. kann nicht lesen ist nicht disponiert кому́-н. не чита́ется. sich blind lesen дочи́тываться /-чита́ться до слепоты́3) deuten können: Partitur, Noten чита́ть4) auflesen: Ähren, Holz; pflücken: Trauben, Beeren собира́ть /-бра́ть5) aussondern, verlesen: Erbsen, Linsen, Kaffee, Salat перебира́ть /-бра́ть -
52 verstehen
I.
1) tr: akustisch erfassen; Sinn erfassen; Verständnis haben понима́ть поня́ть. unter etw. etw. verstehen понима́ть под чем-н. что-н. jdm./einer Sache etw. zu verstehen geben дава́ть дать поня́ть кому́-н. чему́-н. что-н. | jd. versteht Russisch кто-н. понима́ет ру́сский язы́к, кто-н. понима́ет по-ру́сски. du verstehst weißt, was ich damit sagen will ты же понима́ешь (, что я име́ю в виду́). verstehst du? als Verstärkung v. Befehl (тебе́) поня́тно ?, по́нял ? etw. falsch verstehen понима́ть /- что-н. превра́тно. verstehen Sie mich recht! пойми́те меня́ пра́вильно ! wenn ich (dich) richtig verstehe, … е́сли я (тебя́) пра́вильно по́нял, … du redest, wie du's verstehst ты сам не понима́ешь, что говори́шь. wie soll ich das verstehen? как мне э́то понима́ть ? / как прика́жешь э́то понима́ть ? seine Frau allein verstand ihn то́лько одна́ жена́ понима́ла его́ | man kann vor Lärm kein Wort verstehen из-за шу́ма невозмо́жно поня́ть <разобра́ть> ни сло́ва. man versteht bei diesem Lärm < vor Lärm> sein eigenes Wort nicht в э́том <тако́м> шу́ме со́бственного го́лоса не слы́шно / в э́том <тако́м> шу́ме не слы́шишь самого́ себя́. die Sendung war gut zu verstehen слы́шимость (ра́дио)переда́чи была́ хоро́шая. ich verstehe dich deutlich я тебя́ хорошо́ слы́шу. er war deutlich [kaum] zu verstehen am Telefon его́ бы́ло хорошо́ [е́ле] слы́шно. ich kann Sie nicht verstehen, ich habe Sie nicht verstanden am Telefon я вас не по́нял <расслы́шал>. ich konnte von meinem Platz aus alles [jede Silbe] verstehen co своего́ ме́ста я слы́шал всё [ка́ждое сло́во] | er gab mir durch keine Miene seine Absicht zu verstehen по выраже́нию его́ лица́ нельзя́ бы́ло поня́ть его́ наме́рения | verstehend Liebe, Güte понима́ющий. jds. Herz ist voll verstehender Güte < Liebe> у кого́-н. отзы́вчивое се́рдце | verstehen понима́ние. gegenseitiges взаимопонима́ние. zwischen ihnen herrschte inniges verstehen они́ хорошо́ понима́ли друг дру́га. Worte des verstehens слова́, по́лные взаимопонима́ния2) tr etw. о. mit Inf: können уме́ть что-н. best. Fach: sich auskennen знать что-н., знать толк в чём-н., разбира́ться в чём-н. mit Inf уме́ть с-. etwas von etw. verstehen знать толк в чём-н., разбира́ться в чём-н. mit jdm./etw. umzugehen verstehen mit Pers, Tier уме́ть обходи́ться с кем-н. mit Gerät владе́ть чем-н. ich habe das gemacht, so gut ich es verstand я сде́лал э́то, как уме́л < мог>. nicht viel von Frauen verstehen пло́хо разбира́ться <ничего́ не понима́ть> в же́нщинах3) tr: durch Stehen vertrödeln: Stunde, Zeit проста́ивать /-стоя́ть
II.
2) sich verstehen auf etw. a) sich gut auskennen разбира́ться в чём-н. b) können уме́ть что-н. sich auf Mäusejagd verstehen v. Katze хорошо́ уме́ть лови́ть мыше́й. sich aufs Schweigen [Zuhören] verstehen уме́ть молча́ть [слу́шать]3) sich verstehen (mit jdm.) auskommen, gleicher Meinung sein; gleiche Interessen, Ansichten haben (хорошо́) понима́ть друг дру́га (с кем-н.). ich verstehe mich nicht besonders mit ihm мы (с ним) не о́чень понима́ем друг дру́га. wir haben uns mit den Jungen und Mädchen ausgezeichnet verstanden мы превосхо́дно понима́ли ребя́т и девча́т / мы нашли́ о́бщий язы́к с ребя́тами и девча́тами4) sich verstehen zu etw. (nur ungern) bereit sein (не о́чень охо́тно) соглаша́ться согласи́ться де́лать с- что-н. <идти́/пойти́ на что-н.>. er verstand sich dazu, es zu tun он согласи́лся сде́лать э́то / он согласи́лся на э́то. ich kann [konnte] mich nicht zu diesem Kauf verstehen я не согла́сен [согласи́лся] купи́ть э́то. keiner wollte sich dazu verstehen, seine Vorschläge anzunehmen никто́ не хоте́л соглаша́ться <не соглаша́лся> с его́ предложе́ниями. zu einer Einigung konnte man sich nicht verstehen сто́роны не могли́ прийти́ к соглаше́нию5) sich verstehen etw. versteht sich (von selbst < am Rande>) ist selbstverständlich что-н. само́ собо́й разуме́ется. die Kinder tummelten sich bei dem heißen Wetter, wie sich versteht, im Wasser само́ собо́й разуме́ется, что в жа́ркую пого́ду де́ти резви́лись в воде́ | das versteht sich! разуме́ется !6) Ökonomie sich verstehen v. Preis быть включённым, входи́ть. der Preis versteht sich ab Lager транспортиро́вка в це́ну не включена́ <не вхо́дит>. der Preis versteht sich frei Haus в це́ну включена́ <вхо́дит> доста́вка на́ дом. der Bettenpreis versteht sich mit Frühstück в це́ну за ночле́г включён <вхо́дит> и за́втрак. der Preis versteht sich netto [in Mark] цена́ ука́зана за не́тто [в ма́рках] -
53 fassen
fassen ( greifen) vt chwytać <chwycić, po-, uchwycić> (bei, an D za A); Täter schwytać pf; ( langen) sięgać <- gnąć> ( nach etwas po A, in die Tasche do kieszeni); ( Raum bieten) <po>mieścić; Beschluss podejmować < podjąć>; Plan, Vorsatz powziąć pf; MIL Essen usw fasować;etwas nicht fassen können nie móc pojąć (G);das ist nicht zu fassen! nie do pojęcia!; →LINK="einfassen" einfassen,LINK="erfassen" erfassen,LINK="Mut" Mut usw; vi Schraube, Zahnrad chwytać;sich kurz fassen streszczać < streścić> się -
54 karteimäßig
adj, advkarteimäßige Erfassung — составление картотеки (на что-л.)karteimäßig erfassen — составить картотеку (на что-л.) -
55 Ziel
n -(e)s, -eein Ziel anstreben, einem Ziel zustreben, zum Ziele streben — стремиться к поставленной целиsein Ziel erreichen — достигнуть своей целиhohe Ziele verfolgen — ставить перед собой высокие целиdem langersehnten Ziel näherkommen — приблизиться к желанной целиauf sein Ziel lossteuern — разг.( упорно) идти к своей цели2) цель, пункт назначенияdas Ziel seiner Reise erreichen — прибыть на место (в пункт своего назначения)wir sind am Ziel — мы достигли цели ( своего путешествия), мы прибыли3) спорт. финишdurchs Ziel gehen, sich ins Ziel werfen — финишировать, порвать ленточку ( бег)4) воен. цель, мишеньdas Ziel anschneiden ( erfassen) — засекать цельdas Ziel aufsitzen lassen — прицеливаться в низ мишениdas Ziel niederhalten — подавлять цельder Turm bot ein gutes Ziel — башня являлась хорошей мишеньюins Ziel steuern — направлять ( наводить) на цельübers Ziel hinausschießen — выстрелить выше мишени; перестаратьсяseinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt — жизнь его оборвалась очень раноdas Ziel überschreiten ( überrennen) — переступать ( переходить) границы (дозволенного)am Ziele seines Lebens sein — быть на склоне своих днейdas Ziel überschreiten — нарушить срок, просрочить платёжZiel wie gewöhnlich — в обычный срокetw. gegen zwei Monate Ziel kaufen — купить что-л. с обязательством уплаты через два месяца ( в течение двух месяцев)7) намеченная ( плановая) цифра; задание, программа; воен. объект, задача ( наступления)begrenztes Ziel — воен. ограниченная задачаtaktisches Ziel — воен. тактическая задача8)alle Schulkinder müssen das Ziel der Klasse erreichen — все школьники должны усвоить программный материал9) воен. визирная точка -
56 заготовить
1) ( приготовить) vorbereiten vt, fertig machen vt -
57 объять
1) (о чувстве и т.п.) erfassen vt; packen vt (о страхе и т.п.)его объял ужас — er wurde vom Schreck gepackt -
58 осмысление
сgedankliche Verarbeitung; Erfassen n, Verständnis n ( понимание) -
59 осмыслить
gedanklich verarbeiten vt; erfassen vt, verstehen (непр.) vt, begreifen (непр.) vt ( понять) -
60 осмыслять
gedanklich verarbeiten vt; erfassen vt, verstehen (непр.) vt, begreifen (непр.) vt ( понять)
См. также в других словарях:
erfassen — erfassen … Deutsch Wörterbuch
erfassen — V. (Mittelstufe) jmds. Gefühle beeinflussen, jmdn. ergreifen Synonyme: befallen, erfüllen, packen, überkommen Beispiele: Er wurde von Wut erfasst. Als ich von ihrer Krankheit erfuhr, erfasste mich Traurigkeit. erfassen V. (Aufbaustufe) etw. mit… … Extremes Deutsch
Erfassen — ↑Apperzeption, ↑Apprehension, ↑Intuition, ↑Perzeption … Das große Fremdwörterbuch
erfassen — ↑ fassen … Das Herkunftswörterbuch
erfassen — feststellen; registrieren; bemerken; peilen (umgangssprachlich); spannen (ugs.); begreifen; verstehen; blicken (umgangssprachlich); raffen ( … Universal-Lexikon
erfassen — er·fạs·sen; erfasste, hat erfasst; [Vt] 1 etwas erfassen das Wesentliche einer Sache verstehen ≈ begreifen: Er hat sofort erfasst, worum es mir ging 2 jemanden / etwas erfassen Admin geschr; eine Gruppe von Personen oder Sachen in einer Liste,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
erfassen — 1. a) dingfest machen, ergreifen, festhalten, nehmen, packen. b) fortreißen, mitnehmen, mitreißen, mit sich nehmen/reißen, übergreifen, wegreißen; (ugs.): sich breitmachen. 2. anrühren, aufsteigen, befallen, sich bemächtigen, Besitz ergreifen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
erfassen — verstonn, metkrige, kapiere, begriefe … Kölsch Dialekt Lexikon
erfassen — er|fạs|sen ; erfasst … Die deutsche Rechtschreibung
Bestand erfassen — inventarisieren; Bestand aufnehmen … Universal-Lexikon
begrifflich urteilendes Erfassen — Apperzeption; bewusste sinnliche Wahrnehmung … Universal-Lexikon