-
61 actualizar
v.1 to update.El sistema actualiza los datos The system updates the information.2 to inform with the latest news, to keep posted, to keep informed, to bring up to date.Ricardo actualiza a María Richard informs Mary with the latest news.* * *1 (poner al día) to bring up to date, update2 (filosofía) to actualize* * *verb1) to update, to bring up to date2) upgrade* * *1.VT (=poner al día) to bring up to date, update; (Inform) to update; (Contabilidad) to discount2.See:* * *verbo transitivo <salarios/pensiones/legislación> to bring... up to date; <información/manual> to update* * *= bring + Nombre + up to date, contemporize, refresh, update [up-date], upgrade, revamp.Ex. While Jewett, contemplating the use of individual entries that could more easily be changed and brought up to date, found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author.Ex. There exists a failure of LC cataloging to contemporize archaic, or just simply awkward, forms that impair both access and credibility.Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.Ex. Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.Ex. Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.Ex. Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.----* actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.* actualizarse = change with + the times, move with + the times.* dejar de actualizar el catálogo = close down + catalogue.* persona encargada de actualizar = maintainer.* * *verbo transitivo <salarios/pensiones/legislación> to bring... up to date; <información/manual> to update* * *= bring + Nombre + up to date, contemporize, refresh, update [up-date], upgrade, revamp.Ex: While Jewett, contemplating the use of individual entries that could more easily be changed and brought up to date, found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author.
Ex: There exists a failure of LC cataloging to contemporize archaic, or just simply awkward, forms that impair both access and credibility.Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.Ex: Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.Ex: Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.Ex: Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.* actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.* actualizarse = change with + the times, move with + the times.* dejar de actualizar el catálogo = close down + catalogue.* persona encargada de actualizar = maintainer.* * *actualizar [A4 ]vt1 ‹salarios/pensiones/legislación› to bring … up to date; ( Inf) ‹software› to upgrade* * *
actualizar ( conjugate actualizar) verbo transitivo ‹salarios/pensiones/legislación› to bring … up to date;
‹información/manual› to update;
(Inf) ‹ software› to upgrade
actualizar verbo transitivo to update, bring up to date: tienes que actualizar tu ordenador, you've got to update your computer
' actualizar' also found in these entries:
English:
retool
- retrofit
- update
* * *actualizar vt1. [información, datos] to update2. [tecnología, industria] to modernize* * *v/t bring up to date, update* * *actualizar {21} vt: to modernize, to bring up to date* * *actualizar vb to update -
62 base
adj.host.f.1 foundations (parte inferior) (de edificio).base de maquillaje foundation (cream)2 basis (fundamento, origen).el petróleo es la base de su economía their economy is based on oilese argumento se cae por su base that argument is built on sandpartimos de la base de que… we assume that…sentar las bases para to lay the foundations of3 base.base aérea air basebase espacial space stationbase de lanzamiento launch sitebase naval naval basebase de operaciones operational base4 base (chemistry).5 base (math & geometry).6 base.7 makeup.8 radix, base of a system of numbers or logarithms.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: basar.* * *1 (gen) base2 figurado basis■ si partimos de la base de que... if we start from the premise that...3 QUÍMICA base, alkali4 MATEMÁTICAS base5 (en béisbol) base1 (de concurso) rules2 las bases (de partido etc) grass roots, rank and file\a base de bien familiar really wellen base a based on, on the basis ofbase aérea air basebase de datos databasebase de datos documental documentary databasebase de datos relacional relational databasebase de lanzamiento launch sitebase de operaciones operational headquartersbase imponible taxable incomebase naval naval base* * *noun f.1) base2) basis•* * *1. SF1) (=parte inferior) basela fecha de caducidad viene en la base del paquete — the use-by date is on the base o the bottom of the pack
2) (=fondo) [de pintura] background; [de maquillaje] foundation3) (=fundamento) basis•
carecer de base — [acusación] to lack foundation, be unfounded; [argumento] to lack justification, be unjustified•
de base — [error, dato] basic, fundamental; [activista, apoyo] grass-roots antes de s•
en base a [uso periodístico] —en base a que: no publicaron la carta en base a que era demasiado larga — they didn't publish the letter because it was too long
•
partir de una base, un juez tiene que partir de una base de neutralidad absoluta — a judge must start out from a position of absolute neutralitypartiendo de esta base, nos planteamos la necesidad... — on this assumption, we think it necessary...
partir de la base de que... — to take as one's starting point that...
•
sentar las bases de algo — to lay the foundations of sthChomsky sentó las bases de la gramática generativa — Chomsky laid the foundations of generative grammar
su visita sentó las bases para una futura cooperación — her visit paved the way for o laid the foundations of future cooperation
•
sobre la base de algo — on the basis of sthhay que negociar sobre la base de resoluciones previas — we must negotiate on the basis of previous resolutions
4) (=componente principal)•
a base de algo, una dieta a base de arroz — a rice-based diet, a diet based on riceun plato a base de verduras — a vegetable-based dish, a dish based on vegetables
•
a base de hacer algo — by doing sthasí, a base de no hacer nada, poco vas a conseguir — you won't achieve much by doing nothing
a base de insistir, la convenció para comprar la casa — by o through his insistence, he persuaded her to buy the house
a base de bien Esp * —
base imponible — (Econ) taxable income
5) (=conocimientos básicos) groundingeste manual le aportará una buena base de química — this handbook will give you a good grounding in chemistry
6) (Mil) base7) pl basesa) (=condiciones) [de concurso] conditions, rules; [de convocatoria] requirementsb) (Pol)8) (Inform)9) (Mat) [en una potencia] base10) (Quím) base11) (Téc) base, mounting12) (Agrimensura) base, base line13) (Ling) (tb: base derivativa) base form14) (Béisbol) base15) ** (=droga) base2.SMF (Baloncesto) guard3. ADJ INV2) (=básico) [idea] basic; [documento, texto] provisional, drafthan aprobado el texto base para el nuevo convenio — they have approved the provisional o draft text of the new agreement
•
alimento base — staple (food)salario, sueldo•
color base — base colour o (EEUU) color* * *I1)a) ( parte inferior) baseb) tb2)a) ( fundamento)b) ( componente principal)c) ( conocimientos básicos)3) (en locs)a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recovered; un régimen a base de verdura a vegetable-based diet; vive a base de pastillas he lives on pills; de base <planteamiento/error> fundamental, basic; < militante> rank-and-file (before n), ordinary (before n); < movimiento> grass-roots (before n); en base a (crit) on the basis of; a base de bien (Esp fam): comimos a base de bien — we ate really well
4) ( centro de operaciones) basebase aérea/naval/militar — air/naval/military base
5)las bases — (Pol) the rank and file (pl)
6) (Mat, Quím) base7) bases femenino plural ( de concurso) rules (pl)8)a) ( en béisbol) baseb) base masculino y femenino ( en baloncesto) guardIIadjetivo invariablea) (básico, elemental) basic; <documento/texto> draft (before n)b) < campamento> base (before n)* * *= base, base, base plate, basis [bases, -pl.], basis [bases, -pl.], bedrock, core, cornerstone [corner-stone], foundation, grounding, underpinning, cradle, warp and woof.Ex. The reader should now have a reasonably firm base from which to begin a more detailed reading of the specification of elements.Ex. The base of a notation is the set of symbols used in a specific notation.Ex. The two windows in the base plate of the scanner help move the read head accurately across the bar codes.Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex. We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.Ex. The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.Ex. Abstracts are the cornerstone of secondary publications.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex. The experience gained with these special schemes provided a grounding for work on the development of a new general scheme.Ex. The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.Ex. 'I have to leave fairly soon,' he said as he returned the receiver to its cradle, 'so let's get down to business'.Ex. Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.----* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* aplicar una capa base = prime.* aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.* banda de base = baseband.* basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.* base cognitiva = knowledge base [knowledge-base].* base de datos = data bank [databank], database [data base], database software.* base de datos automatizada = computer database, computer-held database, computerised database, machine-readable database.* base de datos bibliográfica = bibliographic database.* base de datos bibliográfica de resúmenes = abstracts based bibliographic database.* base de datos catalográfica = catalogue database, cataloguing database.* base de datos comercial = commercial database.* base de datos completa = full-provision database.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* base de datos cruzada = cross database.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* base de datos de autoridades = authority database.* base de datos de carburantes = TULSA.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* base de datos de dominio público = public domain database.* base de datos de educación = ERIC.* base de datos de imágenes = image database, image bank.* base de datos de investigación = research database.* base de datos del gobierno de USA = CRECORD, FEDREG.* base de datos de lógica difusa = fuzzy database.* base de datos de medicina = MEDLINE.* base de datos de negocios = business database.* base de datos de pago = subscription database.* base de datos de patentes = WPI.* base de datos de propiedades = properties database.* base de datos de referencia = reference database.* base de datos de referencia a especialistas = referral database.* base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.* base de datos de texto = textual data base, text-oriented database, text database.* base de datos de texto completo = full text database.* base de datos de texto libre = free text database.* base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.* base de datos distribuida = distributed database.* base de datos documental = textual data base.* base de datos en CD-ROM = CD-ROM database.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* base de datos en estado original = raw database.* base de datos en línea = online database.* base de datos estadística = statistical database.* base de datos externa = external database.* base de datos factual = factual database.* base de datos financiera = financial database.* base de datos interna = in-house database.* base de datos jurídica = legal database.* base de datos local = local area database.* base de datos multimedia = multimedia database.* base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.* base de datos numérica = numeric database, numerical database.* base de datos numérico-textual = textual-numeric database, text-numeric database.* base de datos relacional = relational database.* base de datos residente = resident database.* base de datos terminológica = terminology database.* base de datos textual = textual data base.* base de operaciones = home base.* base de un número = subscript numeral.* base impositiva = tax base.* base lógica = rationale.* base militar = military base.* bases = background.* base teórica = theoretical underpinning, theoretical underpinning.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* campamento base = base camp.* comenzar desde la base = start at + ground zero.* como base para = as a basis for.* con base de arena = sand-based.* con base empírica = empirically-based.* con base en = based in.* conformar las bases = set + the framework.* conocimiento de base = foundation study.* constituir la base = form + the foundation.* constituir la base de = form + the basis of.* construir la base = form + the skeleton.* creador de bases de datos = database producer.* crear una base = form + a basis.* de base popular = grassroots [grass-roots].* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* directorio de empresas en base de datos = company directory database.* distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.* distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.* empezar desde la base = start at + ground zero.* en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.* en la base = at the core (of).* en su base = at its core.* específico de una base de datos = database-specific.* formar la base = form + the foundation.* formar la base de = form + the basis of.* gestión de bases de datos = database management.* gestor de bases de datos = database management system (DBMS), DBMS system.* gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.* hecho a base de parches = patchwork.* industria de las bases de datos = database industry.* línea base = baseline [base line].* meta base de datos = meta-database.* montar una base de datos = mount + database.* novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.* organismo de base popular = grassroots organisation.* partir de la base de que = start from + the premise that, build on + the premise that.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* portada de una base de datos = file banner.* presupuesto de base cero = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget.* productor de bases de datos = database producer.* programa de gestión de bases de datos = database management software.* proveedor de bases de datos = database provider.* que funciona a base de órdenes = command-driven.* remedio a base de hierbas = herbal remedy.* sentar base = make + things happen.* sentar las bases = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material for.* sentar las bases de Algo = lay + the groundwork for.* ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.* sin base = unsupported, ill-founded.* sobre base de arena = sand-based.* sobre esta base = on this basis, on that basis.* sobre la base de = in relation to, on the usual basis.* subsistir a base de = live on.* tipo de interés base = base rate, prime rate.* tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.* * *I1)a) ( parte inferior) baseb) tb2)a) ( fundamento)b) ( componente principal)c) ( conocimientos básicos)3) (en locs)a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recovered; un régimen a base de verdura a vegetable-based diet; vive a base de pastillas he lives on pills; de base <planteamiento/error> fundamental, basic; < militante> rank-and-file (before n), ordinary (before n); < movimiento> grass-roots (before n); en base a (crit) on the basis of; a base de bien (Esp fam): comimos a base de bien — we ate really well
4) ( centro de operaciones) basebase aérea/naval/militar — air/naval/military base
5)las bases — (Pol) the rank and file (pl)
6) (Mat, Quím) base7) bases femenino plural ( de concurso) rules (pl)8)a) ( en béisbol) baseb) base masculino y femenino ( en baloncesto) guardIIadjetivo invariablea) (básico, elemental) basic; <documento/texto> draft (before n)b) < campamento> base (before n)* * *= base, base, base plate, basis [bases, -pl.], basis [bases, -pl.], bedrock, core, cornerstone [corner-stone], foundation, grounding, underpinning, cradle, warp and woof.Ex: The reader should now have a reasonably firm base from which to begin a more detailed reading of the specification of elements.
Ex: The base of a notation is the set of symbols used in a specific notation.Ex: The two windows in the base plate of the scanner help move the read head accurately across the bar codes.Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex: We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.Ex: The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.Ex: Abstracts are the cornerstone of secondary publications.Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex: The experience gained with these special schemes provided a grounding for work on the development of a new general scheme.Ex: The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.Ex: 'I have to leave fairly soon,' he said as he returned the receiver to its cradle, 'so let's get down to business'.Ex: Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* aplicar una capa base = prime.* aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.* banda de base = baseband.* basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.* base cognitiva = knowledge base [knowledge-base].* base de datos = data bank [databank], database [data base], database software.* base de datos automatizada = computer database, computer-held database, computerised database, machine-readable database.* base de datos bibliográfica = bibliographic database.* base de datos bibliográfica de resúmenes = abstracts based bibliographic database.* base de datos catalográfica = catalogue database, cataloguing database.* base de datos comercial = commercial database.* base de datos completa = full-provision database.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* base de datos cruzada = cross database.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* base de datos de autoridades = authority database.* base de datos de carburantes = TULSA.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* base de datos de dominio público = public domain database.* base de datos de educación = ERIC.* base de datos de imágenes = image database, image bank.* base de datos de investigación = research database.* base de datos del gobierno de USA = CRECORD, FEDREG.* base de datos de lógica difusa = fuzzy database.* base de datos de medicina = MEDLINE.* base de datos de negocios = business database.* base de datos de pago = subscription database.* base de datos de patentes = WPI.* base de datos de propiedades = properties database.* base de datos de referencia = reference database.* base de datos de referencia a especialistas = referral database.* base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.* base de datos de texto = textual data base, text-oriented database, text database.* base de datos de texto completo = full text database.* base de datos de texto libre = free text database.* base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.* base de datos distribuida = distributed database.* base de datos documental = textual data base.* base de datos en CD-ROM = CD-ROM database.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* base de datos en estado original = raw database.* base de datos en línea = online database.* base de datos estadística = statistical database.* base de datos externa = external database.* base de datos factual = factual database.* base de datos financiera = financial database.* base de datos interna = in-house database.* base de datos jurídica = legal database.* base de datos local = local area database.* base de datos multimedia = multimedia database.* base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.* base de datos numérica = numeric database, numerical database.* base de datos numérico-textual = textual-numeric database, text-numeric database.* base de datos relacional = relational database.* base de datos residente = resident database.* base de datos terminológica = terminology database.* base de datos textual = textual data base.* base de operaciones = home base.* base de un número = subscript numeral.* base impositiva = tax base.* base lógica = rationale.* base militar = military base.* bases = background.* base teórica = theoretical underpinning, theoretical underpinning.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* campamento base = base camp.* comenzar desde la base = start at + ground zero.* como base para = as a basis for.* con base de arena = sand-based.* con base empírica = empirically-based.* con base en = based in.* conformar las bases = set + the framework.* conocimiento de base = foundation study.* constituir la base = form + the foundation.* constituir la base de = form + the basis of.* construir la base = form + the skeleton.* creador de bases de datos = database producer.* crear una base = form + a basis.* de base popular = grassroots [grass-roots].* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* directorio de empresas en base de datos = company directory database.* distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.* distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.* empezar desde la base = start at + ground zero.* en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.* en la base = at the core (of).* en su base = at its core.* específico de una base de datos = database-specific.* formar la base = form + the foundation.* formar la base de = form + the basis of.* gestión de bases de datos = database management.* gestor de bases de datos = database management system (DBMS), DBMS system.* gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.* hecho a base de parches = patchwork.* industria de las bases de datos = database industry.* línea base = baseline [base line].* meta base de datos = meta-database.* montar una base de datos = mount + database.* novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.* organismo de base popular = grassroots organisation.* partir de la base de que = start from + the premise that, build on + the premise that.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* portada de una base de datos = file banner.* presupuesto de base cero = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget.* productor de bases de datos = database producer.* programa de gestión de bases de datos = database management software.* proveedor de bases de datos = database provider.* que funciona a base de órdenes = command-driven.* remedio a base de hierbas = herbal remedy.* sentar base = make + things happen.* sentar las bases = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material for.* sentar las bases de Algo = lay + the groundwork for.* ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.* sin base = unsupported, ill-founded.* sobre base de arena = sand-based.* sobre esta base = on this basis, on that basis.* sobre la base de = in relation to, on the usual basis.* subsistir a base de = live on.* tipo de interés base = base rate, prime rate.* tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.* * *base1A1 (parte inferior) basela base de una columna the base of a columnel contraste está en la base the hallmark is on the base o the bottom2 (fondo) backgroundsobre una base de tonos claros against o on a background of light tones3tb base de maquillaje foundation4 (permanente) soft permB1(fundamento): no tienes suficiente base para asegurar eso you don't have sufficient grounds to claim thatla base de una buena salud es una alimentación sana the basis of good health is a balanced dietesa afirmación carece de bases sólidas that statement is not founded o based on any firm evidencesentar las bases de un acuerdo to lay the foundations of an agreementun movimiento sin base popular a movement without a popular power basetomar algo como base to take sth as a starting pointpartiendo or si partimos de la base de que … if we start from the premise o assumption that …sobre la base de estos datos podemos concluir que … on the basis of this information we can conclude that …2(componente principal): la base de su alimentación es el arroz rice is their staple food, their diet is based on ricela base de este perfume es el jazmín this perfume has a jasmine base, this is a jasmine-based perfumelos diamantes forman la base de la economía the economy is based on diamonds3(conocimientos básicos): tiene una sólida base científica he has a sound basic knowledge of o he has a sound grounding in sciencellegó sin ninguna base he hadn't mastered the basics when he arrivedCompuestos:databaserelational databaseC ( en locs):a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recoveredlo consiguió a base de muchos sacrificios he had to make a lot of sacrifices to achieve itun régimen a base de verdura a vegetable-based diet, a diet mainly consisting of vegetablesuna bebida a base de ginebra a gin-based drinkvive a base de pastillas pills are what keep her goingde base ‹planteamiento/error› fundamental, basic;‹militante› rank-and-file ( before n), ordinary ( before n); ‹movimiento/democracia› grass roots ( before n)en base a las recientes encuestas on the evidence o basis of recent pollsuna propuesta de negociación en base a un programa de diez puntos a proposal for negotiations based on a ten-point planD (centro de operaciones) baseCompuestos:air baselaunch sitecenter* of operations, operational headquarters ( sing o pl)military basenaval baseE ( Pol) tbbases rank and file (pl)F ( Mat) baseG ( Quím) baseI1 (en béisbol) base2base2la idea base partió de … the basic idea stemmed from …* * *
Del verbo basar: ( conjugate basar)
basé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
base es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
basar
base
basar ( conjugate basar) verbo transitivo ‹teoría/idea› base algo en algo to base sth on sth
basarse verbo pronominala) [ persona] basese EN algo:◊ ¿en qué te basas para decir eso? and what basis o grounds do you have for saying that?;
se basó en esos datos he based his argument (o theory etc) on that informationb) [teoría/creencia/idea/opinión] basese EN algo to be based on sth
base sustantivo femenino
1
b) tb
2
tengo suficiente base para asegurar eso I have sufficient grounds to claim that;
sentar las bases de algo to lay the foundations of sth;
tomar algo como base to take sth as a starting pointb) ( conocimientos básicos):
llegó al curso sin ninguna base he didn't have the basics when he began the course;
base de datos database
3 ( en locs)◊ a base de: un régimen a base de verdura a vegetable-based diet;
vive a base de pastillas he lives on pills
4 ( centro de operaciones) base;◊ base aérea/naval/militar air/naval/military base
5
6
b)
basar verbo transitivo to base [en, on]
base
I sustantivo femenino
1 base
2 (fundamento de una teoría, de un argumento) basis, (motivo) grounds: tus quejas no tienen base alguna, your complaints are groundless
3 (conocimientos previos) grounding: tiene muy mala base en matemáticas, he's got a very poor grasp of maths
4 Mil base
base aérea/naval, air/naval base
5 Inform base de datos, data base
II fpl
1 Pol the grass roots: las bases no apoyan al candidato, the candidate didn't get any grass-roots support
2 (de un concurso) rules
♦ Locuciones: a base de: la fastidiaron a base de bien, they really messed her about
a base de estudiar consiguió aprobar, he passed by studying
a base de extracto de camomila, using camomile extract
' base' also found in these entries:
Spanish:
baja
- bajo
- basar
- columpiarse
- concentración
- esquema
- fundar
- fundamentar
- fundarse
- innoble
- mantenerse
- pie
- salario
- somier
- subsistir
- tejemaneje
- asiento
- banco
- bastardo
- cimentar
- fundamento
- inicial
- mantener
- rejilla
- sueldo
English:
air base
- base
- basis
- circuit board
- cornerstone
- data base
- decision making
- fatty
- foundation
- from
- grounding
- rank
- rationale
- roll out
- stand
- undercoat
- work
- air
- ball
- base pay
- bed
- cover
- data
- educated
- found
- French
- go
- ground
- hard
- home
- model
- pickle
- primary
- report
- rocky
- sordid
- squash
- staple
- starchy
- taxable
- under
* * *♦ nf1. [parte inferior] base;[de edificio] foundations;colocaron un ramo de flores en la base del monumento they placed a bunch of flowers at the foot of the monumentbase de maquillaje foundation (cream)2. [fundamento, origen] basis;el respeto al medio ambiente es la base de un desarrollo equilibrado respect for the environment is o forms the basis of balanced development;el petróleo es la base de su economía their economy is based on oil;salí de la universidad con una sólida base humanística I left university with a solid grounding in the humanities;ese argumento se cae por su base that argument is built on sand;esta teoría carece de base this theory is unfounded, this theory is not founded on solid arguments;partimos de la base de que… we assume that…;se parte de la base de que todos ya saben leer we're starting with the assumption that everyone can read;sentar las bases para… to lay the foundations of…;sobre la base de esta encuesta se concluye que… on the basis of this opinion poll, it can be concluded that… Fin base imponible taxable income3. [conocimientos básicos] grounding;habla mal francés porque tiene mala base she doesn't speak French well because she hasn't learnt the basics properly4. [militar, científica] basebase aérea air base;base espacial space station;base de lanzamiento launch site;base naval naval base;base de operaciones operational base;[aeropuerto civil ] base (of operations)5. Quím base6. Geom base7. Mat base8. Ling base (form)base de datos documental documentary database;base de datos relacional relational database11.bases [para prueba, concurso] rules12.las bases [de partido, sindicato] the grass roots, the rank and file;afiliado de las bases grassroots member13. [en béisbol] base;Méxdar base por bola a alguien to walk sb♦ nmf[en baloncesto] guard♦ a base de loc prepby (means of);me alimento a base de verduras I live on vegetables;el flan está hecho a base de huevos crème caramel is made with eggs;a base de no hacer nada by not doing anything;a base de trabajar duro fue ascendiendo puestos she moved up through the company by working hard;aprender a base de equivocarse to learn the hard way;se sacó la carrera a base de codos she got her degree by sheer hard workEsp Fama base de bien: nos humillaron a base de bien they really humiliated us;lloraba a base de bien he was crying his eyes out;los niños disfrutaron a base de bien the children had a great time♦ en base a loc prep[considerado incorrecto] on the basis of;en base a lo visto hasta ahora, no creo que puedan ganar from what I've seen so far, I don't think they can win;el plan se efectuará en base a lo convenido the plan will be carried out in accordance with the terms agreed upon* * *I f1 QUÍM, MAT, MIL, DEP base2:3:una dieta a base de frutas a diet based on fruit, a fruit-based diet;consiguió comprarse una casa a base de ahorrar he managed to buy a house by (dint of) saving;nos divertimos a base de bien we had a really o fam a real good time* * *base nf1) : base, bottom2) : base (in baseball)3) fundamento: basis, foundation4)base de datos : database5)a base de : based on, by means of6)en base a : based on, on the basis of* * *base n1. (en general) base -
63 facilitar
v.1 to facilitate, to make easy.esta máquina nos facilita mucho la tarea this machine makes the job a lot easier (for us)El libro facilita la tarea The book makes the task easy.2 to provide.nos facilitaron toda la información que necesitábamos they provided us with all the information we neededLa tienda facilita el transporte The store provides transportation.3 to make it easy to, to help to, to make it possible to.El libro facilita terminar pronto The book makes it easy to finish soon.* * *1 (simplificar) to make easy, make easier, facilitate2 (proporcionar) to provide with, supply with3 (concertar entrevista etc) to arrange* * *verb1) to provide2) facilitate* * *VT1) (=hacer fácil) to make easier, facilitatela nueva autovía facilitará la entrada a la capital — the new motorway will give easier access to the capital, the new motorway will facilitate access to the capital
2) (=proporcionar)facilitar algo a algn — to provide sb with sth, supply sb with sth
el banco me facilitó la información — the bank provided me with o supplied me with the information
"le agradecería me facilitara..." — "I would be grateful if you would provide o supply me with..."
3) Cono Sur (=quitar importancia a)facilitar algo — to make sth out to be easier than it really is, play down the difficulty of sth
* * *1.verbo transitivo1) ( hacer más fácil) < tarea> to make... easier, facilitate (frml)2) (frml) ( proporcionar) <datos/información> to provide2.facilitarse v pron (Col)* * *= ease, expedite, facilitate, issue, make + it + easier, pave + the way (for/towards/to), smooth + the path of, make + easy, smooth, smooth + the way, pave + the path (for/towards/to), provide + grounds for, provide for, enable, pave + the road (for/towards/to).Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex. Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.Ex. Bottom shelves which are tilted at an angle make it easier to see the books' spines.Ex. In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.Ex. These officers, by being on the spot, are able to gain early warning of impending developments and smooth the path of grant and loan applications.Ex. It became imperative that books be arranged to make it easy for the reader to find what he wanted.Ex. This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.Ex. Continued communication regarding procedures and results smooths the way for long-term understanding and willingness to participate = La comunicación permanente con respecto a procedimientos y resultados facilita el entendimiento a largo plazo y el deseo de participar.Ex. The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.Ex. On the positive side, a number of digital library services may be an excellent way to extend the reach out to old and new constituencies and provide grounds for cooperation.Ex. Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex. Together, these technologies pave the road for the introduction of interactive television to fully exploit the benefits of the conversion to digital.----* facilitar las cosas = make + things easier.* facilitarle Algo a Alguien = play into + the hands of.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* * *1.verbo transitivo1) ( hacer más fácil) < tarea> to make... easier, facilitate (frml)2) (frml) ( proporcionar) <datos/información> to provide2.facilitarse v pron (Col)* * *= ease, expedite, facilitate, issue, make + it + easier, pave + the way (for/towards/to), smooth + the path of, make + easy, smooth, smooth + the way, pave + the path (for/towards/to), provide + grounds for, provide for, enable, pave + the road (for/towards/to).Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex: Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.Ex: Bottom shelves which are tilted at an angle make it easier to see the books' spines.Ex: In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.Ex: These officers, by being on the spot, are able to gain early warning of impending developments and smooth the path of grant and loan applications.Ex: It became imperative that books be arranged to make it easy for the reader to find what he wanted.Ex: This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.Ex: Continued communication regarding procedures and results smooths the way for long-term understanding and willingness to participate = La comunicación permanente con respecto a procedimientos y resultados facilita el entendimiento a largo plazo y el deseo de participar.Ex: The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.Ex: On the positive side, a number of digital library services may be an excellent way to extend the reach out to old and new constituencies and provide grounds for cooperation.Ex: Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex: Together, these technologies pave the road for the introduction of interactive television to fully exploit the benefits of the conversion to digital.* facilitar las cosas = make + things easier.* facilitarle Algo a Alguien = play into + the hands of.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* * *facilitar [A1 ]vtA (hacer más fácil) ‹tarea› to make … easier, facilitate ( frml)tu actitud no facilita nada las cosas your attitude does not make things any easierel satélite facilitará las comunicaciones the satellite will facilitate communicationsB ( frml) (proporcionar, suministrar) ‹datos/información› to providele facilitarán la información necesaria they will supply o provide you with the necessary informationel parte médico facilitado por el hospital the medical report provided by the hospitalno ha sido facilitada su identidad his identity has not been disclosednos acaban de facilitar una noticia de última hora we have just received some last-minute news( Col): se le facilita la física he's good at physics* * *
facilitar ( conjugate facilitar) verbo transitivo
facilitar verbo transitivo
1 (dar, proveer) to provide: me facilitó todo lo necesario para el viaje, he gave me everything I needed for the trip
2 (hacer más fácil) to make easy, facilitate: tus consejos facilitaron el trabajo, your advice made our workload lighter
' facilitar' also found in these entries:
Spanish:
auspiciar
English:
facilitate
- furnish
- specifically
- supply
- ease
- fire
* * *facilitar vt1. [simplificar] to facilitate, to make easy;[posibilitar] to make possible;esta máquina nos facilita mucho la tarea this machine makes the job a lot easier (for us);la cooperación internacional facilitó el rescate the rescue was made possible thanks to international cooperation;su radicalismo no facilitó las negociaciones her inflexibility did not make the negotiations any easier2. [proporcionar] to provide;nos facilitaron toda la información que necesitábamos they provided us with all the information we needed;la nota de prensa facilitada por el portavoz del gobierno the press release made available by the government spokesman* * *v/t1 facilitate, make easier* * *facilitar vt1) : to facilitate2) : to provide, to supply* * *facilitar vb1. (hacer más fácil) to make easier -
64 índice1
1 = index [indices/indexes, -pl.].Nota: Listado alfabético o sistemático de materias que envían a la posición de cada materia en un documento o conjunto de documentos.Ex. An index, in the context of information retrieval, is some kind of physical mechanism, or tool, which serves to indicate to the searcher those parts of an information store which are potentially relevant to a request.----* al estilo de los índices de materia = subject-type.* basado en índices = index-based.* boletín de índices = indexing bulletin.* buscar a través de los índices = browse.* búsqueda en el índice = index searching.* consultar a través de los índices = browse.* consultar un índice = search + index.* creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.* crear un índice = generate + index.* disco índice = index disc.* distribución de una materia en su índice = subject scatter.* elaborar un índice = produce + index.* entrada del índice = index entry.* hacer un índice digital = thumb index.* índice acumulativo = cumulative index, cumulated index.* índice alfabético = alphabetical index.* índice alfabético de materias = alphabetical subject index.* índice articulado de materias = articulated subject index.* índice bibliométrico = bibliometric index.* Indice Británico de Tecnología (BTI) = BTI (British Technology Index).* índice colectivo = pool index.* índice cruzado = dual dictionary.* índice de autores = author index.* Indice de Autores Corporativos = Corporate Index.* Indice de Citas = citation index, Citation Index.* Indice de Citas de Ciencia (SCI) = Science Citation Index (SCI).* Indice de Citas de las Ciencias Sociales (SSCI) = Social Sciences Citation Index (SSCI).* índice de contenido = contents list, table of contents [ToC], contents table.* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDEX) = UNDEX (United Nations Documents Index).* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDI) = UNDI (United Nations Documents Index).* Indice de Fuentes = source index, Source Index.* índice de libro = book index.* índice de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form index.* índice de localización = localisation index.* índice de materias = subject index, topical index, subject guide.* índice de medicina = medical index.* índice de nombres = name index.* índice de publicaciones periódicas = periodical index.* índice derivado automáticamente de los títulos = derived index.* índice de términos permutados = Permuterm index.* índice de títulos = title index.* índice digital = thumb index, thumb holes.* índice encuadernado de listado de ordenador = computer book form index, computer book form index.* índice encuadernado en forma de listado de ordenador = computer book form index.* índice en lenguaje natural = natural language index.* índice en microfilm = microfilm index.* índice especializado = special index, specialist index.* índice específico = specific index.* índice final = back-of-the-book index, back-of-book index.* índice general = general index.* índice impreso = printed index.* índice invertido = dictionary, inverted index, inverted list.* índice invertido de las citas bibliográficas = citation dictionary.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice jerárquico = hierarchical index.* índice KWIC = KWIC index.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado = permuted index, shunted index.* índice permutado del tipo KWIC = KWICed index.* Indice Permutado de Materias = Permuterm Subject Index.* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* índice permutado de títulos = permuted title index.* índice por unitérminos = uniterm index.* índice postcoordinado = post-coordinate index.* índice precoordinado = pre-coordinate index.* índice quinquenal = quinquennial index.* índice relativo = relative index.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.* índice temático = subject index, thematic index, subject directory.* índice visible = visible index.* revista de índices = indexing journal.* sin índice = indexless.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* término del índice = index term. -
65 índice
m.1 index, table of contents.2 index finger, index, forefinger, long finger.3 rate, coefficient, ratio.4 pointer, indicator.5 suffix of a string.* * *2 (de un libro) index, table of contents; (catálogo) catalogue3 (dedo) index finger, forefinger\índice de mortalidad death rateíndice de natalidad birth rateíndice de precios al consumo retail price index* * *noun m.* * *SM1) [de libro, publicación] indexíndice de materias, índice temático — table of contents
2) (=catálogo) (library) catalogue, (library) catalog (EEUU)3) (Estadística) rateíndice de audiencia — (TV) audience ratings pl
índice de mortalidad — death rate, mortality rate
4) (Econ) index5) (Mec)6) (=prueba) sign, indicationes un índice claro de que el plan ha fracasado — it's a clear sign o indication that the plan has failed
7) (Téc) (=aguja) pointer, needle; (=manecilla) hand8) (Anat) (tb: dedo índice) index finger, forefinger9) (Rel)* * *1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*2) (Anat) index finger, forefinger3)a) (Mat, Inf) indexb) (tasa, coeficiente) rate4) (indicio, muestra) sign, indication* * *1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*2) (Anat) index finger, forefinger3)a) (Mat, Inf) indexb) (tasa, coeficiente) rate4) (indicio, muestra) sign, indication* * *índice11 = index [indices/indexes, -pl.].Nota: Listado alfabético o sistemático de materias que envían a la posición de cada materia en un documento o conjunto de documentos.Ex: An index, in the context of information retrieval, is some kind of physical mechanism, or tool, which serves to indicate to the searcher those parts of an information store which are potentially relevant to a request.
* al estilo de los índices de materia = subject-type.* basado en índices = index-based.* boletín de índices = indexing bulletin.* buscar a través de los índices = browse.* búsqueda en el índice = index searching.* consultar a través de los índices = browse.* consultar un índice = search + index.* creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.* crear un índice = generate + index.* disco índice = index disc.* distribución de una materia en su índice = subject scatter.* elaborar un índice = produce + index.* entrada del índice = index entry.* hacer un índice digital = thumb index.* índice acumulativo = cumulative index, cumulated index.* índice alfabético = alphabetical index.* índice alfabético de materias = alphabetical subject index.* índice articulado de materias = articulated subject index.* índice bibliométrico = bibliometric index.* Indice Británico de Tecnología (BTI) = BTI (British Technology Index).* índice colectivo = pool index.* índice cruzado = dual dictionary.* índice de autores = author index.* Indice de Autores Corporativos = Corporate Index.* Indice de Citas = citation index, Citation Index.* Indice de Citas de Ciencia (SCI) = Science Citation Index (SCI).* Indice de Citas de las Ciencias Sociales (SSCI) = Social Sciences Citation Index (SSCI).* índice de contenido = contents list, table of contents [ToC], contents table.* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDEX) = UNDEX (United Nations Documents Index).* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDI) = UNDI (United Nations Documents Index).* Indice de Fuentes = source index, Source Index.* índice de libro = book index.* índice de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form index.* índice de localización = localisation index.* índice de materias = subject index, topical index, subject guide.* índice de medicina = medical index.* índice de nombres = name index.* índice de publicaciones periódicas = periodical index.* índice derivado automáticamente de los títulos = derived index.* índice de términos permutados = Permuterm index.* índice de títulos = title index.* índice digital = thumb index, thumb holes.* índice encuadernado de listado de ordenador = computer book form index, computer book form index.* índice encuadernado en forma de listado de ordenador = computer book form index.* índice en lenguaje natural = natural language index.* índice en microfilm = microfilm index.* índice especializado = special index, specialist index.* índice específico = specific index.* índice final = back-of-the-book index, back-of-book index.* índice general = general index.* índice impreso = printed index.* índice invertido = dictionary, inverted index, inverted list.* índice invertido de las citas bibliográficas = citation dictionary.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice jerárquico = hierarchical index.* índice KWIC = KWIC index.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado = permuted index, shunted index.* índice permutado del tipo KWIC = KWICed index.* Indice Permutado de Materias = Permuterm Subject Index.* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* índice permutado de títulos = permuted title index.* índice por unitérminos = uniterm index.* índice postcoordinado = post-coordinate index.* índice precoordinado = pre-coordinate index.* índice quinquenal = quinquennial index.* índice relativo = relative index.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.* índice temático = subject index, thematic index, subject directory.* índice visible = visible index.* revista de índices = indexing journal.* sin índice = indexless.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* término del índice = index term.índice22 = indicator, rate, ratio, incidence, index [indices/indexes, -pl.], rating.Ex: To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.
Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex: The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.* índice de abandono escolar = dropout rate.* índice de acierto = hit rate.* índice de afinidad = affinity index.* índice de alcoholemia = blood alcohol level.* índice de alcohol en sangre = blood alcohol level.* índice de apertura = openness index.* índice de audiencia = rating.* índice de calidad del aire = air quality index.* índice de colesterol = cholesterol level.* índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.* índice de criminalidad = crime rate.* índice de deserción escolar = dropout rate.* índice de divorcios = divorce expectancy.* índice de evaporación = evaporation rate.* índice de exhaustividad = recall ratio.* índice de exhaustividad de la recuperación = recall measure.* índice de éxito = success rate.* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.* índice de impacto = impact indicator, impact factor.* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.* índice de impacto inmediato = immediacy index.* índice de irrelevancia = fallout, fallout ratio.* índice de Jaccard = Jaccard's index.* índice del coste de (la) vida = cost of living index.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* índice de legibilidad = readability rating, readability formula, readability index.* índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).* índice de morbosidad = morbidity rate.* índice de morbosidad infantil = infant morbidity rate.* índice de mortalidad = death rate, mortality rate.* índice de mortalidad infantil = infant mortality rate.* índice de mortalidad materna = maternity mortality rate.* índice de mortandad = death rate, mortality rate.* índice de no citación = uncitedness.* índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].* índice de octano = octane number.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.* índice de ponderación = threshold weight.* índice de precios = price index.* índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.* Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).* índice de precipitación = rainfall figure.* índice de precisión = precision figure.* índice de predicción = predictor.* índice de probabilidad = expectancy ratio.* índice de producción = output indicator.* índice de productividad = output measure.* índice de registro por documento = item record index.* índice de registro por término = term record index.* índice de rendimiento = performance rating, performance measure, output measure.* índice de rendimiento personal = individual performance index.* índice de respuesta = response rate, rate of response.* índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.* índice de suicidios = suicide rate.* índice de uso = performance measure, output measure.* índice económico = economic index.* índice proporciométrico = proportiometric index.índice33 = forefinger.Nota: Dedo de la mano.Ex: Then he picked up about 2 cm. of type from the right-hand end of the uppermost line (i.e. the last word or two of the last line) with the thumb and forefinger of his right hand, read it, and dropped the pieces of type one by one into their proper boxes.
* dedo índice = index finger, forefinger.* * *A1 (de una publicación) index; (catálogo) catalog*2Compuestos:alphabetical index● índice temático or de materiastable of contentsB ( Anat) index finger, forefingerC1 ( Mat) index2 ( Inf) index3 (tasa, coeficiente) rateun aumento en el índice de criminalidad an increase in the crime rateCompuestos:cephalic indexratings (pl)cost-of-living indexbody mass indexdeath rate, mortality ratebirth rate● índice de precios al consumo or al consumidorconsumer prices index, ≈ retail price index ( in UK)wholesale price index● índice de sobrevivencia or supervivenciasurvival rateD (indicio, muestra) sign, indicationes un índice de la crisis it is a sign o an indication of the crisis* * *
Del verbo indizar: ( conjugate indizar)
indicé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
indice es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
indizar
índice
índice sustantivo masculino
1 ( de una publicación) index;
( catálogo) catalog( conjugate catalog)
2 (Anat) index finger, forefinger
3 (tasa, coeficiente) rate;
índice sustantivo masculino
1 (de libro) index, contents pl
2 (proporción, tasa) rate
índice de audiencia, ratings pl; índice de natalidad/mortalidad, birth/death rate
Fin índice de precios al consumo (IPC), retail price index (RPI)
Fin índice bursátil, stockmarket index
Téc índice de calidad, quality factor
3 Anat (dedo) índice, index finger, forefinger
4 (síntoma, señal) sign, indication
Index tiene dos formas del plural: si te refieres al contenido de un libro, el plural es indexes, pero si te refieres a un término matemático, es indices.
' índice' also found in these entries:
Spanish:
abstención
- concentrarse
- dedo
- IPC
- sumaria
- sumario
- tabla
- ponderar
- tasa
English:
birth rate
- consumer price index
- content
- CPI
- death rate
- economy
- finger
- forefinger
- index
- index finger
- labour-intensive
- literacy
- rate
- rating
- Retail Price Index
- RPI
- unemployment
- gazetteer
- incidence
- retail
- subject
* * *índice nm1. [indicador] index;[proporción] level, rate índice de audiencia audience ratings;índice bursátil stock market index;Quím índice de cetano cetane number; Informát índice de compresión compression ratio;índice de desempleo unemployment rate;el índice de desempleo ha caído unemployment has fallen;Bolsa índice Dow Jones Dow-Jones index;índice económico economic indicator;índice de golpes [en golf] stroke index;índice de mortalidad mortality rate;índice de natalidad birth rate;Bolsa índice Nikkei Nikkei index;índice de popularidad popularity rating;Fís índice de refracción refractive index2. [señal, indicio] sign, indicator;el número de llamadas es índice del interés despertado the number of calls is a sign of how much interest has been generated3. [lista, catálogo] catalogue;[de libro] index;índice (de contenidos) (table of) contentsíndice alfabético alphabetical index;índice de materias table of contents;índice onomástico index of proper names;índice temático subject index5.(dedo) índice index finger6. [letra] index7. Mat index* * *m1 index;índice de precios al consumo consumer price index, Br tb retail price index;índice bursátil stock market index, Br share index;índice de desempleo unemployment rate2:dedo índice index finger* * *índice nm1) : index2) : index finger, forefinger3) indicio: indication* * *índice n2. (dedo) index finger -
66 personal2
= one-to-one, personal, private, intimate, one-on-one.Ex. A few large libraries contain an adult learning centre, which provides training courses for volunteer tutors, one-to-one tutoring or instruction in small groups.Ex. Cards will remain useful for small local and personal indexes but other options, in the form of microcomputers and their software are beginning to compete in this application.Ex. SWALCAP supports a network arrangement of remote terminals and minicomputers linked to the central computer via private lines.Ex. Until we feel as librarians that we are an intimate part of society, we will never begin to believe that we really function.Ex. The one-on-one training pattern predominates and is effective at this institution where education in the singular is stressed.----* actitud personal = personal attitude.* a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.* alarma personal = rape alarm, personal alarm.* anuncio personal = personal ad.* aprovechamiento personal = personal gain.* archivo personal = private archives, personal archive(s), personal records.* armadura personal = body armour.* artículo personal = personal item.* asunto personal = personal issue.* atención personal = personal attention.* atención personal al cliente = personal selling.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* atracción personal = personal attraction.* autoría personal = personal authorship.* autor personal = personal author.* autor personal único = single personal authorship.* beneficio personal = personal gain.* biblioteca personal = personal library.* bienes personales = personal property.* blindaje personal = body armour.* característica personal = personality trait, personality characteristic.* carta personal = personal letter.* cheque personal = personal cheque.* comentario personal = personal note.* comentario personal de una lectura = reading-reportage.* compromiso personal = personal engagement, personal investment.* contacto personal = personal contact, public contact.* contratación de personal cualificado de otras empresas = lateral hiring.* convicción personal = personal conviction.* cualidades personales = personal qualities.* cuestión personal = personal issue, life issue.* datos personales = personal details.* dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.* documentos personales = personal papers.* economía personal = personal finance.* efectos personales = personal belongings.* ego personal = personal ego.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* enriquecimiento personal = personal enrichment.* entrada de nombre personal = personal name entry.* entrevista personal = personal interview.* espacio personal = personal space, territorial space, personal space territory.* estilo personal = persona [personae, -pl.].* expediente personal = personal records.* experiencia personal = personal experience.* gestión de archivos personales = personal archives management, personal records management.* gusto personal = personal taste, personal preference.* hábito personal = personal habit.* hacer uso personal = make + personal use.* higiene personal = personal hygiene.* historia personal = personal history.* índice de rendimiento personal = individual performance index.* información personal = personal information.* interés personal = vested interest, personal interest.* interpersonal = person-to-person.* intimidad personal = personal privacy.* invasión del espacio personal = invasion of space.* libertad personal = personal freedom.* logro personal = a feather in + Posesivo + cap, personal achievement.* marca personal = personal record.* miembro personal = personal member.* nombre personal = personal name.* norma personal = personal norm.* opinión personal = personal opinion.* ordenador personal (PC) = personal computer (PC).* para uso personal = for personal use.* perder un objeto personal = lose + property.* personal investigador = research staff.* PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).* por razones personales = for personal reasons.* preferencia personal = personal preference.* problema personal = personal problem.* razones personales = personal reasons.* realización personal = personal fulfilment.* récord personal = personal record.* responsabilidad personal = personal responsibility.* satisfacción personal = personal satisfaction.* seguridad personal = personal safety.* sello personal = fingerprint [finger-print].* sicología personal = personal psychology.* sistema de valores personales = personal value system.* tecnología del ordenador personal = personal computer technology.* tener un interés muy personal en = hold + a stake in, have + a stake in.* territorio personal = personal space territory.* toque personal = personal touch.* triunfo personal = a feather in + Posesivo + cap.* uso personal = personal use.* vida personal = personal life.* voluntad personal = personal will. -
67 acceder
v.1 to agree ( (consent).acceder a una petición to grant a request2 to consent, to accede, to assent, to comply.Ella accedió a su petición She consented to his request.3 to come over.A feeling of fear came over her Una sensación de miedo la accedió.* * *1 (consentir) to consent (a, to), agree (a, to)2 (tener entrada) to enter3 (alcanzar) to accede (a, to)■ acceder al poder to come to power, take office■ acceder a la universidad be admitted to university, enter university* * *verb1) to agree2) access, gain access to* * *VI1) (=aceptar) to agree•
acceder a algo — to agree to sthel director ha accedido a nuestra petición — the director agreed o acceded frm to our request
2)•
acceder a (=entrar) —a) [+ lugar] to gain access to; [+ grupo social, organización] to be admitted tono pueden acceder al mercado laboral por no tener estudios — they have no access to the labour market because they have no qualifications
este examen os permitirá acceder a la universidad — this exam will enable you to gain admittance to the university
si ganan este partido, acceden a la final — if they win this match they go through to the final
b) (Inform) [+ fichero, Internet] to access3) (=conseguir)•
acceder a — [+ información] to gain access to, accesslas personas que no pueden acceder a una vivienda digna — people who have no access to decent housing
los jóvenes tienen dificultades para acceder a un puesto de trabajo — young people have problems finding a job
para acceder a estas becas es necesario ser europeo — only European citizens are eligible for these grants
accedió a una graduación superior — he attained a higher rank, he was promoted to a higher rank
•
acceder a la propiedad de algo — to become the owner of sth* * *verbo intransitivo1)acceder a algo — a lugar to gain access to something; a premio to be eligible for something; a cargo to accede to something (frml)
accedió al trono — he came o succeeded to the throne
2) ( ceder)accedió a regañadientes — he agreed with great reluctance, he reluctantly gave in
acceder a algo — to agree to something, to accede to something (frml)
acceder a + inf — to agree to + inf
* * *= access, contact, gain + access, get into, accede, gain + admittance.Ex. Teletext services are broadcast information services which may be accessed in a non-interactive mode.Ex. Hosts in Europe can also be contacted through the European part of the IPSS network.Ex. Libraries gain access to their own files by means of terminals connected to the central computer.Ex. To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.Ex. Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.Ex. In the early 1800s libraries were used by only the small portion of the population that could gain admittance.----* acceder a = approach, fall in with, get at, agree to.* acceder haciendo clic = click.* acceder ilegalmente = hack.* * *verbo intransitivo1)acceder a algo — a lugar to gain access to something; a premio to be eligible for something; a cargo to accede to something (frml)
accedió al trono — he came o succeeded to the throne
2) ( ceder)accedió a regañadientes — he agreed with great reluctance, he reluctantly gave in
acceder a algo — to agree to something, to accede to something (frml)
acceder a + inf — to agree to + inf
* * *= access, contact, gain + access, get into, accede, gain + admittance.Ex: Teletext services are broadcast information services which may be accessed in a non-interactive mode.
Ex: Hosts in Europe can also be contacted through the European part of the IPSS network.Ex: Libraries gain access to their own files by means of terminals connected to the central computer.Ex: To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.Ex: Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.Ex: In the early 1800s libraries were used by only the small portion of the population that could gain admittance.* acceder a = approach, fall in with, get at, agree to.* acceder haciendo clic = click.* acceder ilegalmente = hack.* * *acceder [E1 ]viA1 (entrar, llegar) acceder A algo to gain access TO sthun jardín al cual se accede por dos entradas a garden with access from o which you can enter from two pointspara acceder a la base de datos to access the database, to gain access to the databasepretendían acceder a los secretos del Pentágono they were trying to gain access to Pentagon secretssólo pueden acceder al premio los menores de 15 años only under-15s are eligible for the prizecon esta victoria accede a las semifinales with this win she goes through to the semifinalsno pudo acceder a la presidencia he was unable to accede to o to assume the presidencyaccedió al trono he came o succeeded to the throneB (consentir) to agreeaccedió a regañadientes he agreed with great reluctance, he reluctantly gave inacceder A algo to agree TO sth, to accede TO sth ( frml)accedió a sus deseos she bowed o agreed o acceded to his wishesaccedieron al pago de la deuda they agreed to pay what was owedacceder A + INF to agree TO + INFaccedió a contestar preguntas del público she agreed to answer questions from the audience* * *
acceder ( conjugate acceder) verbo intransitivo
1 ( consentir) to agree;
acceder a algo to agree to sth
2 ( entrar) acceder a algo gain access to sth;
(Inf) to access sth.
acceder verbo intransitivo
1 (conceder, transigir) to accede, consent [a, to]
2 (entrar, ser admitido) to gain admittance [a, to]: accedió al cargo en 1973, he ocuppied the post in 1973
3 Inform to access
' acceder' also found in these entries:
English:
accede
- access
- allow
- comply
- consent
- qualified
- assent
* * *acceder vi1. [consentir] to agree;acceder a una petición to grant a request;accedió a venir she agreed to come;accedieron a las demandas de los secuestradores they agreed to o acceded to the kidnappers' demandsInformátacceder a una base de datos to access a database;se puede acceder directamente a la sala por la puerta trasera there is direct access to the hall by the rear entrance;por esa puerta se accede a la cripta that door leads to the crypt;desde la biblioteca se puede acceder a Internet you can log on to the Internet at the library;las sillas de ruedas accederán por una rampa there is wheelchair access via a rampacceder al poder to come to power;accedió al cargo de presidente he became president;este título permite acceder a los estudios de posgrado this qualification enables you to go on to do postgraduate studies* * *v/iaccede (a to);acceder a un ruego agree to a request;acceder a los deseos de alguien bow to s.o.’s wishes2:* * *acceder vi acceder a1) : to accede to, to agree to2) : to assume (a position)3) : to gain access to* * *acceder vb1. (aceptar) to agree2. (entrar) to enter -
68 automático
adj.1 automatic, auto, automatical, self-operating.2 automatic, reflex.* * *► adjetivo1 automatic* * *(f. - automática)adj.* * *1.ADJ automatic2. SM1) Cono Sur (=restaurante) self-service restaurant, automat (EEUU)2) (=cierre) press stud, popper, snap (fastener) (EEUU)* * *I- ca adjetivo automaticIIes automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido — (fam) it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep
a) (Fot) self-timer; (Elec) circuit breaker, trip switchb) ( cierre) snap fastener (AmE), press-stud (BrE)* * *= off-hand [offhand], automatic, mindless, electrically-operated, unthinking, knee-jerk, unmanned.Ex. They suggest that instead of undergoing off-hand destruction, ephemera be considered a necessary part of a comprehensive archival collection.Ex. The superintendent stated that this was an area she herself was anxious to investigate, because for all practical purposes salary increases were automatic and equal 'across-the-board'.Ex. This article argues that mindless adulation is no substitute for honest discussions of the bad as well as the good in young adult literature.Ex. Attention has also been given to the needs of handicapped users by the provision of electrically-operated doors, invalid toilets and computer terminals with braille keyboards.Ex. The author outlines arguments against the unthinking application of new technologies.Ex. This publication reviews works on educational reform that represent attempts to do more than merely respond in knee-jerk fashion to political pressure for reform.Ex. The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).----* cajero automático = automatic teller machine (ATM).* contestador automático = answering machine.* dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.* puerta corredera automática = automatic sliding door.* transmisión automática = automatic transmission.* * *I- ca adjetivo automaticIIes automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido — (fam) it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep
a) (Fot) self-timer; (Elec) circuit breaker, trip switchb) ( cierre) snap fastener (AmE), press-stud (BrE)* * *= off-hand [offhand], automatic, mindless, electrically-operated, unthinking, knee-jerk, unmanned.Ex: They suggest that instead of undergoing off-hand destruction, ephemera be considered a necessary part of a comprehensive archival collection.
Ex: The superintendent stated that this was an area she herself was anxious to investigate, because for all practical purposes salary increases were automatic and equal 'across-the-board'.Ex: This article argues that mindless adulation is no substitute for honest discussions of the bad as well as the good in young adult literature.Ex: Attention has also been given to the needs of handicapped users by the provision of electrically-operated doors, invalid toilets and computer terminals with braille keyboards.Ex: The author outlines arguments against the unthinking application of new technologies.Ex: This publication reviews works on educational reform that represent attempts to do more than merely respond in knee-jerk fashion to political pressure for reform.Ex: The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).* cajero automático = automatic teller machine (ATM).* contestador automático = answering machine.* dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.* puerta corredera automática = automatic sliding door.* transmisión automática = automatic transmission.* * *1 ‹lavadora/coche/cámara› automatic2 ‹reflejo/reacción› automatices automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido ( fam); it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep, he sits down in front of the TV and automatically falls asleep1 ( Fot) self-timer2 ( Elec) circuit breaker, trip switch* * *
automático 1◊ -ca adjetivo
automatic;
es automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido (fam) it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep
automático 2 sustantivo masculinoa) (Fot) self-timer;
(Elec) circuit breaker, trip switch
automático,-a adjetivo automatic
' automático' also found in these entries:
Spanish:
automática
- cajera
- cajero
- cambio
- contestador
- corchete
- encendida
- encendido
- portera
- portero
- contestador automático
- discado
- interfono
English:
ansaphone
- answering machine
- ATM
- automated-teller machine
- automatic
- automatic pilot
- cash card
- cash dispenser
- cash machine
- dispenser
- intercom
- retractable pen
- self-closing
- answerphone
- cash
- debit
- direct
- entry
- press
- slot
- snap
- timer
* * *automático, -a♦ adj1. [mecanismo, dispositivo] automatic2. [gesto, reacción] automatic;la derrota provocó su cese automático he was automatically sacked after the defeat♦ nm1. [cierre] snap fastener, Br press stud2. Elec trip switch3. Am [carro, auto] automatic* * *I adj automaticII m L.Am.AUTO automatic* * *automático, -ca adj: automatic♦ automáticamente adv* * *automático adj automatic -
69 central2
2 = central, centre.Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work, and document with a central theme.Ex. Entry words may be aligned in a centre column or in a left hand column.----* Asia Central = Central Asia.* biblioteca central = main library.* Biblioteca Nacional Central = National Central Library.* calefacción central = central heating.* CIA (Agencia Central de Inteligencia) = CIA (Central Intelligence Agency).* dependencia central = main site, main site facility.* edificio central = main site.* en un lugar central = centrally located.* Europa Central = Central Europe, Mitteleurope.* Europa Central del Este = East Central Europe.* Mead Data Central = Mead Data Central.* memoria central = central memory.* ordenador central = central computer, host computer.* papel central = pivotal role.* región central de los Estados Unidos, la = American midwest, the.* sección central = midsection [mid-section].* sede central = main site.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* servicio central = main site service.* tema central = motif.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* vientre central = middle abdomen.* zona central = midsection [mid-section].* zona central de un lugar = heartland. -
70 eléctrico
adj.electric, electrical, power-driven, power-operated.* * *► adjetivo1 electric, electrical* * *(f. - eléctrica)adj.electric, electrical* * *ADJ electric, electricaleléctrica ELÉCTRICO ¿"Electric" o "electrical"? ► El adjetivo eléctrico se traduce por electric cuando nos referimos a un aparato en particular o a la luz eléctrica: Siempre duermo con una manta eléctrica I always sleep with an electric blanket ... una estufa eléctrica...... an electric heater... ... la invención de la luz eléctrica...... the invention of electric light... ► En cambio, si hablamos de aparatos eléctricos en general o de la electricidad generada por un organismo vivo, se traduce por electrical: ... aparatos eléctricos...... electrical appliances... ... componentes eléctricos...... electrical components... ... la actividad eléctrica en el cerebro...... electrical activity in the brain... Eso ha ocurrido a consecuencia de un fallo eléctrico That was caused by an electrical fault* * *- ca adjetivo <tren/motor/luz> electric; <instalación/aparato> electrical; < carga> electrical, electric* * *= electric, electrical, electrically-operated, electrically-powered.Ex. It was a dozen years later that the first central electric power station was built; a decade was to pass before the automobile was invented, and nearly three decades before the first airplane flew.Ex. One of the most obvious implications has been the electrical, mechanical and structural requirements imposed on library buildings.Ex. Attention has also been given to the needs of handicapped users by the provision of electrically-operated doors, invalid toilets and computer terminals with braille keyboards.Ex. Toy locomotives powered by clockwork were popular into the late 1930s, until electrically-powered models became more readily available.----* aparato eléctrico = electrical apparatus, power appliance.* aparatos eléctricos = electrical equipment, electrical appliances, appliances, household appliances.* aparatos eléctricos del hogar = home appliances, domestic appliances.* cable eléctrico = power cable, power line.* caja de registro eléctrico = wiring compartment.* calentador eléctrico = immersion heater.* cambiar la instalación eléctrica = rewire.* carga eléctrica = electrical charge.* central eléctrica = electric power station, power plant, powerhouse.* compañía eléctrica = power company.* componente eléctrico = electrical part.* contacto eléctrico = electric contact, electrical contact.* corriente eléctrica = electric current.* corte de la corriente eléctrica = power cut.* corte en el fluido eléctrico = power cut, power failure.* descarga eléctrica = electric shock, electrical discharge.* energía eléctrica = electric power, power.* fluido eléctrico = power.* generador de energía eléctrica = power generator, power unit, electrical generator.* generador eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* herramienta eléctrica = power tool.* hervidora eléctrica de agua = electric kettle.* impulso eléctrico = electrical impulse.* industria de la ingeniería eléctrica, la = electrical engineering industry, the.* ionización eléctrica = electrical ionisation.* manta eléctrica = electric blanket.* máquina de escribir eléctrica = electric typewriter.* motor eléctrico = electric motor.* no eléctrico = nonelectrical [non-electrical].* pieza eléctrica = electrical part.* plancha eléctrica = electric hotplate.* plancha eléctrica de cocinar = electric hotplate.* potencia eléctrica = power.* recambio eléctrico = electrical part.* red de suministro eléctrico = mains electricity.* red eléctrica = power grid, mains electricity.* red eléctrica, la = mains, the, mains supply, the.* sacudida eléctrica = electric shock.* seguridad contra corrientes eléctricas = electrical security.* señal eléctrica = electric signal.* silla de ruedas eléctrica = electric wheelchair.* silla eléctrica, la = electric chair, the.* sistema de conductos eléctricos = ducting system.* sistema eléctrico = electrical system.* suministro eléctrico por fases = phase supply.* toma eléctrica = electrical outlet.* tormenta eléctrica = thunderstorm, thunder storm.* utensilios eléctricos = electrical appliances, appliances.* * *- ca adjetivo <tren/motor/luz> electric; <instalación/aparato> electrical; < carga> electrical, electric* * *= electric, electrical, electrically-operated, electrically-powered.Ex: It was a dozen years later that the first central electric power station was built; a decade was to pass before the automobile was invented, and nearly three decades before the first airplane flew.
Ex: One of the most obvious implications has been the electrical, mechanical and structural requirements imposed on library buildings.Ex: Attention has also been given to the needs of handicapped users by the provision of electrically-operated doors, invalid toilets and computer terminals with braille keyboards.Ex: Toy locomotives powered by clockwork were popular into the late 1930s, until electrically-powered models became more readily available.* aparato eléctrico = electrical apparatus, power appliance.* aparatos eléctricos = electrical equipment, electrical appliances, appliances, household appliances.* aparatos eléctricos del hogar = home appliances, domestic appliances.* cable eléctrico = power cable, power line.* caja de registro eléctrico = wiring compartment.* calentador eléctrico = immersion heater.* cambiar la instalación eléctrica = rewire.* carga eléctrica = electrical charge.* central eléctrica = electric power station, power plant, powerhouse.* compañía eléctrica = power company.* componente eléctrico = electrical part.* contacto eléctrico = electric contact, electrical contact.* corriente eléctrica = electric current.* corte de la corriente eléctrica = power cut.* corte en el fluido eléctrico = power cut, power failure.* descarga eléctrica = electric shock, electrical discharge.* energía eléctrica = electric power, power.* fluido eléctrico = power.* generador de energía eléctrica = power generator, power unit, electrical generator.* generador eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* herramienta eléctrica = power tool.* hervidora eléctrica de agua = electric kettle.* impulso eléctrico = electrical impulse.* industria de la ingeniería eléctrica, la = electrical engineering industry, the.* ionización eléctrica = electrical ionisation.* manta eléctrica = electric blanket.* máquina de escribir eléctrica = electric typewriter.* motor eléctrico = electric motor.* no eléctrico = nonelectrical [non-electrical].* pieza eléctrica = electrical part.* plancha eléctrica = electric hotplate.* plancha eléctrica de cocinar = electric hotplate.* potencia eléctrica = power.* recambio eléctrico = electrical part.* red de suministro eléctrico = mains electricity.* red eléctrica = power grid, mains electricity.* red eléctrica, la = mains, the, mains supply, the.* sacudida eléctrica = electric shock.* seguridad contra corrientes eléctricas = electrical security.* señal eléctrica = electric signal.* silla de ruedas eléctrica = electric wheelchair.* silla eléctrica, la = electric chair, the.* sistema de conductos eléctricos = ducting system.* sistema eléctrico = electrical system.* suministro eléctrico por fases = phase supply.* toma eléctrica = electrical outlet.* tormenta eléctrica = thunderstorm, thunder storm.* utensilios eléctricos = electrical appliances, appliances.* * *eléctrico -ca‹tren/motor/corriente/luz› electric; ‹instalación/aparato› electrical; ‹carga› electrical, electric azul2 (↑ azul (2)), silla* * *
eléctrico◊ -ca adjetivo ‹tren/motor/luz› electric;
‹instalación/aparato› electrical;
‹ carga› electrical, electric
eléctrico,-a adjetivo electric
' eléctrico' also found in these entries:
Spanish:
aparato
- cable
- corte
- eléctrica
- elevalunas
- fluida
- fluido
- llave
- motor
- pera
- potencial
- tendida
- tendido
- torre
- batidor
- brasero
- colgar
- exprimidor
- piloto
- portero
- taladro
English:
agony
- bell
- electric
- electrical
- electrical equipment
- engine driver
- entry
- flex
- immersion
- intercom
- juicer
- line
* * *eléctrico, -a adj[corriente, luz, motor] electric; [energía] electric, electrical; [aparato, instalación] electrical;el sector eléctrico the electricity industry* * ** * *eléctrico, -ca adj: electric, electrical* * *eléctrico adj (aparatos, electrodomésticos) electricTambién existe electrical que se utiliza para hablar de la electricidad y la gente que trabaja con ella -
71 entrar ilegalmente
v.to enter illegally, to make an illegal entry, to break in.* * *(v.) = break in, break intoEx. The hacker broke in on the university dial-in lines through the library system.Ex. A honeypot is a decoy computer system designed to look like a legitimate system an intruder will want to break into while, unbeknownst to the intruder, they are being covertly observed.* * *(v.) = break in, break intoEx: The hacker broke in on the university dial-in lines through the library system.
Ex: A honeypot is a decoy computer system designed to look like a legitimate system an intruder will want to break into while, unbeknownst to the intruder, they are being covertly observed. -
72 franquear
v.1 to clear (paso, camino).2 to negotiate, to cross.3 to attach postage to (correo).4 to frank.El auto franqueó el portón The car franked the gate.5 to go freely through, to climb over, to pass unhindered.El soldado franqueó el búnker The soldier went freely through the bunker.6 to pay postage for, to stamp, to pay duty for.Millie franqueó el sobre Millie paid postage for the envelope.7 to free, to clear.El tractor franqueó el trigal The tractor freed the wheat field.* * *1 (dejar libre) to free, clear2 (atravesar) to cross; (superar) to overcome3 (carta) to frank1 to unbosom oneself, open up one's heart\a franquear en destino postage paidmáquina de franquear franking machine* * *verb1) to cross2) exempt* * *1. VT1) [+ camino] to clear, open2) (=atravesar) [+ río] to cross; [+ obstáculo] to negotiate3) (Correos) to frank, stamp4) [+ esclavo] to free, liberate5) [+ derecho] to grant, concede (a to)2.See:* * *1.verbo transitivo1) <paso/entrada> to clear; < puerta> to go through; <umbral/río> to cross2.franquearse v pron* * *= circumvent, frank.Ex. Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex. It still involved a degree of staff time, however, in the folding of the overdues, inserting them in envelopes and finally franking them.----* franquear una carta = frank + letter.* franquear un paquete = frank + parcel.* franquear un peligro = negotiate + hazard.* franquear un problema = negotiate + problem.* máquina de franquear = franking machine.* * *1.verbo transitivo1) <paso/entrada> to clear; < puerta> to go through; <umbral/río> to cross2.franquearse v pron* * *= circumvent, frank.Ex: Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.
Ex: It still involved a degree of staff time, however, in the folding of the overdues, inserting them in envelopes and finally franking them.* franquear una carta = frank + letter.* franquear un paquete = frank + parcel.* franquear un peligro = negotiate + hazard.* franquear un problema = negotiate + problem.* máquina de franquear = franking machine.* * *franquear [A1 ]vtA1 ‹paso/entrada› to clear2 ‹puerta› to go through; ‹umbral› to crossB ‹carta›1 (pagar) to pay the postage on[ S ] a franquear en destino postpaid2 (con franqueadora) to frankfranquearse CON algn to confide IN sb, open one's heart TO sb ( liter)* * *
franquear ( conjugate franquear) verbo transitivo
1 ‹paso/entrada› to clear;
‹ puerta› to go through;
‹umbral/río› to cross
2 ‹ carta› ( pagar) to pay the postage on
franquearse verbo pronominal franquearse con algn to confide in sb
franquear verbo transitivo
1 (dejar expedito, despejar) to free, clear
2 (traspasar, cruzar) to cross
3 (un obstáculo) to overcome
4 (poner sellos) to frank
' franquear' also found in these entries:
English:
frank
- stamp
* * *♦ vt1. [dejar libre] to clear;el guardia nos franqueó el paso the guard let us pass2. [atravesar] [río] to negotiate, to cross;[puerta] to go through; [frontera] to cross; también Figfranquear el umbral to cross the threshold3. [correo] to attach postage to;[con máquina] to frank;enviar un sobre franqueado to send a stamped (addressed) envelope;* * *v/t1 carta pay the postage on;sin franquear unstamped;a franquear en destino postage paid* * *franquear vt1) : to clear2) atravesar: to cross, to go through3) : to pay the postage on* * *franquear vb to stamp -
73 y
conj.1 and.un ordenador y una impresora a computer and a printerhoras y horas de espera hours and hours of waiting2 what about.¿y tu mujer? what about your wife?m.y, letter y.* * *y1 and■ ¡y no chilles! and don't shout!2 (hora) past3 (en pregunta) what about■ ¿y Pepe, se viene? what about Pepe, is he coming?4 (repetición) after■ veces y veces time after time, time and time again\y eso que even though■ no lo encontré, y eso que lo busqué en todas partes I couldn't find it even though I looked everywhere for it■ me asusté, y eso que yo no soy miedoso it gave me a fright, and I'm not easily frightened, you know¿y (qué)? so (what)?¿y si... ? what if... ?¡y tanto! you bet!, and how! Table 1 NOTA See also e/Table 1* * *conj.* * *[i'ɣrjeɣa]= y SF (=letra) Y, y* * ** * *= and (&), AND, as well as, both... and....Ex. These became known as community information services or, more commonly, as Information and Referral (I&R) services.Ex. The Boolean logic operator AND retrieves all records that contain both words anywhere in the record.Ex. All means of conveying affinitive relationships list a number of terms which may be used as well as, or instead of, the original entry term.Ex. References will also be necessary, in respect of any variant forms of headings, for headings on both main and added entries.----* Adjetivo + y además + Adjetivo = Adjetivo + if + Adjetivo.* cromosoma Y = y chromosome.* Generación Y = Generation Y.* y además = then again, and on top of that.* y además otro(s) = still (an)other(s).* ¿Y ahora qué? = What's next?, What next?.* y a la vez = cum, yet.* y al mismo tiempo = and in the process, yet.* y antes de nada = the next thing + Pronombre + know.* y antes de que + Pronombre + dar + cuenta = the next thing + Pronombre + know.* y así sucesivamente = and so on, and so on....* y aun mejor = better yet.* y con razón = and rightfully so.* y cuanto mucho menos = much less.* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.* y encima = into the bargain.* y ¡y listo! = and presto.* y lo peor de todo = and worst of all, and worst of all.* y más adelante = and beyond.* y más allá = and beyond.* y mejor aun = better yet.* y merecidamente = and rightfully so.* y mucho menos = much less, least of all.* y mucho(s) más = and more.* y otras cosas = and things.* y otro(s) = et al. (et alii), still (an)other(s).* y poco más = and little more.* y que = with.* ¡y qué más da! = so what!, so what!.* ¿y si... ? = what if... ?.* y similares = and the kind.* y sin embargo = but then again.* y sobre todo = and worst of all.* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.* y un largo etcétera = and so on, and so on....* y un largo etcétera, etcétera = and so on and so forth, and so on and so forth.* y unos cuantos más = and a few others.* * ** * *= and (&), AND, as well as, both... and....Ex: These became known as community information services or, more commonly, as Information and Referral (I&R) services.
Ex: The Boolean logic operator AND retrieves all records that contain both words anywhere in the record.Ex: All means of conveying affinitive relationships list a number of terms which may be used as well as, or instead of, the original entry term.Ex: References will also be necessary, in respect of any variant forms of headings, for headings on both main and added entries.* Adjetivo + y además + Adjetivo = Adjetivo + if + Adjetivo.* cromosoma Y = y chromosome.* Generación Y = Generation Y.* y además = then again, and on top of that.* y además otro(s) = still (an)other(s).* ¿Y ahora qué? = What's next?, What next?.* y a la vez = cum, yet.* y al mismo tiempo = and in the process, yet.* y antes de nada = the next thing + Pronombre + know.* y antes de que + Pronombre + dar + cuenta = the next thing + Pronombre + know.* y así sucesivamente = and so on, and so on....* y aun mejor = better yet.* y con razón = and rightfully so.* y cuanto mucho menos = much less.* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.* y encima = into the bargain.* y ¡y listo! = and presto.* y lo peor de todo = and worst of all, and worst of all.* y más adelante = and beyond.* y más allá = and beyond.* y mejor aun = better yet.* y merecidamente = and rightfully so.* y mucho menos = much less, least of all.* y mucho(s) más = and more.* y otras cosas = and things.* y otro(s) = et al. (et alii), still (an)other(s).* y poco más = and little more.* y que = with.* ¡y qué más da! = so what!, so what!.* ¿y si... ? = what if... ?.* y similares = and the kind.* y sin embargo = but then again.* y sobre todo = and worst of all.* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.* y un largo etcétera = and so on, and so on....* y un largo etcétera, etcétera = and so on and so forth, and so on and so forth.* y unos cuantos más = and a few others.* * *y2A1 (indicando conexión, añadidura) andhabla inglés, francés y alemán he speaks English, French and Germanuna zona montañosa y de escasa vegetación a mountainous, sparsely vegetated areayo me quedo y los niños también I'm staying and so are the childrenella tiene 25 años y él 28 she's 25 and he's 282 (con valor adversativo) while, and¡yo aquí trabajando y ellos en la playa! here am I working while o and they're at the beach!B1 (indicando acumulación) andiba llegando gente y más gente more and more people kept arrivinghabla y habla pero no dice nada he talks and talks but he doesn't really say anythingmedia hora más y estamos en Caracas another half hour and we'll be in Caracasatrévete y verás just you dare and you'll see!C1(en preguntas): ¿y tu padre? ¿qué tal está? and how's your father?¿y Mónica? ¿se ha ido? where's Monica? has she gone?yo no oigo nada ¿y tú? I can't hear anything, can you?a mí me regaló dinero ¿y a ti? she gave me money, what did she give you? o what about you?nos vamos — pero ¿y el trabajo? we're going — but, what about the work?¿y? ¿qué resolvieron? well? o so? what did you decide?no hay trenes — ¿y? or ¿y qué? vamos en taxi there are no trains — so what? o what of it? we can take a taxi¿y a mí qué? so, what's it to me?D1la casa tiene piscina y todo the house has a swimming pool and everythingfíjate que le pega y todo you know, he even hits her¿y se lo diste? — y sí, no tuve más remedio and you gave it to him? — well yes, I had no choicey bueno, habrá que hacerlo oh well, we'll have to do itE(en números): cuarenta y cinco forty-fivedoscientos treinta y tres two hundred and thirty-threeuno y medio one and a halfY1, y(the letter) Y, y* * *
Multiple Entries:
Y
y
Y,
y conjunción
1 ( en general) and;
¡yo gano el dinero y él lo gasta! I earn the money and he spends it!
2a) ( en preguntas):◊ ¿y tu padre? ¿qué tal está? and how's your father?;
yo no oigo nada ¿y tú? I can't hear anything, can you?
◊ ¿y qué? so what?;
¿y a mí qué? so, what's it to me?
3 (esp RPl fam) ( encabezando respuestas) well;◊ ¿fuiste? — y sí, no tuve más remedio did you go? — well yes, I had no choice;
y bueno oh well
4 (en números, la hora):
doscientos treinta y tres two hundred and thirty-three;
la una y diez ten after (AmE) o (BrE) past one
Y, y f (letra) Y, y
'Y' also found in these entries:
Spanish:
abismo
- abogada
- abogado
- abordar
- abrir
- abrirse
- abundancia
- acaramelada
- acaramelado
- acercar
- achuchar
- actual
- agachar
- aguantar
- ajedrez
- ajo
- almuerzo
- alquilar
- amén
- añadidura
- ancha
- ancho
- andar
- anochecer
- aparte
- apear
- apoltronarse
- aprovecharse
- aquél
- aquélla
- aquí
- arrancar
- asesinar
- aterrizar
- atravesada
- atravesado
- aún
- ávida
- ávido
- bañera
- bar
- barro
- bastante
- beneficio
- berrido
- bien
- billete
- billón
- binomio
- blusón
English:
aback
- about
- abroad
- accuracy
- accustom
- action
- actual
- add
- administration
- ado
- advantage
- after
- afterwards
- again
- ago
- ahead
- ale
- alike
- alive
- all
- alone
- aloud
- already
- also
- always
- and
- AOB
- appropriate
- Arabian
- around
- art
- backdrop
- barrel
- bass
- beast
- bed
- begin
- besides
- between
- black
- blessing
- BLT
- blue-collar
- blunder
- board
- body
- boil down
- bomb
- bonus
- border
* * *Y, y [i'γrjeγa] nf[letra] Y, y* * *yconj and* * *y nf: twenty-sixth letter of the Spanish alphabety conj1) : andmi hermano y yo: my brother and I¿y los demás?: and (what about) the others?cincuenta y cinco: fifty- fivey por supuesto: well, of course* * *y conj1. (en general) and2. (con la hora) past3. (en preguntas) what about...?¿y tu hermano? what about your brother? -
74 central
adj.central.f.1 headquarters, head office (oficina).central telefónica telephone exchange2 power station.central eléctrica power stationcentral eólica wind farmcentral hidroeléctrica o hidráulica hydroelectric power stationcentral nuclear nuclear power stationcentral térmica thermal power station3 main station, headquarters, main office, head office.m.central defender (sport).* * *► adjetivo1 central1 (oficina principal) head office, headquarters plural2 (eléctrica) power station\central de correos central post office, main post officecentral nuclear nuclear power stationcentral telefónica telephone exchangecentral térmica thermal power station* * *1. noun f.1) head office, headquarters2) plant, station•2. adj.1) central2) main* * *1. ADJ1) (=principal)a) [personaje, idea] central, maincalefacciónel personaje central de la novela — the central o main character in the novel
2) (=del medio) [región, zona] central3) (=no regional) [gobierno, administración] central2. SFcentral de abasto — Méx market
central de correos — main post office, general post office
central obrera, central sindical — trade union confederation
central azucarera — Cuba, Perú sugar mill
central térmica de fuel-oil/de gas — oil-fired/gas-fired power station
3.SMF (Ftbl) central defender* * *Iadjetivo centralIIfemenino head office* * *Iadjetivo centralIIfemenino head office* * *central11 = station.Ex: As the pointer moves, its potential is varied in accordance with a varying electrical current received over wires from a distant station.
* central de gastos = budget fund, budget head, budget heading.* central de teléfonos = telephone exchange.* central eléctrica = electric power station, electric power plant, power plant, power plant, powerhouse.* central eólica = wind farm.* central hidroeléctrica = hydroelectric plant, hydroelectric power station.* central lechera = dairy.* central nuclear = power station.* central telefónica = switchboard.central22 = central, centre.Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work, and document with a central theme.
Ex: Entry words may be aligned in a centre column or in a left hand column.* Asia Central = Central Asia.* biblioteca central = main library.* Biblioteca Nacional Central = National Central Library.* calefacción central = central heating.* CIA (Agencia Central de Inteligencia) = CIA (Central Intelligence Agency).* dependencia central = main site, main site facility.* edificio central = main site.* en un lugar central = centrally located.* Europa Central = Central Europe, Mitteleurope.* Europa Central del Este = East Central Europe.* Mead Data Central = Mead Data Central.* memoria central = central memory.* ordenador central = central computer, host computer.* papel central = pivotal role.* región central de los Estados Unidos, la = American midwest, the.* sección central = midsection [mid-section].* sede central = main site.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* servicio central = main site service.* tema central = motif.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* vientre central = middle abdomen.* zona central = midsection [mid-section].* zona central de un lugar = heartland.* * *1 ‹zona/barrio› central2 (principal) ‹gobierno› central; ‹tema/personaje› mainprovienen de la oficina central they come from head officehead officeCompuestos:( Per) sugar millgeneral o main post officetelephone exchangehydroelectric power stationnuclear power stationtelephone exchangepower station (fueled by coal, oil or gas)* * *
central adjetivo
central
■ sustantivo femenino
head office;
central hidroeléctrica/nuclear hydroelectric/nuclear power station
central
I adjetivo central
II sustantivo femenino
1 (oficina principal) head office
central de correos, main post office
2 Elec (planta de generación de energía) power station
central hidroeléctrica, hydroelectric power station
central nuclear, nuclear power station
central térmica, coal-fired power station
' central' also found in these entries:
Spanish:
administración
- América
- calefacción
- Centroamérica
- centroamericana
- centroamericano
- centroeuropea
- centroeuropeo
- cierre
- energía
- granítica
- granítico
- hidroeléctrica
- hidroeléctrico
- jefatura
- jugar
- lechera
- lechero
- mediana
- reclamar
- térmica
- térmico
- céntrico
- eje
- funcionamiento
- interior
- isla
- jardín
- Mesoamérica
- plática
- platicar
- plato
- separador
- sos
- vos
English:
America
- central
- Central America
- Central Europe
- central government
- central heating
- CIA
- core memory
- CPU
- focal point
- government
- headquarters
- main
- middle
- point
- power plant
- power station
- thrust
- Central
- central reservation
- CST
- dairy
- devolution
- essence
- exchange
- focal
- focus
- head
- heart
- home
- key
- median
- Midwest
- nuclear
- OCAS
- power
- put
- telephone
* * *♦ adj1. [en el centro] central2. [principal] central, main♦ nf1. [oficina] headquarters, head office;[de correos, comunicaciones] main office2. [de energía] power stationcentral atómica nuclear power station;central de biomasa biomass power plant o station;central eléctrica power station;central eólica wind farm;central geotérmica geothermal power station;central heliotérmica solar power plant o station, solar farm;central hidráulica hydraulic generator;central hidroeléctrica hydroelectric power station;central maremotriz tidal power station o plant;central nuclear nuclear power station;central solar solar power plant o station, solar farm;central térmica power station [coal- or oil-fired]3.4. central telefónica telephone exchange5. Carib, CAm [de azúcar] sugar mill♦ nmDep central defender* * *I adj central; ( principal) main, centralII f head officecentre-back* * *central adj1) : central2) principal: main, principalcentral nf1) : main office, headquarters2)* * *central1 adj1. (en general) central2. (principal) maincentral2 n1. (instalación) power station2. (sede) head office -
75 participante
adj.participating.f. & m.1 participant.2 accessory.* * *► adjetivo1 participating1 participant* * *noun mf.1) participant2) competitor* * *1.ADJ participating2.SMF [gen] participant; (Dep) entrant* * *Iadjetivo <empresas/artistas> participating (before n)II* * *Iadjetivo <empresas/artistas> participating (before n)II* * *participante11 = actor [actress, -fem.], participant, stakeholder, registrant, player, discussant, conversant, entrant.Ex: Institutionalization occurs whenever there is a reciprocal typification of habitualized actions by types of actors.
Ex: When the outcome was positive, participants working with a similar computer were more likely to credit the computer and less likely to take the credit themselves.Ex: This has two purposes: as an assessment of how the service is performing, and as an accountability factor to the stakeholders.Ex: The conference drew some 365 registrants.Ex: It is little wonder that all players in the serials information chain -- publishers, subscriptions agents and librarians alike -- are taking a long hard look at what they are doing and attempting to forecast what the future might hold for them.Ex: Results indicate that video can result in more fluent conversation, particularly where there are more than two discussants.Ex: The author noted a high level of inequality in participation among conversants, with very few of the discussants responsible for an extraordinarily high proportion of the content.Ex: Entrants were asked to choose a character from a book and to write about what the character means to them.* número de participantes = turnout.* participante en la exposición comercial = exhibitor.* participante en la política = politically active.* participantes = those involved.participante22 = participating, participatory.Ex: One participating library, Birmingham, found that it could have used all its allocation of 1,500 Prestel frames on listing evening classes alone.
Ex: Storytelling is for children, as it was for the human race, a participatory art from which is born a literary consciousness.* * *‹empresas/artistas› participating ( before n) participante EN algo:los coros participantes en el concurso the choirs taking part in o participating in the competitionlos atletas participantes en la maratón the athletes taking part in o competing in o participating in the marathon(en un debate) participant; (en un concurso) contestant, entrant; (en una carrera) competitor, entrant* * *
participante adjetivo
participating ( before n)
■ sustantivo masculino y femenino ( en debate) participant;
( en concurso) contestant;
( en carrera) competitor
participante
I adjetivo participating
II mf participant
' participante' also found in these entries:
Spanish:
competidor
- competidora
English:
entrant
- entry
- outsider
- participant
- show-jumper
- competitor
* * *♦ adjparticipating;los equipos participantes the participating teams, the teams taking part♦ nmf[que toma parte] participant; [en carrera] entrant, competitor* * *m/f participant* * *participante nmf1) : participant2) : competitor, entrant* * *participante n participant -
76 operadora
f.1 surgical operator.2 prospector. (Minerology)3 cameraman (rodaje); projectionist (proyección).4 operator. (Computer)* * *
operador,-ora sustantivo masculino y femenino
1 (de una máquina) operator
2 Cine (de una cámara) (hombre) cameraman, (mujer) camerawoman
(de un proyector) projectionist
3 Tel operator
* * *operadora nf[empresa] operator; Tel telephone operator o company* * *m, operadora f TELEC, INFOR operator -
77 contener1
1 = bear, contain, contain in, enclose, gather, hold, host, include, possess, carry, be stocked with, harbour [harbor, -USA], offer, provide.Ex. Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.Ex. The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.Ex. A printed index is a pointer, or indicator, or more fully, a systematic guide to the items contained in, or concepts derived from a collection.Ex. The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.Ex. A bibliography is a list of materials or items which is restricted in its coverage by some feature other than the materials being gathered in one library collection.Ex. If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.Ex. Most computer bureaux which host the factual data bases have their own world-wide networks.Ex. Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.Ex. Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.Ex. Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.Ex. The paperback shelves in many retail outlets are stocked with books which, in spite of their print-runs, may or may not be a financial success.Ex. When the reference collection fails or the question is broad in nature, the stacks may harbor exactly what is wanted.Ex. Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.Ex. To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.----* contener en abundancia = abound in/with.* contener en cantidad = abound in/with.* contener en cantidad + Nombre = contain + its share of + Nombre.* contener hiperenlaces = hotlink [hot-link].* contener información = carry + information.* contener mucho = be high in. -
78 cálculo1
1 = arithmetic, calculation, calculus [calculuses, -pl.], computation, counting, estimation, calculability, reckoning.Ex. Since the system's arithmetic depends upon the way amounts of money are entered, standards for entry for the various currencies must be established.Ex. For example, without scanning the entire index it is impossible to estimate the total number of relevant documents in the system, a figure that is required in the calculation of recall.Ex. He is not even a man who can readily perform the transformations of equations by the use of calculus.Ex. Frequently numeric data bases and the hosts which support them permit some computation and manipulation of the retrieved data.Ex. Rapid electrical counting appeared soon after the physicists found it desirable to count cosmic rays.Ex. Our estimation is that we have 845,000 nonunique names in the MARC data base.Ex. According to George Ritzer's theory of McDonaldization, services and procedures once subject to the fluctuations of human interaction undergo a rationalization process that emphasizes efficiency, predictability, calculability, and control.Ex. On the most superficial reckoning it is a matter of national concern.----* cálculo aproximado = estimate, ballpark estimate.* cálculo matemático = mathematical calculation.* centro de cálculo = computer centre, computing centre, central computing facility.* error de cálculo = miscalculation, mathematical mistake, mathematical error, calculation error, calculation mistake.* hoja de cálculo = spreadsheet.* hoja de cálculo electrónica = electronic spreadsheet.* procedimiento de cálculo = arithmetic.* realizar un cálculo = carry out + calculation.* regla de cálculo = slide rule.* tabla de cálculo = reckoner, ready reckoner. -
79 gama
f.1 range (conjunto).2 female deer, doe.3 gamma.* * *1 MÚSICA scale2 (gradación, variedad) range————————1 ZOOLOGÍA doe* * *noun f.range, spectrum* * *ISF1) (=serie) rangealto de gama, de gama alta — top of the range
bajo de gama, de gama baja — bottom of the range
2) (Mús) scaleIISF (=letra) gammaIIISF (Zool) doe ( of fallow deer)* * *a) (de colores, productos) rangeb) ( de notas musicales) scale* * *= catalogue [catalog, -USA], mix, spectrum [spectra, -pl.], gamut, line-up, range.Ex. The arrival of the school doctor or dentist or of well-knwon personalities visiting the school - the catalogue is again endless.Ex. There are important employment opportunities available to people equipped with the right mix of skills and experience.Ex. As one respondent from this end of the information spectrum put it, 'Context is all in the information world'.Ex. This gamut of information presents the indexer and user with problems in choosing access points for conference proceedings.Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex. It is unavoidable in such cases that provision will be less adequate in range, balance, colleciton size or physical quality for a language in which little is published.----* cubrir toda la gama = run + the gamut.* de la gama alta = high-end.* de la gama baja = low-end.* de la gama inferior = low-end.* gama de colores = colour space, palette, palette of colours.* gama de productos = product mix, product range.* una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.* una gama de = a suite of, a palette of.* una gama de posibilidades = a palette of possibilities.* una gama muy variada de = a whole gamut of.* una gama variada de = a trawling of.* una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.* una variada gama de = a whole gamut of.* * *a) (de colores, productos) rangeb) ( de notas musicales) scale* * *= catalogue [catalog, -USA], mix, spectrum [spectra, -pl.], gamut, line-up, range.Ex: The arrival of the school doctor or dentist or of well-knwon personalities visiting the school - the catalogue is again endless.
Ex: There are important employment opportunities available to people equipped with the right mix of skills and experience.Ex: As one respondent from this end of the information spectrum put it, 'Context is all in the information world'.Ex: This gamut of information presents the indexer and user with problems in choosing access points for conference proceedings.Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex: It is unavoidable in such cases that provision will be less adequate in range, balance, colleciton size or physical quality for a language in which little is published.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* de la gama alta = high-end.* de la gama baja = low-end.* de la gama inferior = low-end.* gama de colores = colour space, palette, palette of colours.* gama de productos = product mix, product range.* una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.* una gama de = a suite of, a palette of.* una gama de posibilidades = a palette of possibilities.* una gama muy variada de = a whole gamut of.* una gama variada de = a trawling of.* una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.* una variada gama de = a whole gamut of.* * *A1 (de colores) range, gamut; (de artículos, productos) rangeen toda la gama política across the whole political spectrumdistintos tonos dentro de la gama del rojo different shades of red2 (de notas musicales) scaleB (letra) gamma* * *
gama sustantivo femenino
gama sustantivo femenino
1 range
2 Mús scale
' gama' also found in these entries:
Spanish:
abanico
- espectro
- amplio
- línea
English:
activity
- from
- inclusive
- line
- price range
- product range
- range
- spread
- doe
- gamut
- selection
- spectrum
* * *gama nf1. [conjunto] range;de gama alta top of the range;de gama media middle of the range;un modelo de gama baja an economy o budget model;una computadora de gama baja an entry-level computer2. [de colores, modelos] rangegama de productos product range3. Mús scale* * *f1 de tonalidades range2 MÚS scale* * *gama nf1) : range, spectrum, gamut2) gamo* * *gama n1. (serie) range2. (escala musical) scale -
80 ocurrencia2
2 = match, frequency of occurrence, posting, occurrence, token.Ex. If a search returns more than one match, you can select a particular record by entering the record number and pressing < Enter>.Ex. In computer indexing this will involve statistical analysis of the relative frequency of occurrence of terms.Ex. An entry in the inverted file consists of the term to be searched, the number of records containing the term (known as the number of postings), and the reference number of those records (known as the addresses).Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex. In this case the data is the number of types, not tokens.----* fichero de ocurrencias = postings file.* ocurrencias = hit list, hitcount.
См. также в других словарях:
computer literacy — computer literate /keuhm pyooh teuhr lit euhr it/, adj. familiarity with computers and how they work, esp. a nontechnical understanding of microcomputers and of the role computers play in modern society. [1975 80] * * * computer literacy noun • • … Useful english dictionary
computer scientist — noun a scientist who specializes in the theory of computation and the design of computers • Hypernyms: ↑scientist, ↑computer user • Hyponyms: ↑computational linguist • Instance Hyponyms: ↑Gates, ↑Bill Gates, ↑ … Useful english dictionary
computer science — computer scientist. the science that deals with the theory and methods of processing information in digital computers, the design of computer hardware and software, and the applications of computers. [1970 75] * * * Study of computers, their… … Universalium
Computer ethics — is a branch of practical philosophy which deals with how computing professionals should make decisions regarding professional and social conduct.[1] Margaret Anne Pierce, a professor in the Department of Mathematics and Computers at Georgia… … Wikipedia
Computer poker players — are computer programs designed to play the game of poker against human opponents or other computer opponents. They are commonly referred to as pokerbots or just simply bots. Contents 1 On the Internet 1.1 Player bots 1.1.1 House enforcement … Wikipedia
Computer-assisted language learning — (CALL) is succinctly defined in a seminal work by Levy (1997: p. 1) as the search for and study of applications of the computer in language teaching and learning .[1] CALL embraces a wide range of ICT applications and approaches to teaching… … Wikipedia
Computer crime — Computer crime, or cybercrime, refers to any crime that involves a computer and a network.[1] The computer may have been used in the commission of a crime, or it may be the target.[2] Netcrime refers to criminal exploitation of the Internet.[3]… … Wikipedia
Computer Misuse Act 1990 — United Kingdom Parliament Long title An Act to make provision for securing computer material against unauthorised access or modification; and for connected purposes. Statute book … Wikipedia
Computer Bismarck — Front cover art of Computer Bismarck. Artwork designed by Louis Saekow. Developer(s) … Wikipedia
Computer Warrior — Publication information Publisher IPC Media … Wikipedia
Computer-supported collaborative learning — (CSCL) is a pedagogical approach wherein learning takes place via social interaction using a computer or through the Internet. This kind of learning is characterized by the sharing and construction of knowledge among participants using technology … Wikipedia