-
1 fundamentar
v.1 to base.2 to lay the foundations of (construction).* * *1 figurado to base (en, on)2 (construcción) to lay the foundations of* * *1. VT1) (=basar) to base, found (en on)2) (=poner las bases de) to lay the foundations of2.See:* * *verbo transitivoa) ( apoyar) to support, back upb) ( basar)* * *= found.Ex. No citation order, no matter how well founded, will prove suitable for every searcher.----* fundamentar conclusiones en = base + judgement on.* fundamentarse en = be grounded in, build on/upon.* * *verbo transitivoa) ( apoyar) to support, back upb) ( basar)* * *= found.Ex: No citation order, no matter how well founded, will prove suitable for every searcher.
* fundamentar conclusiones en = base + judgement on.* fundamentarse en = be grounded in, build on/upon.* * *fundamentar [A1 ]vt1 (apoyar) to support, back uplas pruebas que fundamentan su teoría the evidence to back up o support his theory2 (basar) fundamentar algo EN algo to base sth ON sth* * *
fundamentar verbo transitivo to base [en, on]
' fundamentar' also found in these entries:
English:
found
* * *♦ vt1. [basar] to base;fundamentó sólidamente su tesis she underpinned her theory with sound arguments;fundamentó su defensa en la falta de pruebas he based his defence on the lack of evidence2. [afianzar]el nuevo acuerdo fundamenta sus relaciones the new agreement puts their relations on a firm footing3. Constr to lay the foundations of* * *v/t base (en on)* * *fundamentar vt1) : to lay the foundations for2) : to support, to back up3) : to base, to found -
2 fundamentar
funđamen'tarv1) ( cimentar) stützen, verankern, untermauern2) (fig: poner los fundamentos) begründenverbo transitivo1. [idea, teoría]2. [construcción] fundamentieren————————fundamentarse verbo pronominal1. [basarse] sich gründen auf (+A)2. [construcción] ruhen auf (+D)fundamentarfundamentar [fuDC489F9Dn̩DC489F9DdameDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num arquitetura fundamentierennum3num (establecer) begründennum4num (hacer firme) festigen -
3 fundamentar
-
4 fundamentar
-
5 fundamentar
гл.1) общ. (основывать на чём-л.) строить, заложить основу, заложить фундамент, обосновать, основать, основывать, подводить базу, упрочивать, класть фундамент, обосновывать, укреплять2) экон. закладывать основание -
6 fundamentar
• establish• lay the foundation stone• lay the groundwork -
7 fundamentar (u.c. en u.c.)
• opírat (co oč) -
8 fundamentar (u.c.)
• položit základy (k čemu) -
9 fundamentar
• vybudovat• založit -
10 fundamentar
tr 1) основавам; създавам, поставям основите; 2) обосновавам; 3) прен. укрепвам, подсигурявам. -
11 fundamentar
-
12 fundamentar
(об)основывать, подводить базу -
13 fundamentar
fonamentar -
14 fundamentar conclusiones en
(v.) = base + judgement onEx. Sometimes it is wise for the rater to base judgment on written notes or a diary kept over a period of time.* * *(v.) = base + judgement onEx: Sometimes it is wise for the rater to base judgment on written notes or a diary kept over a period of time.
-
15 fundamento
m.1 foundation, basis.2 reason, grounds.sin fundamento unfounded, groundlesspres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fundamentar.* * *2 (seriedad) seriousness; (confianza) reliability1 (construcción) foundations\sin fundamento unfounded* * *noun m.basis, foundation* * *SM1) (Arquit) foundations pl2) (=base) foundation, basis; (=razón) grounds, reasoncreencia sin fundamento — groundless o unfounded belief
3) (=formalidad) reliability, trustworthiness4) (Téc) weft, woof5) pl fundamentos (=principios) fundamentals, basic essentials* * *1)a) (base, sustentación) foundationb) fundamentos masculino plural ( nociones básicas) fundamentals (pl), basics (pl)2) fundamentos masculino plural (Const) foundations (pl)* * *= basis [bases, -pl.], bedrock, foundation, fundamental, underpinning, warp and woof.Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex. We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex. The underlying fundamentals of abstracting are closely related to indexing.Ex. The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.Ex. Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.----* con fundamentos = informed.* con fundamentos sólidos = well-considered.* falto de fundamento = without foundation.* falto de fundamentos = unsupported.* fundamentos = background.* fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.* no sin fundamento = not without basis.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* sin fundamento = unsupported, ungrounded, without foundation, without basis.* sin fundamento alguno = without any basis.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* * *1)a) (base, sustentación) foundationb) fundamentos masculino plural ( nociones básicas) fundamentals (pl), basics (pl)2) fundamentos masculino plural (Const) foundations (pl)* * *= basis [bases, -pl.], bedrock, foundation, fundamental, underpinning, warp and woof.Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
Ex: We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex: The underlying fundamentals of abstracting are closely related to indexing.Ex: The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.Ex: Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.* con fundamentos = informed.* con fundamentos sólidos = well-considered.* falto de fundamento = without foundation.* falto de fundamentos = unsupported.* fundamentos = background.* fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.* no sin fundamento = not without basis.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* sin fundamento = unsupported, ungrounded, without foundation, without basis.* sin fundamento alguno = without any basis.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* * *A1 (base, sustentación) foundationesos rumores carecen de fundamento those rumors are totally without foundation ( frml), those rumors are unfounded o groundlessB(madurez, sensatez): haz las cosas con un poco de fundamento use your head o use a bit of common sense when you do thingsalguien con más fundamento someone who's more sensible and mature* * *
Del verbo fundamentar: ( conjugate fundamentar)
fundamento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
fundamentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
fundamentar
fundamento
fundamento sustantivo masculino
b)
fundamentar verbo transitivo to base [en, on]
fundamento sustantivo masculino basis, grounds
sin fundamento, unfounded
' fundamento' also found in these entries:
Spanish:
base
- gratuita
- gratuito
- rigor
- vana
- vano
English:
cornerstone
- foundation
- groundless
- rationale
- substance
* * *fundamento nm1. [base] foundation, basis2. [razón] reason, grounds;sin fundamento unfounded, groundless3. [seriedad] reliability, responsibility4.fundamentos [principios] basic principles5.fundamentos [cimientos] foundations* * *m1 foundation;carecer de fundamento lack foundation, be groundless2:fundamentos pl ( nociones) fundamentals* * *fundamento nm: basis, foundation, groundwork* * *fundamento n foundation -
16 conclusión
f.1 conclusion, deduction, inference, finding.2 conclusion, ending, completion, end.* * *1 (final) conclusion, end2 (deducción) conclusion\en conclusión in conclusionllegar a una conclusión to come to a conclusion* * *noun f.conclusion, end* * *SF conclusionen conclusión — in conclusion, finally
llegar a la conclusión de que... — to come to the conclusion that...
* * *1)a) ( terminación) completionb) conclusiones femenino plural (Der) summing-up2) ( deducción) conclusionsaqué la conclusión de que... — I came to the conclusion that...
en conclusión — ( en suma) in short; ( en consecuencia) so
o acepta o la echan, (en) conclusión: no sabe qué hacer — she either accepts or they fire her, so she just doesn't know what to do
* * *= conclusion, outcome, result, wrap-up point, upshot, winding up, wrap-up, punchline [punch line].Nota: De un chiste.Ex. Sometimes an extract from the conclusions of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex. One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex. My wrap-up point is this: we probably need a nonresearch oriented cataloging center.Ex. The upshot has been that author-prepared abstracts vary considerably in quality.Ex. The author discusses the winding up of the CompuServe's project Red Dog.Ex. Finally, the article outlines the conference wrap-up.Ex. Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.----* alcanzar una conclusión = reach + conclusion, arrive at + conclusion.* apuntar a la misma conclusión = point to + the same conclusion.* basar conclusiones en = base + judgement on.* conclusión anticipada = foregone conclusion.* conclusión ilógica = non sequitur.* conclusión, la = bottom line, the.* deducir conclusiones = deduce + conclusions.* derivar conclusiones = derive + conclusions.* en conclusión = in conclusion.* extraer conclusiones = derive + conclusions.* extraer una conclusión = draw + conclusion.* fundamentar conclusiones en = base + judgement on.* llegar a la conclusión = conclude, form + impression.* llegar a la conclusión de que = come to + the conclusion that, come up with + the conclusion that, get + the idea that.* llegar a una conclusión = draw + conclusion, make + deduction, reach + conclusion, arrive at + conclusion.* llevar a conclusiones erróneas = mislead.* llevar a la conclusión = lead to + the conclusion.* ofrecer conclusiones = provide + conclusions.* presentar conclusiones = provide + conclusions.* respaldar una conclusión = support + conclusion.* sacar conclusiones = draw + implications.* sacar conclusiones generales = generalise [generalize, -USA].* sacar conclusiones precipitadas = jump to + conclusions.* * *1)a) ( terminación) completionb) conclusiones femenino plural (Der) summing-up2) ( deducción) conclusionsaqué la conclusión de que... — I came to the conclusion that...
en conclusión — ( en suma) in short; ( en consecuencia) so
o acepta o la echan, (en) conclusión: no sabe qué hacer — she either accepts or they fire her, so she just doesn't know what to do
* * *la conclusión= bottom line, theEx: The article 'Service is the bottom line' describes the development of a personal book order service by a library.
= conclusion, outcome, result, wrap-up point, upshot, winding up, wrap-up, punchline [punch line].Nota: De un chiste.Ex: Sometimes an extract from the conclusions of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
Ex: One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex: My wrap-up point is this: we probably need a nonresearch oriented cataloging center.Ex: The upshot has been that author-prepared abstracts vary considerably in quality.Ex: The author discusses the winding up of the CompuServe's project Red Dog.Ex: Finally, the article outlines the conference wrap-up.Ex: Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.* alcanzar una conclusión = reach + conclusion, arrive at + conclusion.* apuntar a la misma conclusión = point to + the same conclusion.* basar conclusiones en = base + judgement on.* conclusión anticipada = foregone conclusion.* conclusión ilógica = non sequitur.* conclusión, la = bottom line, the.* deducir conclusiones = deduce + conclusions.* derivar conclusiones = derive + conclusions.* en conclusión = in conclusion.* extraer conclusiones = derive + conclusions.* extraer una conclusión = draw + conclusion.* fundamentar conclusiones en = base + judgement on.* llegar a la conclusión = conclude, form + impression.* llegar a la conclusión de que = come to + the conclusion that, come up with + the conclusion that, get + the idea that.* llegar a una conclusión = draw + conclusion, make + deduction, reach + conclusion, arrive at + conclusion.* llevar a conclusiones erróneas = mislead.* llevar a la conclusión = lead to + the conclusion.* ofrecer conclusiones = provide + conclusions.* presentar conclusiones = provide + conclusions.* respaldar una conclusión = support + conclusion.* sacar conclusiones = draw + implications.* sacar conclusiones generales = generalise [generalize, -USA].* sacar conclusiones precipitadas = jump to + conclusions.* * *A1 (terminación) completionB (deducción) conclusionno se había llegado a ninguna conclusión no conclusion had been reachedsaqué la conclusión de que … I came to the conclusion that …lee esto y saca tus propias conclusiones read this and draw your own conclusionslo que saco en conclusión es que me engañó I've come to o reached the conclusion that he deceived me, my conclusion is that he deceived meo acepta o la echan, (en) conclusión: no sabe qué hacer she either accepts or they fire her, so she just doesn't know what to do… (en) conclusión: todo lo que hicimos no sirvió para nada … to cut a long story short o in short, everything we did was a complete waste of time* * *
conclusión sustantivo femenino
◊ saqué la conclusión de que … I came to the conclusion that …;
tú saca tus propias conclusiones you can draw your own conclusions;
en conclusión ( en suma) in short;
( en consecuencia) so
conclusión sustantivo femenino conclusion
♦ Locuciones: en conclusión, in conclusion
' conclusión' also found in these entries:
Spanish:
cantada
- cantado
- clara
- claro
- consecuencia
- definitivamente
- llegar
- concluir
- epílogo
- extraer
- lógico
- sacar
English:
accomplishment
- completion
- conclusion
- draw
- finalization
- wrong
- abrupt
- base
- deduction
- ending
- fitting
- foregone
- self
- wind
* * *conclusión nf1. [finalización] [de concierto, película, reunión] end, conclusion;[de trabajo, obras] completion;todos celebraron la feliz conclusión del secuestro everyone was very pleased at the happy outcome of the kidnapping2. [deducción] conclusion;llegar a una conclusión to come to o to reach a conclusion;sacar conclusiones to draw conclusions;yo no te voy a decir nada, saca tus propias conclusiones I'm not saying anything, you can draw your own conclusions;lo que saqué en conclusión es que… I came to o reached the conclusion that…;en conclusión in conclusion;en conclusión, no sabemos qué causó el accidente in short, we don't know what caused the accident* * *f conclusion;en conclusión in short;llegar a la conclusión de que … come to the conclusion that …* * ** * *conclusión n conclusion -
17 обосновать
сов.fundamentar vt, fundar vt, argüir (непр.) vt, argumentar vi; dar pruebas ( de algo), validar vt -
18 обосновывать
несов., вин. п.fundamentar vt, fundar vt, argüir (непр.) vt, argumentar vi; dar pruebas ( de algo), validar vt -
19 основа
ж.1) base f, fundamento m; cimiento mположи́ть в осно́ву — poner como base; basarse (en)заложи́ть осно́ву — fundamentar vtбыть (лежа́ть) в осно́ве — ser la base (el fundamento)класть в осно́ву — poner por baseприня́ть за осно́ву — tomar (adoptar) como baseна осно́ве чего́-либо — sobre la base de algo, basándose en algo; partiendo de algo ( исходя из чего-либо); en pie a...осно́ва осно́в — la médulaосно́вы языкозна́ния — elementos de la lingüística3) текст., тех. urdimbre fосно́ва пленки — soporte de la películaферри́тная осно́ва — matriz ferrítica4) грам. tema f -
20 основать
сов., вин. п.1) fundar vt2) на + предл. п. ( обосновать) basar vt, fundamentar vtэ́то ни на чем не осно́вано — no tiene ningún fundamentoна чем э́то осно́вано? — ¿en qué está basado esto?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fundamentar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fundamentar fundamentando fundamentado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fundamento fundamentas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
fundamentar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) los fundamentos de [una cosa]: Ha trabajado toda su vida para fundamentar sólidamente esa teoría. 2. Poner (una persona) los cimientos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fundamentar — fundamentar( se) em fundamentou a sua tese em três argumentos; fundamentou se na opinião dos melhores mestres … Dicionario dos verbos portugueses
fundamentar — v. tr. 1. Dar fundamento a. 2. Estabelecer. 3. Provar. 4. Documentar. 5. Alicerçar. • v. pron. 6. Fundar se; apoiar se … Dicionário da Língua Portuguesa
fundamentar — 1. tr. Establecer, asegurar y hacer firme algo. 2. Echar los fundamentos o cimientos de un edificio … Diccionario de la lengua española
fundamentar — ► verbo transitivo 1 CONSTRUCCIÓN Poner los cimientos de una construcción: ■ han empezado a fundamentar la casa. SINÓNIMO cimentar 2 Dar las razones de una cosa: ■ fundamentó su teoría en pruebas poco fiables. SINÓNIMO apoyar … Enciclopedia Universal
fundamentar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner los fundamentos de algo: fundamentar bien la estructura 2 Dar las razones o argumentos necesarios para sostener, justificar o defender algo: fundamentar una decisión, fundamentar una teoría … Español en México
fundamentar — {{#}}{{LM F18462}}{{〓}} {{ConjF18462}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18944}} {{[}}fundamentar{{]}} ‹fun·da·men·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Establecer, asegurar y hacer firme: • Empleó todo tipo de datos para fundamentar su tesis. Su buena relación se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fundamentar — (v) (Intermedio) establecer las bases de algo Ejemplos: Los obreros fundamentaron la construcción del edificio. ¿En qué se fundamenta su investigación? Sinónimos: establecer … Español Extremo Basic and Intermediate
fundamentar — transitivo 1) basar, fundar, apoyar. 2) sentar*. * * * Sinónimos: ■ cimentar, basar, asentar, apoyar, fundar, razonar, argumentar, establecer … Diccionario de sinónimos y antónimos
fundamentar — tr. Hacer los cimientos de un edificio. fig. Establecer, asegurar y hacer firme una cosa … Diccionario Castellano