-
21 campaña
f.bell.campana de buzo o de salvamento diving bellcampana extractora (de humos) extractor hoodcampanas tubulares tubular bells* * *1 (gen) bell2 (de chimenea) mantelpiece3 familiar (extractora) extractor hood, (US stove extractor hood)\a toque de campana figurado to the sound of bellsdar una vuelta de campana to overturn, roll overechar las campanas al vuelo figurado to set all the bells ringingoír campanas y no saber dónde figurado not to have a cluetañer las campanas / tocar las campanas to ring the bellscampana de buzo diving bellcampana de cristal bell jar, bell glass* * *noun f.* * *1. SF1) [de iglesia, puerta] bell; [de orquesta] bell, chimea campana tañida, a toque de campana — to the sound of bells
aún es pronto para echar las campanas al vuelo — it's still too early to celebrate o to start spreading the good news
- hacer campanas- oír campanas y no saber de dónde vienen2) (Téc) [de la chimenea] hoodcampana de humos, campana extractora — extractor hood
3) (Buceo)campana de buzo, campana de inmersión — diving bell
4) Cono Sur (=campo) country(side)2.SMF LAm * (=vigilante) look-out* * *1)a) ( de iglesia) bell, church bellechar las campanas al or a vuelo — ( literal) to set the bells ringing; ( anunciar jubilosamente)
aún es pronto para echar las campanas al vuelo — it's too soon to start shouting about it
tampoco es como para echar las campanas al vuelo — it's not worth getting that excited about
me/te/lo salvó la campana — saved by the bell
oír campanas y no saber dónde: ese tipo ha oído campanas y no sabe dónde — that guy is talking through his hat (colloq)
b) ( en el colegio) bell¿ya ha sonado la campana? — has the bell gone yet?
2)a) ( de chimenea) hood; ( de cocina) extractor hoodb) ( para proteger alimentos) cover•* * *= campaign, drive, push, crackdown.Ex. The year saw a library fair in Gothenburg and a 3 minutes silent strike by cultural workers during the general election campaign.Ex. Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.Ex. The key issue to note here is that the global push to describe and document Indigenous knowledge is gaining momentum.Ex. As part of the worldwide revulsion against the fierce crackdown of peaceful dissidents now occurring in Cuba, the U.S. Congress has voted 414-0 to condemn the Cuban government for raiding 22 libraries.----* campana de Gauss = bell-shaped curve, bell curve.* campana de inmersión = pressure vessel.* campana + sonar = bell + ring.* campaña contra la conducción bajo la influencia del alcohol = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.* campaña de ahorro = economy drive.* campaña de alfabetización = literacy campaign, literacy movement.* campaña de captación de socios = membership drive.* campaña de concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].* campaña de control de alcoholemia = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.* campaña de difamación = smear campaign.* campaña de promoción = promotional campaign, advocacy.* campaña de publicidad = publicity campaign, press campaign.* campaña de recaudación de fondos = fundraising campaign.* campaña de relaciones públicas = public relations campaign.* campaña de terror = terror campaign.* campaña de violencia = campaign of violence.* campaña electoral = election campaign, election race.* campaña militar = military campaign.* campaña política = political campaign.* campaña presidencial = presidential campaign.* campaña publicitaria = advertising campaign, publicity campaign, media campaign, press campaign.* cañón de campaña = field gun.* catre de campaña = camp bed, cot.* hacer campaña = campaign, stump, go out on + the road.* tienda de campaña = tent.* * *1)a) ( de iglesia) bell, church bellechar las campanas al or a vuelo — ( literal) to set the bells ringing; ( anunciar jubilosamente)
aún es pronto para echar las campanas al vuelo — it's too soon to start shouting about it
tampoco es como para echar las campanas al vuelo — it's not worth getting that excited about
me/te/lo salvó la campana — saved by the bell
oír campanas y no saber dónde: ese tipo ha oído campanas y no sabe dónde — that guy is talking through his hat (colloq)
b) ( en el colegio) bell¿ya ha sonado la campana? — has the bell gone yet?
2)a) ( de chimenea) hood; ( de cocina) extractor hoodb) ( para proteger alimentos) cover•* * *= bell.Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
* campana de la chimenea = chimney breast.* dar una vuelta de campana = capsize, somersault, do + a somersault, summersault.* pantalones de campana = flares.* salvado por la campana = saved by the bell.* vuelta de campana = somersault, summersault.* vuelta de campana hacia atrás = backflip.* * *A1 (de iglesia) bell, church bella lo lejos se oía repicar las campanas you could hear the church bells ringing in the distancelas campanas doblan a muerto the bells are ringing o tolling the death knellechar las campanas al or a vuelo (literal) to set the bells ringing(anunciar jubilosamente): no quiere echar las campanas al vuelo hasta no estar seguro he doesn't want to start shouting about it o shouting from the rooftops until he knows for surepero tampoco es como para echar las campanas al vuelo but it's not worth getting that excited aboutme/te/lo salvó la campana saved by the belloír campanas y no saber dónde: ese tío ha oído campanas y no sabe dónde that guy is talking through his hat ( colloq)2 (en el colegio) bell¿ya ha sonado la campana? has the bell gone yet?tocar la campana to ring the bellB1 (de la chimenea) hood; (de la cocina) extractor hood2 (para proteger alimentos) coverCompuestos:diving belldiving bellDestar or hacer de campana to keep watch* * *
Multiple Entries:
campana
campaña
campana sustantivo femenino
tocar la campaña to ring the bell;
¿ya ha sonado la campaña? has the bell gone yet?
( de cocina) extractor hood
campaña sustantivo femenino
campaign;◊ campaña electoral electoral o election campaign;
campaña publicitaria advertising campaign;
hacer una campaña to run o conduct a campaign
campana sustantivo femenino
1 (de iglesia, colegio) bell
2 Cost bell-bottom 3 campana extractora, extractor hood
vuelta de campana, roll over
♦ Locuciones: familiar figurado echar las campanas al vuelo, to start shouting about it
campaña sustantivo femenino
1 (electoral, etc) campaign
2 Mil expedition
♦ Locuciones: Mil (cocina, hospital, etc) de campaña, field
' campaña' also found in these entries:
Spanish:
amarrar
- antidroga
- antitabaco
- campana
- carpa
- electoral
- estratega
- forma
- inoculación
- neutralizar
- orientar
- pro
- retintín
- tañido
- tienda
- tocar
- vuelta
- alfabetización
- calar
- campanada
- campanilla
- catre
- desmontar
- desplegar
- exitoso
- fundir
- informativo
- limpio
- montar
- publicitario
- recoger
- tañer
- toque
- viento
English:
agitate
- aim
- back
- bell
- bell-bottoms
- campaign
- canvass
- canvasser
- counteract
- drive
- electioneering
- flag
- flap
- flare
- hate
- hustings
- launch
- launching
- marketing
- mount
- pitch
- publicity
- push
- ring
- sales campaign
- smear campaign
- somersault
- tent
- think up
- toll
- turn over
- wage
- appeal
- ground
- hood
- roll
- smear
* * *campana nf1. [de iglesia] bell;echar las campanas al vuelo: no queremos echar las campanas al vuelo antes de tiempo we don't want to start celebrating prematurely;es pronto para echar las campanas al vuelo let's not count our chickens before they're hatched;Famoír campanas y no saber dónde not to know what one is talking about;te ha salvado la campana (you were) saved by the bellcampana de buzo diving bell; Mat campana de Gauss normal distribution curve, US bell curve;campana de salvamento diving bell2. [de chimenea] chimney breast* * *f1 bell;doblar las campanas toll the bells;echar las campanas al vuelo fig get excited, get carried away;dar una vuelta de campana AUTO flip over2 de chimenea hood* * *campana nf: bell* * *campana n bell -
22 volere
1. v/t and v/i wantvorrei... I would or I'd like...vorrei partire I'd like to leavevolere dire meanvolere bene a qualcuno ( amare) love someoneci vogliono dieci mesi it takes ten monthssenza volere without meaning to2. m will* * *volere v.tr.1 ( per esprimere volontà o desiderio) to want; to wish; ( nel significato di piacere, gradire) to like (costr. pers.); (al cond. pres.) would like, (al cond. pass.) would have liked: voglio andare a casa, I want to go home; vogliamo parlare col direttore, we want (o wish) to speak to the manager; non vuole vederti, he doesn't want to see you; che cosa vuoi?, what do you want?; quando vuole partire?, when does he want (o wish) to leave?; vuoi andare al cinema stasera?, do you want to go to the cinema tonight?; chi vuole, può uscire, anyone who wishes to leave may do so; voleva restare solo, he wanted to be left alone; non volevano spendere troppo, they didn't want to spend too much; ha voluto sapere tutto, he wanted to know everything; se volesse, volendo, potrebbe fare da solo, if he wanted to, he could do it by himself; fa' come vuoi, do as you like; puoi andare quando vuoi, you can go when you like; potete fare tutto quello che volete, you can do anything you like; vorrei del vino, I'd like some wine; vorremmo una casa più grande, we'd like a bigger house; vorrei vedere delle scarpe da tennis, I'd like to see some tennis shoes; vorrebbe iscriversi all'università, he would like to go to university; avrei voluto dirtelo, ma mi è mancato il coraggio, I would have liked to tell you, but I didn't dare; avrei voluto venire prima, I'd have liked to come sooner; vuole che io studi di più, he wants me to study harder; vuoi che venga con te?, do you want me to come with you?; volete che vi accompagni a casa?, do you want me to take you home?; non volevo che facessi tutto questo per me, I didn't want you to do all this for me; i genitori volevano che diventasse avvocato, his parents wanted him to become a lawyer; vorrebbe che restassimo con lei, she would like us to stay with her; avrei tanto voluto che fossi arrivato prima, I wish you had arrived sooner // anche volendo, neanche a volerlo, even if you tried (o wanted to): anche volendo, è impossibile sbagliare, you couldn't go wrong, even if you tried (o wanted to) // non volendo, senza volere, ( senza intenzione) without wishing (o wanting) to: l'ho offeso senza volerlo, I offended him without wishing (o wanting) to // volere qlcu. per, come..., to want s.o. for (o as)...: nessuno lo vorrebbe per, come socio, nobody would like him for (o as) a partner // che tu, egli ecc. lo voglia o no, whether you like it or not, whether he likes it or not etc.2 (per esprimere desiderio intenso, gener. irrealizzabile) to wish (con cong. se riferito al pres. o pass.; con cond. se riferito al futuro e talvolta al pres.): vorrei non averlo mai conosciuto, I wish I had never met him; vorrei averti ascoltato, I wish I had listened to you; vorrei che venisse ogni giorno, I wish he came every day; come vorrei che tu fossi con noi!, (how) I wish you were here!; vorrei, avrei voluto esserci anch'io!, I wish I were there too! (o I wish I'd been there too!); avrebbe voluto che il tempo si fermasse, he wished time could have stopped still; vorrebbe essere più giovane, he wishes he were younger; vorrei poterti credere!, I wish I could believe you!; avremmo voluto poterti stare vicino, we wish we could have been with you3 (per esprimere determinazione, volontà intensa) (pres. indic. e cong.) will; (pass. indic. e cong.; cond.) would; (se seguito da compl. ogg. o da che + v. al cong.) will have, would have (seguiti dal v. all'inf. senza to): voglio riuscire!, I will succeed! (o I'm determined to succeed); non voglio più tornarci!, I will never go there again!; gli hanno proibito di fumare, ma lui non vuole smettere, he's been told not to smoke, but he won't give up; avrebbe potuto farlo, ma non ha voluto, he could have done it, but he wouldn't (o but he refused to); non vollero aiutarci, they wouldn't (o they refused to) help us; non voglio scuse, I won't have any excuses; non voglio assolutamente che lui parli così, I won't have him speaking like that; voglio ( che) sappiate che..., I'll have you know that... // voleva vincere a tutti i costi, he was determined to win // il cavallo s'impennò e non volle più andare avanti, the horse reared and refused to go on // l'auto non vuole partire oggi, (fam.) the car won't start today; questo cassetto non vuole chiudersi, (fam.) this drawer won't close4 ( in formule di cortesia) ( nelle richieste) will, can; would, would mind; ( nelle offerte) will have, would like: vorresti aprire la finestra?, would you open (o do you mind opening o would you mind opening) the window?; vuoi passarmi quelle carte, per favore?, will (o can) you pass me those papers, please? (o would you pass me those papers?); vuoi qualcosa da mangiare?, will you have (o would you like) something to eat?; non vorresti entrare?, won't you come in?; non volete accomodarvi?, won't you sit down?; vuol essere così gentile da..., will you be so kind as to... // (comm.) vogliate informarci al più presto possibile, please let us know as soon as possible5 ( essere disposto a) to be* willing (to); ( essere intenzionato a) to be* going (to): gli hanno offerto il posto di direttore, ma non vuole accettare, he has been offered the directorship, but he isn't willing to (o he isn't going to) accept; non vogliono pagare una cifra così alta, they are not willing (o they are unwilling) to pay such a high price; non voglio assumermi tutta la responsabilità, I'm not going to take all the responsibility6 (con riferimento a una volontà superiore, nel significato di disporre, stabilire) to will: come Dio vuole, as God wills; il cielo, il destino ha voluto così, heaven, fate has willed it so // se Dio vuole, domani siamo a casa, God willing, we'll be home tomorrow // come Dio volle, arrivarono a casa, somehow they managed to get home // Dio lo voglia!, God grant it!; Dio non voglia!, God forbid!; Dio volesse che non l'avessi mai incontrato!, would to God I'd never met him! // non cade foglia che Dio non voglia, (prov.) God watches over all things7 ( dire, imporre, sostenere) to state, to say*: la legge vuole che..., the law states (o says) that... // la leggenda vuole che Roma fosse fondata da Romolo, legend has it that Rome was founded by Romulus // si vuole che egli fosse un grande condottiero, they say he was a great leader8 ( permettere) to let*, to allow: i suoi genitori non volevano che uscisse sola la sera, her parents wouldn't let her go out (o wouldn't allow her to go out) alone in the evening; se la mamma vuole, verrò con voi, I'll come with you if Mum lets me; non ha voluto che pagassi io il conto, he wouldn't let me pay (o he wouldn't allow me to pay) the bill9 ( esigere, pretendere) to expect, to want, to demand, to exact; ( far pagare) to want, to charge, to ask (for): vuole troppo dai suoi dipendenti, he expects (o wants o demands o exacts) too much from his employees; ma che cosa vogliono ancora da me?, what else do they expect from (o of) me?; vuole 1.600 euro per questa auto usata, he wants 1,600 euros for this second-hand car; quanto volete per vitto e alloggio?, how much do you charge for board and lodging?; quanto vogliono per quell'appartamento?, how much are they asking for that flat?; quanto ha voluto per riparare il televisore?, how much did he charge for repairing the TV set?10 ( aver bisogno di, richiedere) to need, to want, to require, to take*: sono piante che vogliono molte cure, they are plants that need (o want o require) a lot of care; è un verbo che vuole il congiuntivo, it's a verb that requires (o takes) the subjunctive // ti vogliono al telefono, you're wanted on the phone // ogni frutto vuole la sua stagione, (prov.) there's a time and place for everything11 (con v. impers., nel significato di essere prossimo, imminente, probabile) to be going (to); to look (like): vuol piovere, sembra che voglia piovere, it looks like rain (o it's going to rain); non pare che voglia rasserenarsi, it doesn't look as if it's going to clear up12 voler dire, to mean*: che cosa vuoi dire ( con questo)?, what do you mean (by this)?; che cosa vuol dire questa parola?, what does this word mean?; che cosa volevi dire con quell'occhiata?, what did you mean by that look?; ciò vuol dire che abbiamo sbagliato tutto, that means we got it all wrong; questo non vuol dir niente, this doesn'◆ FRASEOLOGIA: volere o no, volere o volare (fam.), willy-nilly // non vorrei sbagliarmi, ma..., I may be wrong, but... // vorrei vedere che egli fosse d'accordo, I bet he won't agree // non volevo convincermi che..., I couldn't believe that... // qui ti voglio!, that's the rub! // voler bene, to love, to be fond of; voler male, to hate, ( serbare rancore) to bear ill will (o to bear a grudge o to hold it against s.o.); non volermene, don't bear me a grudge (o don't hold it against me) // che vuoi, che volete, cosa vuole?, what do you expect? (o what can I do?); che volete, sono ragazzi!, what do you expect, they're (only) teenagers! // te la sei voluta, you asked for it // volere è potere, where there's a will, there's a way.volere s.m. ( volontà) will: lo feci contro il volere di mio padre, I did it against my father's will; sia fatto il volere di Dio, God's will be done; tutto dipende dal volere di Dio, everything depends on the will of God // a mio, tuo volere, as I, you like; di mio, tuo ecc. volere, ( spontaneamente) of my own, your own etc. accord // di buon volere, readily // concordia di voleri, concurrence of wishes // i divini voleri, the Divine Will.* * *1. [vo'lere]vb irreg vt (nei tempi composti prende l'ausiliare del verbo che accompagna)1) (gen) to want2)vorrei del pane — I would like some breadvorrei farlo/che tu lo facessi — I would like to do it/you to do it
mi vorrebbero vedere sposato — they would like to see me married, they would like me to marry
se volete, possiamo partire subito — if you like o want, we can leave right away
devo pagare subito o posso pagare domani? - come vuole — do I have to pay now or can I pay tomorrow? - as you prefer
3)vuole o vorrebbe essere così gentile da...? — would you be so kind as to...?prendine quanto vuoi — help yourself, take as many (o much) as you like
vuoi che io faccia qualcosa? — would you like me to do something?, shall I do something?
ma vuoi star zitto! — oh, do be quiet!
4)se la padrona di casa vuole, ti posso ospitare — if my landlady agrees I can put you upho chiesto di parlargli, ma non ha voluto ricevermi — I asked to have a word with him but he wouldn't see me
parla bene l'inglese quando vuole — he can speak English well when he has a mind to o when he feels like it
5) (aspettarsi) to want, expect, (richiedere) to want, require, demandla tradizione vuole che... — custom requires that...
6)volerne a qn — to have sth against sb, have a grudge against sb, bear sb a grudge
7)voler dire (che)... — (significare) to mean (that)...
se non puoi oggi vorrà dire che ci vediamo domani — if you can't make it today, I'll see you tomorrow
voglio dire... — (per correggersi) I mean...
8) (ritenere) to thinkla leggenda vuole che... — legend has it that...
si vuole che anche lui sia coinvolto nella faccenda — he is also thought to be involved in the matter
9)ci vuol ben altro per farmi arrabbiare — it'll take a lot more than that to make me angry
ci vuole per andare da Roma a Firenze? — to how long does it take to go from Rome to Florence?è quel che ci vuole — it's just what is needed
per una giacca ci vogliono quattro metri di stoffa — you need four metres of material to make a jacket
10)volesse il cielo che... — God grant that...
ti voglio — that's the problemnon vorrei sbagliarmi, ma... — I may be wrong, but...
volere — unwittingly, without meaning to, unintentionallychi troppo vuole nulla stringe — (Proverbio) don't ask for too much or you may come away empty-handed
vorrei proprio vedere! — I'm not at all surprised!, that doesn't surprise me in the slightest!
... vuoi... — either... or...2. vr (volersi)volersi bene — (amore) to love each other, (affetto) to be fond of o like each other
3. smwill, wish(es)il volere di — against the wishes ofvolere del padre — in obedience to his father's will o wishes* * *I 1. [vo'lere]verbo modale1) (intendere) to want; (desiderare) would like; (più forte) to wishvuole fare l'astronauta — he wants o would like to be an astronaut
vorrebbero andare a casa — they wish o would like to go home
avrei voluto vedere te! — colloq. I'd like to have seen you!
3) (in frasi interrogative, con valore di imperativo)vuoi chiudere quella porta? — close that door, will you?
4) colloq. (in frasi negative) (riuscire)5) voler dire (significare) to mean*2.verbo transitivo1) (essere risoluto a ottenere) to wantvuoi proprio che te lo dica? il tuo amico è un imbroglione — I hate to say it, but your friend is a crook
2) (desiderare)vorrei un chilo di pere, un bicchier d'acqua — I'd like a kilo of pears, a glass of water
volevo una birra — colloq. I'd like a beer
5) (preferire)vieni quando vuoi — come whenever you want o like
"cosa facciamo questa sera?" - "quello che vuoi tu" — "what shall we do tonight?" - "whatever you like"
6) (pretendere)cos'altro vogliono da noi? — what else o more do they want of us?
7) (richiedere)quanto ha voluto per riparare la lavastoviglie? — how much did he charge for repairing the dishwasher?
8) (cercare)9) (permettere)non posso venire, mia madre non vuole — I can't come, my mother doesn't want me to
10) (necessitare) to require, to needqueste piante vogliono un clima umido — these plants require o need a humid climate
questo verbo vuole il congiuntivo — this verb requires o takes the subjunctive
11) (prescrivere)come vuole la leggenda, la tradizione — as legend, tradition has it
12) (ritenere)13) volerci (essere necessario) to take*, to be* needed, to be* requiredci vuole pazienza — it takes o you need patience
con quel vestito ci vorrebbe un foulard rosso — (addirsi) a red scarf would go well with that dress
3.volerne a qcn. — (serbare rancore) to bear BE o hold AE a grudge against sb., to bear sb. ill will
verbo pronominale volersi2) volerselate la sei voluta — (cercarsela) you brought it on yourself, you asked for it
••come vuoi (tu) — as you wish o like
voler bene a qcn. — to love sb.
volere male a qcn. — (nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb.
II [vo'lere]volere la pelle di qcn. o volere morto qcn. to want sb. dead; vuoi... vuoi either... or; vuoi vedere che telefona? do you want to bet he's going to call? anche volendo non ce l'avrei mai fatta even had I wanted to, I would never have made it; volendo potremmo vederci domani we could meet tomorrow if we wanted; puoi gridare quanto vuoi, tanto ci vado ugualmente! you can shout until you're blue in the face, I'm going anyway! se Dio vuole Dio volendo God willing; senza volerlo [urtare, rivelare] by accident, unintentionally; cosa vuoi (che ti dica),... what can o shall I say,...; cosa vuoi, sono bambini! what do you expect, they're children! qui ti voglio! let's see what you can do! (è questo il problema) that's just it o the trouble! ce n'è voluto! it took some doing! ( per fare to do); è proprio quello che ci vuole! that's just the job o the (very) thing! ci vuol (ben) altro che... it takes more than...; ci vuole un bel coraggio! it really takes some cheek (a to); ci voleva anche questa! this is just too much! as if we didn't have enough problems! that's all we needed! that's done it! non ci vuole molto a capirlo spreg. it doesn't take much understanding; che ci vuole? it's not all that difficult! quando ci vuole, ci vuole = sometimes you've just got to; volere è potere — prov. where there's a will there's a way
sostantivo maschile will* * *volere2/vo'lere/sostantivo m.will; contro il proprio volere against one's will.————————volere1/vo'lere/ [100]1 (intendere) to want; (desiderare) would like; (più forte) to wish; vuole andare a sciare she wants to go skiing; vuole fare l'astronauta he wants o would like to be an astronaut; vorrebbero andare a casa they wish o would like to go home; volevo dirvi che I wanted to tell you that; avrei voluto vedere te! colloq. I'd like to have seen you! non vorrei disturbarla I don't want to put you out; vorrei avere un milione di dollari I wish I had a million dollars2 (in offerte o richieste cortesi) vuoi bere qualcosa? would you like to have a drink? vorrei parlarle in privato I'd like to speak to you in private; vuoi venire con noi? will you come with us?3 (in frasi interrogative, con valore di imperativo) vuoi stare zitto? will you shut up! vuoi chiudere quella porta? close that door, will you?4 colloq. (in frasi negative) (riuscire) il motore non vuole mettersi in moto the engine won't start; la mia ferita non vuole guarire my wound won't heal5 voler dire (significare) to mean*; cosa vuoi dire? what do you mean? che cosa vuol dire questa parola? what does this word mean? non vorrai dire che è medico? you don't mean to tell me he's a doctor?1 (essere risoluto a ottenere) to want; voglio una relazione dettagliata per domani mattina I want a detailed report by tomorrow morning; vuole la tua felicità she wants you to be happy; vuole che tutto sia finito per le 8 she wants everything finished by 8 o'clock; vuoi proprio che te lo dica? il tuo amico è un imbroglione I hate to say it, but your friend is a crook; che tu lo voglia o no whether you like it or not3 (con complemento predicativo) suo padre lo vuole dottore his father wants him to become a doctor4 (in offerte o richieste cortesi) vorrei un chilo di pere, un bicchier d'acqua I'd like a kilo of pears, a glass of water; volevo una birra colloq. I'd like a beer; vuoi qualcosa da bere? would you like (to have) a drink?5 (preferire) vieni quando vuoi come whenever you want o like; "cosa facciamo questa sera?" - "quello che vuoi tu" "what shall we do tonight?" - "whatever you like"; vorrei che tu non tornassi a casa da sola I'd rather you didn't come home alone6 (pretendere) come vuoi che ti creda? how could I believe you? cosa vuoi di più? what more could you ask (for)? cos'altro vogliono da noi? what else o more do they want of us?7 (richiedere) quanto vuole per la bicicletta? how much is she asking for her bicycle? quanto ha voluto per riparare la lavastoviglie? how much did he charge for repairing the dishwasher?8 (cercare) il capo ti vuole nel suo ufficio the boss wants you in his office; ti vogliono al telefono you're wanted on the phone9 (permettere) non posso venire, mia madre non vuole I can't come, my mother doesn't want me to10 (necessitare) to require, to need; queste piante vogliono un clima umido these plants require o need a humid climate; questo verbo vuole il congiuntivo this verb requires o takes the subjunctive11 (prescrivere) la leggenda vuole che legend has it that; come vuole la leggenda, la tradizione as legend, tradition has it12 (ritenere) alcuni vogliono che si trattasse di un complotto some people believe it was a conspiracy; c'è chi lo vuole innocente some people think he is innocent13 volerci (essere necessario) to take*, to be* needed, to be* required; ci vuole pazienza it takes o you need patience; ci vorrebbe un uomo come lui we need a man like him; ci vorrebbe una persona robusta per fare quello it would take a strong person to do that; ci vuole un po' di pioggia some rain is necessary; quanto zucchero ci vuole per la torta? how much sugar is needed for the cake? volerci molto (tempo) to take long; quanto ci vuole per arrivare a Venezia? how long does it take to get to Venice? ci vogliono sei ore it takes six hours; ci vogliono 500 euro per il volo you'll need 500 euros for the flight; con quel vestito ci vorrebbe un foulard rosso (addirsi) a red scarf would go well with that dress; con la carne ci vuole il vino rosso red wine should be drunk with meat14 volerne (gradire) to want; non ne voglio più I don't want any more; prendine quanto ne vuoi take as much as you please o want; volerne a qcn. (serbare rancore) to bear BE o hold AE a grudge against sb., to bear sb. ill willIII volersi verbo pronominalecome vuoi (tu) as you wish o like; voler bene a qcn. to love sb.; volere male a qcn. (nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb.; volere la pelle di qcn. o volere morto qcn. to want sb. dead; vuoi... vuoi either... or; vuoi vedere che telefona? do you want to bet he's going to call? anche volendo non ce l'avrei mai fatta even had I wanted to, I would never have made it; volendo potremmo vederci domani we could meet tomorrow if we wanted; puoi gridare quanto vuoi, tanto ci vado ugualmente! you can shout until you're blue in the face, I'm going anyway! se Dio vuole, Dio volendo God willing; senza volerlo [urtare, rivelare] by accident, unintentionally; cosa vuoi (che ti dica),... what can o shall I say,...; cosa vuoi, sono bambini! what do you expect, they're children! qui ti voglio! let's see what you can do! (è questo il problema) that's just it o the trouble! ce n'è voluto! it took some doing! ( per fare to do); è proprio quello che ci vuole! that's just the job o the (very) thing! ci vuol (ben) altro che... it takes more than...; ci vuole un bel coraggio! it really takes some cheek (a to); ci voleva anche questa! this is just too much! as if we didn't have enough problems! that's all we needed! that's done it! non ci vuole molto a capirlo spreg. it doesn't take much understanding; che ci vuole? it's not all that difficult! quando ci vuole, ci vuole = sometimes you've just got to; volere è potere prov. where there's a will there's a way. -
23 line
1) линия || проводить линии, линовать2) матем. прямая3) черта; штрих || штриховать4) контур, очертание5) кривая ( на графике)6) геофиз. профиль8) геод. ход9) экватор10) линия ( единица длины)13) мн. ч. границы, пределы ( земельного участка)14) граничить15) направление движения, курс16) располагать(ся) в одну линию; устанавливать соосно17) трубопровод; нитка трубопровода (см. тж
pipeline) || прокладывать трубопровод, тянуть нитку трубопровода18) водовод19) облицовка ( внутренняя) || облицовывать ( внутри)20) футеровка || футеровать21) горн. обшивка || обшивать22) строит. причалка ( в каменных работах)24) конвейер25) номенклатура продукции; серия изделий26) мн. ч. теоретический чертёж ( судна)27) железнодорожный путь; линия28) (электрическая) линия; (электрическая) цепь; провод; шина29) линия связи; линия передачи ( данных или сигналов)30) строка программного кода, развёртки изображения, набора31) ярус ( орудие лова рыбы)32) лён; льняная пряжа33) нефт. струна ( оснастки талевой системы)•to be in line with one another — располагаться (лежать) на одной линии;to close contour line — геод. замыкать горизонталь;to connect a line from... to... — подсоединять линию одним концом к..., а другим к...;to feed off a line from a drum — сматывать канат с барабана;to figure (to index, to number) a contour line — геод. оцифровывать горизонталь;to pay out a line — разматывать канат;to reeve a line — 1. натягивать канат перед подъёмом 2. пропускать талевый канат через кронблочный шкив ( от лебёдки);to run a line (in)to — подводить линию к чему-л.;to run out a contour line — геод. проводить горизонталь;to snap a chalk line — отбивать линию с помощью (мелёного) шнура;to line up — 1. располагать(ся) на одной линии 2. настраивать; регулировать;to valve off a line — перекрывать трубопровод задвижкойline of action — 1. линия действия силы 2. машиностр. линия зацепленияline of flux — линия силового поля (электрического, магнитного, гравитационного)line of rivets — ряд заклёпокline of sight — 1. визирная ось 2. линия прямой видимости 3. линия визированияline of thrust — 1. линия распора ( арки) 2. линия действия равнодействующей бокового давления грунта ( в подпорной стене)-
T-line
-
absorption line
-
ac line
-
access line
-
acoustic bulk-wave delay line
-
acoustic delay line
-
acoustic line
-
action line
-
active line
-
adiabatic line
-
admission line
-
aerial line
-
aftercooler water line
-
air intake line
-
air line
-
aircraft break line
-
aircraft production break line
-
ammonia line
-
anti-Stokes line
-
arrival line
-
assembly line
-
automated line
-
automatic transfer line
-
auxiliary line
-
available line
-
avoiding line
-
back line
-
backbone transmission line
-
background line
-
backing line
-
backup line
-
backwash line
-
bailing line
-
balanced line
-
bank line
-
base line
-
bead-supported line
-
bead line
-
bearing line
-
beef dressing line
-
belt pitch line
-
bipolar line
-
bisecting line
-
bit line
-
black line
-
blast line
-
blast-furnace line
-
bleed line
-
bleeder line
-
blowing line
-
bottling line
-
brake line
-
branch bus line
-
branch line
-
branch main line
-
bridging line
-
broad-gage line
-
broadside lines
-
broken line
-
building line
-
bundle-conductor line
-
buoy line
-
burn line
-
burnt lines
-
bus line
-
buttock line
-
bypass line
-
cable line
-
cable pole line
-
calf line
-
can assembly line
-
capacitor-compensated transmission line
-
capacity line
-
car line
-
carrier line
-
casing line
-
catalyst transfer line
-
catenary line
-
cathead line
-
caving line
-
cell line
-
cementing line
-
center line
-
chain line
-
chalk line
-
channel line
-
character line
-
charging line
-
choke line
-
choker line
-
circle line
-
circular main line
-
cleaning line
-
clear line
-
clock line
-
closed refrigerant line
-
closing-head line
-
coastal line
-
coast line
-
coaxial line
-
code line
-
coil buildup line
-
coil cutup line
-
coil packaging line
-
coil slitting line
-
cold adjustment line
-
comb line
-
command line
-
comment line
-
common-use line
-
communications line
-
communication line
-
commuter line
-
compartment line
-
composed line
-
compressibility line
-
computation line
-
concentric line
-
concurrent lines
-
condensate line
-
conductor line
-
constant pass line
-
constant-pressure line
-
construction lines
-
contact line
-
contact-wire line
-
continuous annealing line
-
continuous assorting line
-
continuous pickling line
-
continuous processing line
-
contour line
-
control line
-
convergence line
-
copy lines
-
corrugating line
-
coupled transmission lines
-
course line
-
crease line
-
crosscutting line
-
cryoresistive transmission line
-
current line
-
current-flow line
-
curved line
-
cutoff line
-
cutting line
-
cutting-up line
-
cut-to-length line
-
cutup line
-
cylinder block line
-
cylinder head line
-
dash-dotted line
-
dashed line
-
data line
-
datum line
-
dc line
-
dead line
-
dedicated line
-
deenergized line
-
deflection line
-
delay bar line
-
delay line
-
delivery line
-
departure line
-
depth line
-
dial-up line
-
dial line
-
dimension line
-
direct line
-
discharge line
-
disengaged line
-
dispersive delay line
-
dispersive transmission line
-
display line
-
distributed-constant line
-
distribution trunk line
-
distribution line
-
district heating line
-
divergence line
-
divergent lines
-
diverter line
-
divide line
-
dot line
-
double line
-
double-circuit line
-
double-track line
-
double-wall fuel injection line
-
double-wire line
-
drag lines
-
drain line
-
drainage line
-
drawing line
-
dressed line
-
drilling line
-
drilling mud line
-
drive line
-
dropout line
-
dry-adiabatic line
-
duplex line
-
earth-return line
-
efficiency line
-
effluent disposal line
-
elastic line
-
electric flux line
-
electric lines of force
-
electrified line
-
electrified main line
-
electrolytic cleaning line
-
electrolytic tinning line
-
electrolytic zinc-plating line
-
emission line
-
enable line
-
end hardening line
-
end line
-
endless line
-
energized line
-
energy grade line
-
energy line
-
engaged line
-
engine-shutdown line
-
engraved line
-
equalized delay line
-
equalizing line
-
equilibrium state line
-
equipotential line
-
even-numbered line
-
excavation line
-
exchange line
-
exhaust crossover line
-
exhaust line
-
extraction line
-
extra-high-voltage transmission line
-
extra-high-voltage line
-
face line
-
fast line
-
fathon line
-
fault line
-
faulted line
-
feed line
-
feeder line
-
feedwater line
-
fiber-optic line
-
fiber line
-
fiducial line
-
field line
-
filling line
-
filling shunt line
-
fill-up pipe line
-
fill-up line
-
film neutral line
-
fin line
-
finish line
-
finishing roll line
-
fire line
-
firing line
-
fit line
-
flare line
-
flat line
-
flexible line
-
flexible transfer line
-
flight line
-
floor line
-
flow line
-
flow priority line
-
flowmeter red line
-
fluidlift line
-
flux line
-
fly line
-
flyback line
-
flying shear line
-
FMS line
-
foam line
-
folded delay line
-
forbidden line
-
four-wire line
-
fractional line
-
fraction line
-
frame line
-
frontage line
-
frontal line
-
frost line
-
fuel cross-feed line
-
fuel injection line
-
fuel line
-
fuel return line
-
fuel supply line
-
full line
-
full-duplex line
-
fusion line
-
gage line
-
gas line
-
gasket contact line
-
gasoline line
-
gathering line
-
gating signal line
-
generating line
-
geodetic line
-
ghost lines
-
glass line
-
glide slope limit line
-
gorge line
-
grade line
-
graduated line
-
grating delay line
-
grinding line
-
groundwater line
-
guy line
-
H lines
-
hair line
-
half-duplex line
-
half-wave transmission line
-
half-wave line
-
hard line
-
hardwired production line
-
haulage line
-
haulback line
-
head hardening line
-
heading line
-
heat flow lines
-
heater line
-
heating-gas line
-
heavy line
-
heavy-traffic line
-
help line
-
hem line
-
hemp center wire line
-
hidden line
-
high-pressure line
-
high-side line
-
high-temperature hot-water transmission line
-
high-voltage power line
-
high-voltage line
-
high-voltage transmission line
-
home line
-
hook line
-
horizontal line
-
hot line
-
hot metal line
-
hot-dip tinning line
-
hot-vapor line
-
housing line
-
hump engine line
-
hydraulic grade line
-
hydraulic line
-
hydrochloric acid pickling line
-
hyperfine line
-
ideal line
-
idle line
-
ignition line
-
improvement line
-
inclined line
-
inclusion line
-
incoming line
-
indented line
-
individual line
-
infinite line
-
influence line
-
inhaul line
-
initial line
-
injection line
-
intake line
-
interconnecting line
-
interconnection line
-
interdigital line
-
interswitch line
-
isobar line
-
isobathic line
-
isoclinal line
-
isodynamic line
-
isogonic line
-
isolux line
-
iso-stress line
-
isothermal line
-
isotropic line
-
jack line
-
jerk line
-
jog line
-
junction line
-
justified line
-
kill line
-
killed line
-
knuckle line
-
ladder line
-
lag line
-
land line
-
laser line
-
lead line
-
leased line
-
less robotized line
-
level line
-
leveling line
-
leviathan line
-
life line
-
lifting line
-
liquidus line
-
live line
-
load line
-
loaded line
-
loading line
-
local line
-
log line
-
logical line
-
logic line
-
long line
-
long-distance line
-
long-distance thermal transmission line
-
long-distance transmission line
-
loop line
-
loss-free line
-
lossy line
-
lot line
-
low-loss line
-
low-pressure fuel feed line
-
low-side line
-
low-temperature hot-water transmission line
-
low-voltage transmission line
-
low-voltage line
-
lubber's line
-
lubber line
-
luminance delay line
-
luminescence line
-
lumped-constant line
-
magnetic delay line
-
magnetic field lines
-
magnetic flux line
-
magnetic lines of force
-
magnetic superlattice line
-
main line
-
main refinery drainage line
-
main supply line
-
margin line
-
marine line
-
matched line
-
meander line
-
medium-voltage line
-
message line
-
metal line
-
meter-gage line
-
microslip line
-
microstrip line
-
midship line
-
mill line
-
mold match line
-
mold preparation line
-
molded line
-
monophase line
-
monopolar line
-
mooring line
-
moving line
-
mud line
-
mud-return line
-
multidrop line
-
multihop line
-
multiparty line
-
multiple-conductor line
-
multiplexed line
-
multipoint line
-
multirobot machining line
-
multistrand continuous pickle line
-
multiterminal line
-
narrow-gage line
-
Neumann lines
-
neutral line
-
nondedicated line
-
nonresonant line
-
nonswitched line
-
nontransposed transmission line
-
nontransposed line
-
nonuniform electrical transmission line
-
number line
-
observing line
-
obstacle clearance line
-
obstacle line
-
odd-numbered line
-
oil gathering line
-
oil line
-
oil pressure line
-
oil scavenge line
-
one-pole line
-
one-track line
-
one-wire line
-
open-circuit line
-
open-ended line
-
open-wire line
-
operating line
-
optical fiber communication line
-
order-wire line
-
oscillating line
-
outcrop line
-
outgoing line
-
outhaul line
-
overflow line
-
overhead cable line
-
overhead high-voltage line
-
overhead line
-
overhead low-voltage line
-
overhead transmission line
-
oxygen supply line
-
paced assembly line
-
packaging line
-
parallel lines
-
parameter line
-
parting line
-
party line
-
pass line
-
pedal line
-
performance line
-
periodic line
-
phreatic line
-
pickling line
-
pilot line
-
pitch line of groove
-
pitch line
-
plating line
-
Plimsoll line
-
plumb line
-
pneumatic conveying line
-
point-to-point line
-
polar line
-
pole line
-
polymer drain line
-
power bus line
-
power line
-
power transmission line
-
pressure inlet line
-
pressure jump line
-
pressure line
-
pressure relief line
-
primary line
-
priming line
-
printer line
-
printing line
-
private line
-
processing line
-
product line
-
production line
-
projective line
-
propagation line
-
pull line
-
pumping-out line
-
purse line
-
push-pull pickling line
-
radar line of sight
-
radio-frequency line
-
radio-optical line of distance
-
railway line
-
Raman line
-
raster line
-
ready line
-
reception line
-
recirculated line
-
reclaiming line
-
recoil line
-
reference line
-
reflection line
-
reflux line
-
refraction line
-
refresh line
-
relay repeater line
-
relay line
-
relief line
-
remote line
-
repeater line
-
resonant line
-
return line
-
reversed line
-
rhumb line
-
ring-and-bar structure-delay line
-
river line
-
robot transfer line
-
robotized line
-
roll line
-
roll parting line
-
roller line
-
roof lines
-
rotary-shear line
-
rotary-slitting line
-
routing line
-
rundown line
-
running line
-
runway center line
-
sand line
-
satellite communications line
-
satellite line
-
saturation line
-
scale line
-
scanning line
-
scan line
-
scavenge line
-
scrap processing line
-
screen line
-
scrubbing line
-
scrubbing-and-drying line
-
sea line
-
sealing line
-
secant line
-
secondary line
-
section line
-
seismic line
-
selected course line
-
selection line
-
serial line
-
serrated river line
-
service line
-
shackle-rod line
-
shearing line
-
shear line
-
sheer line at center
-
sheer line at side
-
sheer line
-
sheet-galvanizing line
-
sheeting line
-
sheet-shearing line
-
short-circuited line
-
shrinkproof finishing line
-
shunting line
-
side trimming line
-
signaling line
-
signal line
-
single-circuit line
-
single-conductor transmission line
-
single-hop line
-
single-phase line
-
single-pole line
-
single-track line
-
single-wire line
-
sinker line
-
six-phase line
-
skew lines
-
skidding line
-
slant course line
-
slip line
-
slitting-and-coiling line
-
slitting-and-shearing line
-
slitting-and-trimming line
-
snap line
-
snorkel line
-
snow line
-
solidus line
-
sonic delay line
-
space communications line
-
space line
-
spare line
-
spark line
-
spectral line
-
splice line
-
spray line
-
springing line
-
spur line
-
squall line
-
standard-gage line
-
status line
-
steam line
-
steam return line
-
steam-extraction line
-
steam-smothering line
-
steel fabrication line
-
steep-gradient line
-
steering oil lines
-
stock line
-
Stockes line
-
stopping line
-
straight line
-
strain line
-
strip line
-
strip processing line
-
strip welding line for coils
-
strip-grinding line
-
submarine cable line
-
submarine line
-
subscriber line
-
subtransmission line
-
suburban line
-
suction line
-
sulfuric acid pickling line
-
supercharged suction line
-
superconducting transmission line
-
superheat line
-
supply line
-
surface-acoustic-wave delay line
-
surge line
-
survey line
-
sweep line
-
switched line
-
switching line
-
takeoff line
-
taping line
-
tapped delay line
-
tapped line
-
telecom line
-
television active line
-
television line
-
temperature line
-
terminated line
-
terrestrial line
-
test line
-
three-phase transmission line
-
three-terminal high-voltage dc transmission line
-
thrust line
-
tide line
-
tie line
-
tiedown line
-
tiller line
-
time-temperature line
-
toll line
-
tool injection line
-
towing line
-
tow line
-
tracer line
-
trailing line
-
transit line
-
transmission line
-
transposed transmission line
-
trickling line
-
trim assembly line
-
trolley line
-
trunk line
-
trunk transmission line
-
tunnel line
-
twin line
-
twin-circuit line
-
two-strand line
-
two-wire line
-
type line
-
type-base line
-
ultra-high voltage transmission line
-
ultra-high voltage line
-
ultrasonic delay line
-
unbalanced line
-
unbalanced production line
-
undercollar break line
-
underground cable power line
-
underground power line
-
uniform electrical transmission line
-
unloaded line
-
unloading line
-
untapped delay line
-
untransposed transmission line
-
untransposed line
-
useful line
-
vapor line
-
vapor-pressure line
-
variable delay line
-
vector line
-
vent line
-
versatile transfer line
-
video line
-
viscose-supply line
-
vortex line
-
wash line
-
wastegate line
-
wave line
-
waveguide delay line
-
wear lines
-
weighted tapped delay line
-
weld line
-
wing chord line
-
wing split line
-
wire line
-
wire-cleaning line
-
word line
-
world line
-
zero line -
24 balance
'bæləns
1. noun1) (a weighing instrument.) balanza2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) equilibrio3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) equilibrio4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) saldo
2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) equilibrar, igualar2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) mantener(se) en equilibrio•- in the balance
- off balance
- on balance
balance1 n1. equilibrio2. balanzabalance2 vb equilibrar / mantener en equilibriocan you balance a ball on your nose? ¿puedes mantener una pelota sobre la nariz sin que se caiga?
balance sustantivo masculino 1 hacer balance de algo to take stock of sth, to evaluate sth 2 (Com, Fin) (cálculo, cómputo) balance; ( documento) balance sheet; ( de cuenta) balance
balance sustantivo masculino
1 Fin balance (documento financiero) balance sheet
2 (valoración, resultado) outcome: se desconoce el balance de víctimas, the number of victims is unknown
3 fig (reflexión, valoración) tienes que hacer balance de tu matrimonio, you must take stock of your marriage ' balance' also found in these entries: Spanish: balanza - casar - cuadrar - deficitaria - deficitario - desequilibrar - desnivelar - desnivelada - desnivelado - deudor - deudora - equilibrar - equilibrio - nivelar - saldo - ajustar - balancear - contrapeso - desequilibrado - mantener - perder English: balance - balance of payments - balance of power - balance out - balance sheet - bank balance - bottom line - consolidate - debit balance - doctor - off-balance - outstanding - quarterly statement - trading results - weekly statement - bank - credit - fine - footing - over - stock - striketr['bæləns]1 equilibrio2 (scales) balanza3 (of account etc) saldo4 (remainder) resto5 (harmony) equilibrio, armonía1 poner en equilibrio3 (load) equilibrar1 mantenerse en equilibrio2 SMALLFINANCE/SMALL cuadrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon balance todo consideradoto balance the books hacer el balanceto balance one thing with another comparar una cosa con otrato balance something on one's head mantener algo en equilibrio sobre la cabezato be off balance estar desequilibrado,-ato lose one's balance perder el equilibrioto hang in the balance estar en juego, estar pendiente de un hiloto restore the balance restablecer el equilibrioto strike a balance buscar un término medioto throw somebody off balance hacer perder el equilibrio a alguienbalance due saldo deudorbalance in hand saldo disponiblebalance of nature equilibrio ecológicobalance of payments balanza de pagosbalance of power equilibrio de fuerzasbalance of trade balanza comercialbalance sheet estado de cuentas1) : hacer el balance de (una cuenta)to balance the books: cuadrar las cuentas2) equalize: balancear, equilibrar3) harmonize: armonizarbalance vi: balancearsebalance n1) scales: balanza f, báscula f2) counterbalance: contrapeso m3) equilibrium: equilibrio m4) remainder: balance m, resto mn.• balance s.m.• balanza s.f.• equilibrio (Física) s.m.• ordenación s.f.• peso s.m.• saldo s.m.v.• abalanzar v.• balancear v.• equilibrar v.• nivelar v.• saldar v.'bæləns
I
1) c ( apparatus) balanza f2) ua) ( physical) equilibrio mto keep/lose one's balance — mantener*/perder* el equilibrio
the blow caught him off balance — el golpe lo agarró or (Esp) lo cogió desprevenido
to throw somebody off balance — ( disconcert) desconcertar* a alguien; (lit: topple) hacer* que alguien pierda el equilibrio
b) u ( equilibrium) equilibrio mto strike a balance — dar* con el justo medio
3) ca) ( in accounting) balance mb) ( bank balance) saldo mc) (difference, remainder) resto m; ( of sum of money) saldo m
II
1.
1)a) \<\<load\>\> equilibrar; \<\<object\>\> mantener* or sostener* en equilibriob) ( weigh up) sopesarto balance something against something: you have to balance the risks against the likely profit — tienes que sopesar los riesgos y los posibles beneficios
2) ( Fin) \<\<account\>\> hacer* el balance deto balance the books — hacer* cuadrar las cuentas
2.
via) ( hold position) mantener* el equilibriob) ( Fin) \<\<account\>\> cuadrarPhrasal Verbs:['bælǝns]1. N1) (=equilibrium) equilibrio mthe balance of his mind was disturbed — frm su mente estaba desequilibrada
•
in balance — en equilibrio, equilibrado•
to keep one's balance — mantener el equilibrio•
to lose one's balance — perder el equilibrioto throw sb off balance — (lit) hacer que algn pierda el equilibrio; (fig) desconcertar a algn
•
on balance — (fig) teniendo or tomando en cuenta todos los factores, una vez considerados todos los factores frm•
to redress the balance — restablecer el equilibrio•
he has no sense of balance — no tiene sentido del equilibrio•
to strike a balance — conseguir or establecer un equilibrio2) (=scales) balanza f•
to be or hang in the balance — (fig) estar pendiente de un hilo3) (Comm) saldo mwhat's my balance? — ¿qué saldo tengo?
4) (=remainder) [of items] resto m ; [of money] saldo m5) (Audio) balance m2. VT1) (=place in equilibrium) [+ weight] equilibrar; [+ object] poner/mantener en equilibrio; (Aut) [+ wheel] nivelar2) (=compare) comparar, sopesar; (=make up for) compensar•
this increase must be balanced against the rate of inflation — hay que sopesar este aumento y la tasa de inflación3) (Comm)•
to balance the books — hacer balance, hacer cuadrar las cuentas3. VI1) (=keep equilibrium) mantener el equilibrio, mantenerse en equilibrio2) (Comm) [accounts] cuadrar4.CPDbalance of payments deficit N — déficit m en la balanza de pagos
our balance of payments deficit has improved slightly — nuestro déficit en la balanza de pagos ha mejorado ligeramente
balance of terror N — equilibrio m del terror
balance sheet N — balance m, hoja f de balance
balance transfer N — (on credit card) transferencia f de saldo
balance weight N — contrapeso m
* * *['bæləns]
I
1) c ( apparatus) balanza f2) ua) ( physical) equilibrio mto keep/lose one's balance — mantener*/perder* el equilibrio
the blow caught him off balance — el golpe lo agarró or (Esp) lo cogió desprevenido
to throw somebody off balance — ( disconcert) desconcertar* a alguien; (lit: topple) hacer* que alguien pierda el equilibrio
b) u ( equilibrium) equilibrio mto strike a balance — dar* con el justo medio
3) ca) ( in accounting) balance mb) ( bank balance) saldo mc) (difference, remainder) resto m; ( of sum of money) saldo m
II
1.
1)a) \<\<load\>\> equilibrar; \<\<object\>\> mantener* or sostener* en equilibriob) ( weigh up) sopesarto balance something against something: you have to balance the risks against the likely profit — tienes que sopesar los riesgos y los posibles beneficios
2) ( Fin) \<\<account\>\> hacer* el balance deto balance the books — hacer* cuadrar las cuentas
2.
via) ( hold position) mantener* el equilibriob) ( Fin) \<\<account\>\> cuadrarPhrasal Verbs: -
25 celebrate
1. transitive verb(observe) feiern; (Eccl.) zelebrieren, lesen [Messe]2. intransitive verb* * *['seləbreit](to mark by giving a party etc in honour of (a happy or important event): I'm celebrating (my birthday) today.) feiern- academic.ru/11653/celebrated">celebrated- celebration
- celebrity* * *cel·ebrate[ˈseləbreɪt]I. vi feiernto \celebrate in style im großen Stil[e] feiernII. vt1. (mark occasion)they \celebrated closing the deal with a glass of champagne zur Feier des Vertragsabschlusses stießen sie mit einem Glas Sekt anto \celebrate the Eucharist das Abendmahl feiern3. (praise)▪ to \celebrate sb/sth jdn/etw feiernto \celebrate sb as a hero jdn als Helden feiern* * *['selIbreɪt]1. vt1) feiern; event, birthday also begehen3) mass, ritual zelebrieren; communion feiern2. vifeiern* * *celebrate [ˈselıbreıt]A v/t1. ein Fest etc feiern, (festlich) begehen:he celebrated his 90th birthday er feierte seinen 90. Geburtstag2. jemanden feiern, preisen3. REL eine Messe etc zelebrieren, abhalten, feiern, lesenB v/i1. feiern:you shouldn’t start celebrating yet du solltest dich nicht zu früh freuen2. REL zelebrieren* * *1. transitive verb(observe) feiern; (Eccl.) zelebrieren, lesen [Messe]2. intransitive verb* * *v.feiern v.zelebrieren v. -
26 ♦ mind
♦ mind /maɪnd/n. [uc]1 mente; intelligenza; cervello, testa (fig.); senno; pensiero: I wonder what he has in mind, mi chiedo cosa abbia in mente; She's one of the world's best minds, è una delle più belle menti che ci siano al mondo; to be in one's right mind, essere sano di mente (o con la testa a posto); an inquiring mind, una mente avida di sapere; a keen mind, una mente pronta; It never crossed my mind, non mi è mai passato per la mente (o per la testa)2 animo; spirito: frame (o state) of mind, stato d'animo; peace of mind, pace dell'animo; serenità; presence of mind, presenza di spirito3 mente; memoria: to bear (o to keep) st. in mind, tenere a mente (o ricordare) qc.; to bring (o to call) st. to mind, farsi venire in mente qc.; richiamare qc. alla mente (o alla memoria); to bring (o to recall) st. to sb. 's mind, far venire in mente (o ricordare) qc. a q.; That has gone out of ( o has slipped) my mind, mi è uscito (o passato o sfuggito) di mente4 idea; intenzione; proposito; voglia: I have half a mind to tell her everything, ho una mezza idea di dirle tutto; I've got a good mind to take legal steps, ho proprio intenzione di adire le vie legali5 idea; parere; opinione; avviso; modo di pensare: I've changed my mind about him, ho cambiato idea sul suo conto; to be of the same mind (o of one mind) essere della stessa opinione (o dello stesso avviso); to speak one's mind plainly, dire chiaro e tondo come uno la pensa NOTA D'USO: - cambiare idea-● (farm., di sostanza) mind-altering, che altera l'umore; psicotonico □ (fam.) mind-bender, allucinogeno (sost.); (fig.) rompicapo □ ( slang) mind-bending, allucinogeno (agg.); (fig.) difficile da risolvere (o da capire); preoccupante, inverosimile, incredibile □ (fam.) mind-blower, allucinogeno (sost.) □ (fam.) mind-blowing, allucinogeno (agg.); (fig.) allucinante, eccitante, travolgente; shoccante: a mind-blowing experience, un'esperienza shoccante □ (fam.) mind-boggling, sbalorditivo; strabiliante; stupefacente; inverosimile □ (fam.) mind-expander, psichedelico (sost.) □ mind-expanding, psichedelico (agg.) □ the mind's eye, l'occhio della mente; la fantasia □ (volg. USA) mind-fucking, sconvolgente, da sballo; (sost.) lavaggio del cervello □ (fam.) mind-numbing, che intorpidisce la mente; che inebetisce; che istupidisce; ( anche) noiosissimo □ mind-reader, chi legge (o pretende di leggere) il pensiero □ mind-reading, lettura del pensiero □ to boggle sb. 's mind, lasciare q. allibito (o incredulo); stupefare q. □ to give one's mind to, fare attenzione a; porre mente a □ to give sb. a piece (o a bit) of one's mind, dirne quattro a q.; dire a q. il fatto suo □ to go out of (o to lose) one's mind, andare fuori di testa; uscire di senno; impazzire □ (scherz.) Great minds think alike, le grandi menti pensano allo stesso modo (usato per complimentarsi a vicenda quando due persone dicono la stessa cosa) □ to have st. on one's mind, aver sempre in mente qc.; essere preoccupato per qc. □ to be in (o of) two minds, essere incerto (o diviso, in forse); esitare; titubare □ to keep one's mind on, concentrare la propria attenzione su □ to keep an open mind, rimanere neutrale; non prendere partito □ to make up one's mind, decidersi; prendere una decisione □ to make up one's mind to st., accettare qc.; prendere atto di qc. □ not to know one's own mind, non saper bene quel che si vuole; essere incerto (o perplesso, in forse) □ to be of the same mind as before, pensarla allo stesso modo di prima; non aver mutato parere □ to be out of one's mind, aver perso la ragione; essere fuori di testa □ out of one's mind, oltremodo; a morte (fig.): He was bored out of his mind, era annoiato a morte □ to put sb. in mind of, rammentare a q.: He puts me in mind of my father, mi rammenta mio padre □ to send sb. out of his mind, fare uscire q. di senno □ to set one's mind on ( doing) st., mettersi in testa (o cacciarsi in mente) di fare qc. □ to take one's mind off st., distogliere la propria attenzione da qc.; levarsi dalla mente qc. □ to tell sb. one's mind, dire a q. quel che si pensa; parlar chiaro a q.; dirglielo chiaro e tondo □ to my mind, a mio avviso, a mio parere, secondo me.♦ (to) mind /maɪnd/v. t. e i.1 badare (a); fare attenzione (a); curarsi di; attendere a; occuparsi di; custodire; stare in guardia: His daughter has to mind the shop now, sua figlia deve ora badare al (o occuparsi del) negozio; Mind the step [the dog], sta' attento al gradino [al cane]!; Mind you don't fall, bada di non cadere!; DIALOGO → - Explaining how to do something- Mind your fingers when you do that, sta' attento alle dita quando fai così; Mind your own business, bada ai fatti tuoi!3 importare (impers.); darsi pensiero; preoccuparsi: He doesn't mind what people say about him, non gliene importa di quel che la gente dice sul suo conto4 dispiacere, spiacere, dare fastidio, rincrescere (impers.); avere qc. in contrario: I don't mind the rain at all, la pioggia non mi spiace affatto (non mi dà alcun fastidio); Do you mind if I open the window?, ti dispiace se apro il finestrino?; Would you mind closing the door?, ti dispiacerebbe chiudere la porta? (o potresti chiudere la porta, per favore?); DIALOGO → - Dinner 1- «Do you mind making dinner tonight?» DIALOGO → - Dinner 1- «I don't mind, I like cooking», «Ti dispiacerebbe preparare la cena stasera?» «Non c'è problema, mi piace cucinare»; I wouldn't mind a glass of wine, non mi spiacerebbe un bicchiere di vino; If you don't mind, se non hai nulla in contrario NOTA D'USO: - non importa-● (fam.) to mind one's P's and Q's, star bene attento a quel che si dice (o che si fa) □ I don't mind having a go, se si tratta di provare, ci sto □ (fam.) I don't mind if I do, (accettando qc.) altroché; eccome □ (inter.) Mind you!, bada bene!; intendiamoci!; sia ben chiaro!: Mind you, I wouldn't do it if it were illegal!, intendiamoci, non lo farei se fosse illecito □ (pop.) Mind your eye!, sta' in guardia; bada a quello che fai! □ Mind ( out)!, bada!; attento! □ Do you mind?, ti dispiace?; posso? □ Do you mind! ( con irritazione), ehi!, ma ti pare?; vuoi scherzare?; ma va! □ Never mind!, non importa!; pazienza!; non prendertela!; non farci caso!; non preoccuparti!; lascia perdere!; lascia stare!; lasciamo stare!: Never mind what people say!, non preoccuparti di quel che dice la gente!; ‘What did she say?’ ‘Never mind!’, ‘che ha detto?’ ‘lascia perdere!’; I don't have the money to buy a motorbike, never mind a Ferrari, non ho i soldi per comprare una moto, figuriamoci una Ferrari □ Never you mind, non è affar tuo; non ti riguarda; = Never mind! ► sopra.NOTA D'USO: - to mind to do o to mind doing?- -
27 celebrate
cel·ebrate [ʼseləbreɪt] vifeiern;to \celebrate in style im großen Stil[e] feiern vt1) ( mark occasion)they \celebrated closing the deal with a glass of champagne zur Feier des Vertragsabschlusses stießen sie mit einem Glas Sekt anto \celebrate sth etw zelebrieren ( geh)to \celebrate the Eucharist das Abendmahl feiern3) ( praise)to \celebrate sb/ sth jdn/etw feiern;to \celebrate sb as a hero jdn als Helden feiern -
28 put\ in
1. IIput in somewhere put in here (there, etc.) останавливаться /поселяться/ здесь и т.д.; here's a good inn, let's put in here вот хорошая гостиница, давайте остановимся здесь; when we reach the harbour we'll put in there for a bit когда мы войдем в гавань, мы там ненадолго задержимся2. III1) put in smth. /smth. in/ put in a new pane of glass вставить в раму новое стекло; put in a passage вставить абзац (в сочинение, текст и т.п.), make a dictionary up-to-date by putting in quite a number of new words обновить словарь, включив в него много новых слов; put in a comma поставить запятую || put a word in вставить словечко (в разговор); let me put in a word разрешите /дайте/ мне [слово] сказать2) put in smth. /smth. in/ put in trees (shrubs, vegetables, etc.) сажать деревья и т.д.; I want to put in two or three rows of early potatoes я хочу посадить две-три грядки раннего картофеля3) put in smth. /smth. in/ put in another supply of wine заложить [в погреба] дополнительную партию вина4) put in smb. /smb. in/ put in a bailiff ввести [в этом районе] должность судебного пристава; put in a caretaker нанять и поселить [в доме] сторожа5) put in smth. /smth. in/ put in an extra hour's work поработать еще часок; put in an hour's piano practice попрактиковаться час на рояле; put in one's term of military service mil. отслужить свой срок в армии6) || put in an appearance появляться [где-л.], заходить [куда-л.]; it was not long before he put in an appearance вскоре он появился; he won't dare to put in an appearance он не посмеет сюда прийти7) put in smth. /smth. in/ put in a document (a claim, a petition, a report, etc.) представлять /подавать, вручать/ документ и т.д.; put in a plea of not guilty law заявлять о своей невиновности; put in evidence law представлять доказательства /улики/3. IV1) put in smth. /smth. in/ at some time put in flowers annually ежегодно высаживать цветы; they've just put in our telephone нам только что поставили телефон2) || put in a word vehemently (quietly, etc.) горячо и т.д. высказаться3) put in smth. /smth. in/ at some time put in an hour's practice every day /daily/ упражняться по часу в день /ежедневно/4. VIIIput in smth. /smth. in/ doing smth. coll. put in one's time reading (playing golf, painting, etc.) проводить время за чтением /тратить время на чтение/ и т.д.5. XIbe put in at smth. which party will be put in at the next general election? какая партия будет избрана на следующих всеобщих выборах?; be put in to do smth. he was put in to manage the business (to teach them sciences, to guard the premises. etc.) ему поручили руководить фирмой и т.д.6. XIIhave smth. put in have a telephone put in установить телефон7. XVI1) put in at some place put in at a port заходить в порт; put in at an aerodrome приземляться /сесть/ на аэродроме; the warship put in at Malta for repairs военный корабль зашел на Мальту для ремонта; put in at an inn останавливаться в гостинице2) put in for smth. coll. put in for a job (for a leave, for a scholarship, for a rise [in salary], for an examination, etc.) подавать заявление о приеме на работу и т.д.; I know of several people who have putt in for that post я знаю, что несколько человек претендует на эту должность; the captain put in for a transfer to another port капитан подал просьбу о переводе его в другой порт8. XXI11) put in smth. /smth. in/ at smth. put in one's head at the window высунуть голову в окно; put in one's head at the door просунуть голову в дверь || put in an appearance at some place появиться где-л., зайти куда-л.; she put in a brief appearance at our party она недолго побыла у нас на вечере2) put in smb. /smb. in/ for some time could you put me in for the night? не пустите ли вы меня переночевать?3) || put in a good word for smb. замолвить словечко за кого-л.4) put in some time /some time in/ at some place how many hours did you put in at the office last week? сколько времени /часов/ вы провели на работе /в конторе/ на прошлой неделе?; put in some time on smth. put in an hour's practice on the violin поиграть час на скрипке; he has put in a lot of time on the plans он много времени потратил на составление планов, он много поработал над планами; put in some more time on the experiment потратить дополнительное время на этот опыт; put in smth. /smth. in/ before (after) smth. put in an hour's work before breakfast (before the meeting, after closing time, etc.) поработать часок до завтрака и т.д.5) put in smth., smb. /smth., smb. in/ for smth. put in a claim for damages (for compensation, etc.) предъявить иск о возмещении убытков и т.д.; put smb. in for an award (for the Victoria Cross, for a citation, for an honorary degree, etc.) представить кого-л. к награде и т.д.9. XXIV1put in smth. /smth. in/ as smth. put in a document as evidence представить какой-л. документ в качестве доказательства10. XXV"What about us?", he put in "Как же с нами?",воскликнул /спросил/ он11. XXVIput in some time /some time in/ before (till)... there's still an hour to put in before the pubs open до того как откроются бары, остался еще час -
29 bottle
12 vtAGRIC, FOOD, PACK embotellar -
30 obtriz
adj.serving to stop up or plug.m.1 plug, stopper; breechblock.2 obturator, a surgical plate for closing a fissure.3 gas-check, a circular plate of glass placed over the mouth of vessels filled with gas, for carrying them.4 a photographic shutter. -
31 machine
1) машина; станок; двигатель; механизм3) машинный4) механически обрабатывать; обрабатывать на станке•machine for laying track ballast, panels and sleepers — машина для прокладки щебня для балластировки пути, путевых звеньев и шпал
- asphalt-placing machine - asphalt-spreading machine - auger brick machine - automatic arc welding machine - automatic setting machine - band-sawing machine - bending machine - bind machine - binding machine - bitumen melting, conveying and application machines for roofs - blade machine - blending machine - block machine - block-cutting machine - block-making machine - blue-printing machine - bolting machine - bolt-threading machine - borehole drilling machine - boring machine - boring and mortising machine - bottom-facing machine - box-hole boring machine - brick-moulding machine - Brinell's machine - brush machine - bucket-trenching machine - butt-welding machine - cable-dragging machine - cable-laying machine - calculating machine - cambering machine - capacity of a machine - caterpillar excavating machine - cement injection machine - cement testing machine - centrifugal machine - chain-and-tooth machine - clay-cutting machine - clay-working machine - cleaving machine - cold saw-cutting-off machine - component assembly machine - compression testing machine - concrete finishing machine - concrete smoothing machine - concrete spraying machine - concrete trowel machine - concrete vibratory machine - concreting machine - cooling machine - corrosion-fatigue testing machine - crane boom machine - crane-boring machine - crushing machine - cutting machine - dado-head machine - deairing machine - dependability of a machine operations - design of a machine - digging machine - direct stress machine - ditching machine - drawing machine - dredging machine - drill-ripping machine - dynamic machine - edge-grinding and polishing machine - excavating machine - excelsior cutting machine - extruding machine - fatigue testing machine - felling and milling machine - finishing machine - frozen-earth-excavating machine - gang-sawing machine - gas-welding machine - glass-washing machine - grooving machine - grouting machine - Guillery impact machine - gutters machine - hack-sawing machine - hand bending machine - handle attaching, screen printing, decal application machine - hardness testing machine - hoisting machine - hydraulic machine - hydraulic casing machine - idle time of a machine - impact machine - insulating tape winding machine - jarring machine - joint-cutting machine - jolt-moulding machine - jolt-ramming machine - knapping machine - kneading machine - knock-boring machine - lacerating machine - lazer-guided machine - lime hydrating machine - lining machine - loaded machine - magnetic pulsed arc welding machine - manner-type slaking machine - match-boarding machine - mixing machine - mortar-mixing machine - mortising slot machine - nail-driving machine - nailing machine - one head automatic arc welding machine - operational machine - packing machine - pavement-marking machine - paving machine - pavingstone-laying machine - percussion riveting machine - pile-drawing machine - pipe-bending machine - pipe-cleaning machine - pipe-cutting machine - pipe-laying machine - pipe-threading machine - pipe-welding machine - planing machine - plaster-floating and trowelling machine - plastering machine - plate-punching machine - polishing machine - power polymer concrete spraying machine for the road - pressure casting machine - profiling machine - ram impact machine - refrigerating machine - reinforcement welding machine - reinforcement winding machine - reversed torsion machine - road marking machine - rock-boring machine - roof bolting machine - rotating beam-type machine - rotating cantilever beam-type machine - scooping machine - scraper machine - screening machine - separating machine - service life of machine - sieving machine - skid proofing machine - slotting machine - soil-compacting machine - sorting machine - sounding machine - spinning machine - splitting machine - spot welding machine - spraying machine for road binders - standard machine capacity - stationary processing machine for sleepers and rails - stone-laying machine - strikeoff machine - stripper machine - synchronous machine - tensile-testing machine - testing machine - track lifting and slewing machine - trench-cutting machine - trenching machine - tunnelling machine - universal machine for track-laying - universal testing machine - unpiling machine - vibration machine - vibratory impact machine - welding machine - wire-winding machineto operate a machine — управлять машиной, работать на станке
* * *машина; станок; механизм; устройство; установка- absorption refrigerating machine
- absorption machine
- adsorption refrigerating machine
- adsorption machine
- air placing machine
- air refrigerating machine
- all-purpose machine
- ammonia refrigerating machine
- anchor machine
- automatic tamping and leveling machine
- axial piston machine
- backhoe tunneling machine
- bag filling machine
- bag packing machine
- ballast cleaning machine
- ballast dressing machine
- ballast screening machine
- ballast tamping machine
- bar bending machine
- bar-cropping machine
- basic machine
- bead-forming machine
- beam-molding machine
- bending machine
- bending testing machine
- bitumen spraying machine
- blasting machine
- block-making machine
- building material machines
- bulk-handling machines
- carrying and lifting machines
- casting machine
- centrifugal refrigerating machine
- Charpy impact machine
- cleaning priming and taping machine
- cold air machine
- combination floating-troweling machine
- compaction machine
- compression refrigerating machine
- compression testing machine
- concrete core drilling machine
- concrete finishing machine
- concrete molding machine
- concrete placing machine
- concrete vibrating machine
- construction machines
- creasing machine
- cribbing machine
- cutting-off machine
- ditching machine
- drafting machine
- drag scraper machine
- drilling machine
- drum digger tunneling machine
- duct forming machine
- excavating machines
- finishing machine
- flanging machine
- folding machine
- forming machine
- frost gritting machine
- gauging machine
- grinding machine
- grouting machine
- guniting machine
- hoisting machine
- Izod impact machine
- Izod machine
- joint grouting machine
- joint sealing machine
- laser-guided machine
- laydown machine
- laying and finishing machine
- lithium bromide refrigerating machine
- lockforming machine
- material handling machine
- materials testing machine
- material testing machine
- molding machine
- mortise machine
- padding machine
- pavement diamond core drilling machine
- pavement core drilling machine
- pendulum impact testing machine
- pendulum impact machine
- percussion riveting machine
- piling machine
- pipe-bending machine
- pipe-cutting machine
- pipelining machine
- pipemaking machine
- pipe threading machine
- plasma cutting machine
- pneumatic riveting machine
- pneumatic wood-boring machine
- polishing machine
- portable planing machine
- precast concrete machine
- rail-welding machine
- refrigerating machine
- road grooving machine
- rollforming machine
- rounding machine
- screeding machine
- seam closing machine
- self-propelled machine
- single rail-mounted machine
- slab-making machine
- slipforming machine
- soft ground tunneling machine
- spiking machine
- steam jet refrigerating machine
- stirrup bending machine
- strikeoff machine
- stump pulling machine
- swaging machine
- tamping machine
- tensile machine
- tensile-and-compression machine
- testing machine
- thread-cutting machine
- tile ditching machine
- towed machine
- tracked machine
- trenching machine
- triaxial compression machine
- troweling machine
- tunnel boring machine
- vacuum refrigeration machine
- vibrating machine
- vibrating and finishing machine
- vibroflot machine
- walk-behind machine
- wire winding machine
- wrapping machine -
32 plate
I = escutcheon IIпластина; плита; доска; подстропильная вязка; металлический электрод-накладка; платина (аккумулятора); II металлизировать; плакировать; покрывать (гальваническим способом)- plate link - plate shackle - plate spring - plate valve - plate web girder - closing plate - cut-off plate - distance plate - dog plate - draw plate - dump plate - friction plate - guard plate - guide plate - hour plate - link plate - pillar plate - pintle plate - pressure plate - pressure clutch plate - quadrant plate - rating plate - revolving base plate - rivet back plate - screw plate - screwing plate - side plate - slide plate - slotted crank plate - sole plate - spinner plate - splashing plate - spring plate - spring-coupling plate - stiffening plate - stud plate - swash plate - swivel plate - test plate - thrust plate - tin plate - top plate - upper plate - wrist plate -
33 run
1. n бег, пробегto break into a run — побежать, пуститься бегом
2. n бегство; беспорядочное отступлениеto be on the run — поспешно отступать, бежать
3. n побег; нахождение в бегах4. n короткая прогулка; пробежка5. n короткая поездка6. n рейс, маршрутmilk run — рейсовый перелёт; рейс
7. n переход8. n ж. -д. перегон, прогонrun time — время прогона; время счета
dry run — пробный прогон; формальный прогон
9. n ав. полёт; перелёт10. n пройденное расстояние; отрезок пути11. n ав. отрезок трассы12. n ав. пробег; разбег13. n тропа14. n колея15. n период, отрезок, полосаa run of ill luck — несчастливая полоса, полоса невезения
16. n направление17. n геол. направление рудной жилы18. n тиражbackup run — тираж, напечатанный начиная с оборотной стороны
run length — величина тиража, тираж
19. n спорт. единица счёта20. n спорт. перебежка21. n спорт. очко за перебежкуrun about — суетиться, сновать взад и вперёд
22. n спорт. стадо23. n спорт. стая24. n спорт. косяк25. n спорт. карт. ряд, серияa run of cards — карты одной масти, идущие подряд по достоинству; «стрит»
26. n спорт. средний тип, сорт или разрядout of the run — необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный
27. n спорт. спрос28. n спорт. разг. разрешение, право пользоваться29. n спорт. загон30. n спорт. вольер31. n спорт. австрал. пастбище,32. n спорт. австрал. скотоводческая ферма33. n спорт. амер. ручей, поток34. n спорт. сильный прилив, приток35. n спорт. амер. ток; истечение36. n спорт. уклон, трасса37. n спорт. обвал, оползень38. n спорт. труба, жёлоб, лоток39. n спорт. длинаa 500 ft run of pipe — пятисотфутовый отрезок трубы; труба длиной в пятьсот футов
40. n спорт. размер41. n спорт. ход рыбы на нерестrun idle — работать впустую; работать на холостом ходу
run flat — шина, остающаяся безопасной после прокола
42. n спорт. нерестящаяся рыба43. n спорт. мор. кормовое заострение44. n спорт. муз. рулада45. a жидкий; расплавленный; растопленный46. a вылитый в расплавленном состоянии; литой47. a отцеженный, отфильтрованный48. a разг. контрабандный49. a нерестящийсяrun fish — рыба, пришедшая в пресную воду на нерест
50. a спец. мягкийrun coal — мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
51. a диал. свернувшийся, скисший52. v бежать, бегатьto run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
53. v гнать, подгонятьhe ran me breathless — он меня совершенно загнал, он меня загнал до изнеможения
54. v убегать, спасаться бегствомto run for it — удирать, спасаться, искать спасения в бегстве
run away — убегать, удирать
run off — убегать, удирать
55. v двигаться, катиться, скользить56. v амер. разг. катать в автомобиле57. v ходить, следовать, курсировать, плаватьto run behind schedule — опаздывать, отставать от расписания
run up to — доходить; дойти
58. v двигаться, идтиto run the venture — рисковать, идти на риск
59. v съездить на короткий срок60. v ав. совершать пробег, разбег61. v ав. заходить на цель62. v бежать, лететь, протекатьrun in — заглянуть; забежать; заехать
63. v идти, происходить64. v проноситься, мелькать65. v распространяться66. v тянуться, простираться, расстилатьсяthis line runs from … to … — этот маршрут проходит от … до …, эта линия соединяет …
67. v ползти, витьсяa rambling rose ran all over the wall — роза оплетала всю проводить, прокладывать
68. v быть действительным на определённый срок69. v распространяться на определённую территорию, действовать на определённой территорииso far as British justice runs — там, где действует британское правосудие
70. v иметь хождениеoutside the United States where our writ does not run — за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы
71. v сопровождать в качестве непременного условияa right-of-way that runs with the land — земля, через которую проходит полоса отчуждения
to run back over the past — перебирать всё то, что было в прошлом
72. v течь, литься, сочиться, струитьсяwait till the water runs hot — подожди, пока не пойдёт горячая вода
her eyes ran with tears — её глаза наполнились слезами; из её глаз потекли слёзы
73. v протекать, течьhis nose was running, he was running at the nose — у него текло из носу
74. v разливаться, расплываться75. v таять, течь76. v сливаться, переходитьto run into one — сливаться, объединяться воедино
to run into one another — переходить один в другой, сливаться в одно
77. v лить, наливать78. v вращаться79. v касаться, слегка дотрагиваться до80. v гласитьthe story runs that — говорят, что
81. v проходить; преодолевать82. v линять83. v амер. австрал. дразнить, приставать, дёргать84. v стр. покрывать штукатуркойСинонимический ряд:1. brook (noun) branch; brook; creek2. continuance (noun) continuance; continuation; duration; persistence3. course (noun) course; field; route; track; way4. group (noun) bevy; covey; crowd; flock; gaggle; group; herd; pack; school5. order (noun) chain; order; round; sequence; string; succession; suite; train6. period (noun) interval; period; spell7. series (noun) extent; motion; passage; progress; series; set8. standard (noun) average; ordinary; regular; standard9. stream (noun) burn; channel; rill; rivulet; runnel; stream10. tendency (noun) current; drift; tendency; tenor; trend11. trip (noun) trip12. become (verb) become; come; get; grow; wax13. bolt (verb) bolt; flee; fly; make off; skedaddle; skip; skirr14. carry (verb) carry; convey; ferry; transport15. challenge (verb) campaign; challenge; compete; contend; oppose16. chase (verb) chase; hunt; pursue; stalk17. climb (verb) climb; creep; trail18. continue (verb) carry on; conduct; continue; direct; keep; ordain; persevere19. drive (verb) drive; dug; maneuver; plunge; propel; rammed; stab; stuck; sunk; thrust20. driven (verb) driven; herded21. extend (verb) carried; cover; encompass; extend; led; make; reach; spread; stretch22. flow (verb) circulate; course; flood; flow; leak; pour; proceed; roll; stream23. flux (verb) dissolve; flux; fuse; melt; thaw24. function (verb) act; function; go25. functioned (verb) acted; functioned26. gone (verb) depart; exit; get away; go away; gone; left; pull out; quit; retire; run along; withdraw27. head (verb) administer; administrate; control; govern; head; manage; superintend28. herd (verb) herd; prod29. hunted (verb) chased; hunted30. hurried (verb) barreled; bucketed; bustled; fleeted; flitted; hasted; hastened; hurried; hustled; pelted; rocked; rocketed; rushed; scooted; scoured; skinned; smoked; sped or speeded; staved or stove; whirled; whisked; whizzed; zipped31. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; dart; dash; fled; fleet; flit; flown; get out; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; race; rock; rocket; rush; sail; scamper; scoot; scour; scramble; scurried; scurry; shin; shot; skin; smoke; speed; sprint; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip32. liquefied (verb) deliquesced; dissolved; fluxed; fused; liquefied; melted; thawed33. move (verb) actuate; impel; mobilise; move; propel34. number (verb) aggregate; amount; number; total35. place (verb) come in; finish; place36. play (verb) play; show37. range (verb) range; varied38. smuggle (verb) bootleg; smuggle39. turn (verb) refer; repair; resort to; turn40. used (verb) handle; operate; used; work -
34 κόλλησις
A gluing, Hp.Art.39, Gal.18(1).456, Thphr.HP5.7.4; soldering,κ. σιδήρου Hdt.1.25
, Plu.2.156b;κ. χρυσίου Thphr. Lap.26
; (vi A.D.).II generally, fixing tight, close fastening, Hp.Art.33; of the cupping-glass, Arist.Rh. 1405b3.2 Rhet., union of a verse quotation with prose, Hermog.Meth.30.3 metaph., close friendship, Eun.Hist.p.267 D.4 Astron., apparent contact of planet with fixed star, Ptol.Alm.8.4 (pl.); of two planets on the same meridian, Vett. Val.115.17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κόλλησις
-
35 bear
bear [beə(r)]porter ⇒ 1 (a), 1 (f), 1 (h), 1 (i) supporter ⇒ 2 (b), 2 (c)-(e) donner naissance à ⇒ 1 (g) diriger ⇒ 2 (a) peser ⇒ 2 (c) ours ⇒ 3 (a), 3 (b), 3 (d)∎ a convoy of lorries bore the refugees away or off un convoi de camions emmena les réfugiés;∎ they bore him aloft on their shoulders ils le portèrent en triomphe;∎ they arrived bearing fruit ils sont arrivés, chargés de fruits;∎ she bore her head high elle avait un port de tête altier;∎ Nautical the wind bore the ship west le vent poussait le navire vers l'ouest;∎ to be borne along by the crowd/current être emporté par la foule/le courant(b) (sustain → weight) supporter;∎ the ice couldn't bear his weight la glace ne pouvait pas supporter son poids;∎ figurative the system can only bear a certain amount of pressure le système ne peut supporter qu'une certaine pression∎ the news was more than she could bear elle n'a pas pu supporter la nouvelle;∎ she can't bear the sight of blood elle ne supporte pas la vue du sang;∎ I can't bear to see you go je ne supporte pas que tu t'en ailles;∎ I can't bear that man je ne supporte pas cet homme;∎ I can't bear the suspense ce suspense est insupportable;∎ she bore the pain with great fortitude elle a supporté la douleur avec beaucoup de courage(e) (allow → examination) soutenir, supporter;∎ his theory doesn't really bear close analysis sa théorie ne supporte pas une analyse approfondie;∎ his language does not bear repeating il a été si grossier que je n'ose même pas répéter ce qu'il a dit;∎ his work bears comparison with Hemingway and Steinbeck son œuvre soutient la comparaison avec Hemingway et Steinbeck;∎ it doesn't bear thinking about je n'ose pas ou je préfère ne pas y penser(f) (show → mark, name, sign etc) porter;∎ the glass bore the letters "TR" le verre portait les lettres "TR";∎ the letter bore the signatures of several eminent writers la lettre portait la signature de plusieurs écrivains célèbres;∎ I still bear the scars j'en porte encore les cicatrices;∎ the murder bore all the marks of a mafia killing le meurtre avait tout d'un crime mafieux;∎ he bears no resemblance to his father il ne ressemble pas du tout à son père;∎ his account bears no relation to the truth sa version n'a rien à voir avec ce qui s'est vraiment passé;(g) (give birth to) donner naissance à;∎ she bore a child elle a donné naissance à un enfant;∎ she bore him two sons elle lui donna deux fils∎ the cherry tree bears beautiful blossom in spring le cerisier donne de belles fleurs au printemps;∎ figurative all my efforts have borne fruit mes efforts ont porté leurs fruits;∎ Finance his investment bore 8 percent interest ses investissements lui ont rapporté 8 pour cent d'intérêt∎ to bear love/hatred for sb éprouver de l'amour/de la haine pour qn;∎ I bear you no ill will je ne t'en veux pas;∎ to bear a grudge against sb en vouloir ou garder rancune à qn∎ he bore himself like a man il s'est comporté en homme;∎ she bore herself with dignity elle est restée très digne∎ bear to your left prenez sur la gauche ou à gauche;∎ we bore due west nous fîmes route vers l'ouest;∎ they bore straight across the field ils traversèrent le champ en ligne droite;(c) (be oppressive) peser;∎ grief bore heavily on her le chagrin l'accablait(d) Stock Exchange spéculer à la baisse∎ to bring a gun to bear on a target pointer un canon sur un objectif;∎ to bring pressure to bear on sb faire pression sur qn;∎ to bring one's mind to bear on sth s'appliquer à qch3 noun∎ he's a big bear of a man (physically) c'est un grand costaud∎ to go a bear spéculer ou jouer à la baisse►► American Cookery bear claw = chausson aux fruits portant sur le dessus des incisions semblables à des griffes d'ours;Stock Exchange bear closing arbitrage m à la baisse;bear cub ourson m;bear garden History fosse f aux ours; figurative pétaudière f;∎ British the place was like a bear garden l'endroit était une véritable pétaudière, on se serait cru à la cour du roi Pétaud;familiar Stock Exchange bear hug = communiqué d'information annonçant une OPA immédiate;∎ to give sb a bear hug (embrace) serrer qn très fort dans ses bras;Stock Exchange bear market marché m à la baisse ou baissier;Zoology bear pit fosse f aux ours;Stock Exchange bear position position f vendeur ou baissière;Stock Exchange bear sale vente f à découvert;Stock Exchange bear speculation spéculation f à la baisse;bear tracks empreintes fpl d'ours;Stock Exchange bear trading spéculation f à la baisse;Stock Exchange bear transaction transaction f à la baisse∎ a lorry was bearing down on me un camion fonçait sur moi∎ to bear in on sb s'approcher d'un air menaçant de qn(be relevant to) se rapporter à, être relatif à; (concern) intéresser, concernerBritish confirmer, corroborer;∎ to bear sb out, to bear out what sb says corroborer ce que qn dit;∎ the results don't bear out the hypothesis les résultats ne confirment pas l'hypothèse;∎ he will bear me out on this matter il sera d'accord avec moi sur ce sujetBritish tenir le coup, garder le moral;∎ she's bearing up under the pressure elle ne se laisse pas décourager par le stress;∎ he's bearing up remarkably well il tient drôlement bien le coup;∎ bear up! courage!(be patient with) supporter patiemment;∎ if you'll just bear with me a minute je vous demande un peu de patience;∎ if you'll bear with me I'll explain si vous patientez un instant, je vais vous expliquer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Liste des compositions de Philip Glass — La liste suivante représente les compositions de Philip Glass. Pour la description de ces œuvres, suivez les liens bleus associés et la page Philip Glass. Sommaire 1 Œuvres pour le Philip Glass Ensemble 2 Opéras 3 Opéras de Chambre, musique pour… … Wikipédia en Français
Fenton Art Glass Company — Infobox Company company name = Fenton Art Glass Company company company type = Private company foundation = Martins Ferry, Ohio (1905) location = Williamstown, West Virginia, USA key people = industry = products = revenue = num employees = 120… … Wikipedia
Symphony No. 3 (Glass) — Philip Glass s Symphony No. 3 is a work for string orchestra, commissioned for the Stuttgart Chamber Orchestra. The premiere, conducted by Dennis Russell Davies, took place in Künzelsau, Germany, on February 5, 1995. Form The symphony is in four… … Wikipedia
Smart glass — or switchable glass, also called smart windows or switchable windows in its application to windows or skylights, refers to electrically switchable glass or glazing which changes light transmission properties when voltage is applied.Certain types… … Wikipedia
Cambridge Glass — Infobox company company name = Cambridge Glass Company company type = Corporation foundation = 1873 location city = Cambridge, Ohio location country = USA key people = Arthur J. Bennett, President William L. Orme, Vice President K.C. Kelley,… … Wikipedia
The Glass House (TV series) — Infobox Television show name = The Glass House caption = From Left to Right: Corinne Grant, Wil Anderson and Dave Hughes in The Glass House format = News/Comedy runtime = 28 minutes picture format = 576i (SDTV) creator = starring = Wil Anderson… … Wikipedia
List of compositions by Philip Glass — The following is a list of compositions by Philip Glass. For a description of these works, please see the associated pages and the Philip Glass page.Works for the Philip Glass Ensemble* 600 Lines (1967) * How Now for ensemble or piano (1968) *… … Wikipedia
Philip Glass Buys a Loaf of Bread — is a short play by David Ives, imitating composer Philip Glass s minimalist style; that is to say that comparatively few words and ideas are repeated many times throughout the work. The structure of this piece is closest to a rap or musical… … Wikipedia
Demon with a Glass Hand — The Outer Limits episode Episode no. Season 2 Episode 5 Directed by … Wikipedia
Countdown to Looking Glass — Genre Mockumentary Directed by Fred Barzyk Produced by Fred Barzyk W. Paterson Ferns David R. Loxton … Wikipedia
David Glass (sociologist) — David Glass, c. 1970s David ( D.V. ) Glass (2 January 1911 23 September 1978) was an eminent English sociologist. One of the few sociologists elected to the Royal Society. He is also one of the very few people to be elected both FBA and FRS. He… … Wikipedia