-
1 bisognare
bisognare (-ógno) vi (e) иметь нужду, нуждаться (в + P) mi bisogna il tuo aiuto -- я нуждаюсь в твоей помощи mi bisognano quattrini -- мне нужны деньги più che non bisogna -- больше, чем нужно, сверх меры bisogna lavorare -- нужно <надо> работать bisognerà pur farlo -- уж придется сделать это bisognava vedere come... -- надо было видеть, как... -
2 bisognare
più che non bisogna — больше, чем нужно, сверх мерыSyn: -
3 bisognare
biś ognare (-ógno) vi (e) иметь нужду, нуждаться (в + P) mi bisogna il tuo aiuto — я нуждаюсь в твоей помощи mi bisognano quattrini — мне нужны деньги più che non bisogna — больше, чем нужно, сверх меры bisogna lavorare — нужно <надо> работать bisognerà pur farlo — уж придётся сделать это bisognava vedere come … — надо было видеть, как … -
4 bisognare
безл.( bisogna)нужно, следует, надоsi è fatto tardi, bisogna andare — уже поздно, надо идти
* * *гл.общ. быть нужным, иметь нужду, быть необходимым, (ù+P) нуждаться -
5 bisognare
v.i. (solo impers.):надо, нужно, необходимо, следуетper vivere bisogna lavorare — чтобы жить, нужно (надо, необходимо) работать
bisogna dire che... — следует отметить, что...
-
6 BISOGNARE
valtro cacio bisogna a tal lasagna
— см. - C40il bene bisogna cercarlo, e il male aspettarlo
— см. - B490a— см. - B573— см. - T293bisogna prima pensare e poi fare (тж. bisogna pensarci avanti per non pentirsi poi)
— см. - P1199— см. -A297bisogna vivere e lasciare vivere
— см. - V794chi vuol fare il mercante della lana, non bisogna guardare a ogni peluzzo
— см. - M1194dove bisognan fatti, le parole non bastano
— см. - F294gambe mie, non è vergogna, il fuggir quando bisogna
— см. - G189non bisogna dir quattro finché il gatto non è nel sacco (тж. non bisogna dir gatto finché non è nel sacco)
— см. - S40— см. -A241per conoscer bene qd bisognerebbe mangiar (или bisogna averci mangiato) insieme un moggio (или uno staio) di sale (тж. prima conoscere qd bisogna consumare un moggio di sale)
— см. - S99perché (или a voler che) il carro non cigoli (или perché vada il carro), bisogna ungere le ruote
— см. - C1046quand'uno è (или quando si è, quando si ritrova) in ballo, bisogna ballare
— см. - B138quando le volpi si consigliano, bisogna chiudere il pollaio
— см. - V923siamo in alto mare, bisogna nuotare
— см. - M789 -
7 abbisognare
-
8 dovere
I 1. непр.; vt1) быть должным, быть в долгуquanto vi devo (per il lavoro)? — сколько я вам должен( за работу)?2) перен. быть обязаннымgli dobbiamo infinita riconoscenza — мы бесконечно ему признательныmi deve una risposta — ответ всё ещё за вамиessere dovuto a... — быть вызваннымsi deve a... — благодаря2. непр.; vi (a, e) +1) долженствовать; быть необходимым; быть обязаннымla cosa doveva andare così — иначе и быть не моглоtu lo dovevi aspettare — ты должен был / тебе следовало этого ожидатьcome si deve — как полагается; как следуетun lavoro fatto come si deve — добросовестно выполненная работаuna persona come si deve — порядочный / воспитанный человек2) собираться, иметь намерениеdobbiamo andare a teatro stasera — сегодня вечером мы собираемся в театр3) должно быть, наверное, по всей вероятностиdeve essere arrivato — он, наверное, уже приехалtutti dobbiamo morire un giorno — когда-нибудь все мы умрёмquand'anche dovessi tardare... — если даже я опоздаю...dovessi ammalarmi... — в случае, если я заболеюperché devi sempre contraddirmi? — почему ты мне всё время возражаешь?che debba sempre essere così sfortunato? — и почему я такой невезучий?•Syn:bisognare, essere nesessario / conveniente; toccare, spettare, competere; esser probabileII m1) долг, обязанностьdovere civico — гражданский долгsacro dovere — священный долгun dovere verso l'umanità — долг перед человечествомessere il dovere di qd — входить в чьи-либо обязанностиessere in / avere il / farsi un dovere — считать себя обязанным, считать своей обязанностью / своим долгомmancare al proprio dovere — нарушить свой долгper dovere — по долгу, по обязанностиa dovere, come di dovere, conforme al dovere — как следуетpiù del dovere — больше чем следует / чем надо / чем необходимоti sta a dovere — поделом тебеfare / presentare i suoi doveri — засвидетельствовать своё почтение•Syn:Ant:••fa' il tuo dovere e non temere prov — за правое дело стой смело -
9 volere
I непр. vt (a или e) в зависимости от следующего за ним infho voluto fare proprio così — именно так я и хотел поступитьvogliamo andare? — (ну что,) пошли?vuol favorire? — не угодно ли?il caffè lo volete al cognac? — вам кофе с коньяком?se mi vuoi... — если я тебе буду нужен...come volete — как вам угодно, как прикажете, воля вашаvolete altro? — прикажете ещё что-нибудь?, что вам ещё угодно?come volete che sia così? — как это (так) можно?, это невозможно!ce n'è quanto vuoi — там этого добра, сколько хочешь разг.se segui i miei consigli, non sbaglierai neanche a volere — если будешь слушаться моих советов, ни за что не ошибёшьсяvoglia o non voglia..., volere o non volere — хочешь не хочешь...... vuoi... vuoi... — хочешь..., (a) хочешь...scrive bene vuoi in prosa vuoi in versi — он пишет одинаково хорошо как / хоть прозой, так / хоть стихамиl'ha voluto (lui)! — поделом ему!, так ему и надо!2) просить; требовать; настаиватьvoglio che andiate via — я требую, чтобы вы ушлиvoglio fatti e non ciarle — я требую дела, а не болтовниchi lo vuole? — кто его зовёт?, кто его спрашивает?3) понимать, считать, расценивать; предполагатьcosì almeno vuole la leggenda — так, по крайней мере, говорилось в легендеla legge vuole così — так гласит / этого требует законcon questo volevo dire... — этим я хотел сказать...che vuol dire per lui mille lire (in più o in meno)? — а что ему какая-то тысяча лир (прибыли или убытка)?volevo ben dire! — я же говорил / предупреждал!, я так и знал(, что этим кончится)!4) просить, требовать ( какую-либо цену); требовать, нуждатьсяper un abito ci vogliono tre metri di stoffa — на костюм нужно три метра материалаc'è voluta una dichiarazione ufficiale per... — понадобилось официальное заявление, чтобы...vogliamo che sia così — допустим, что это такse la mamma vuole, esco con te — если мама разрешит, я выйду с тобой6) любитьmi vuoi? — ты меня любишь?, я тебе нравлюсь?non mi vuole più — она / он меня больше не любитvoler (molto) bene / un bene dell'anima a... — 1) (очень) любить, любить до глубины души / от всего сердца 2) быть привязанным; чувствовать приязнь к... уст.voler (molto) male a... — ненавидеть...prendere a ben volere — проникнуться симпатией7) (в разговорной речи (обычно + inf) употребляется для большей выразительности)vuol farmi il piacere di smetterla?, la vuol finire una buona volta? — не могли бы Вы, наконец, прекратить( это дело)?vi volete togliere dai piedi? — прошу вас (великодушно), не путайтесь под ногами!8) (употребляется для выражения возможности, предположения)eh, vuol essere una faccenda seria! — да, дело, кажется, серьёзное!volerci, volercene безл. — быть нужным, необходимымquando ci vuole, ci vuole — если / раз / когда надо, то надоci vuol altro che... — тут надо, чтобы...ce n'è voluto! — (да,) пришлось попотеть!•- volersiSyn:desiderare, chiedere, esigere, pretendere, preferire, cercare, bramare; essere necessario / utile, bisognare, occorrere, convenire••volere o volare — как ни крути..., если на то пошло; пан или пропалnon vuol dire! — ничего!, неважно!, не имеет значения!qui ti voglio! — 1) ты-то мне и нужен!, попался?! 2) в этом-то и (вся) закавыка!chi la vuole allesso e chi arrosto; chi la vuole cruda e chi cotta prov — кому что нравитсяchi vuole vada; e chi non vuole mandi prov — не верь повару, иди сам по водуvolere è potere prov — кто хочет, тот может (ср. когда захочу, так и пень сворочу))II m1) воля, желаниеcontro il mio volere — против моей воли2) охота; хотение•Syn: -
10 прийтись
сов.Новый год пришелся на воскресенье — il Capodanno cadde di domenica2) ( подойти) andar beneприйтись по росту — essere; su misuraприйтись по ноге — calzare beneпридется это сделать — bisognerà / toccherà farloему придется иметь дело со мной — avrà da fare con meмне пришлось уехать — sono [ho] dovuto partire••прийтись по вкусу / сердцу / душе — andare a genio; esse di gradimento( a qd)прийтись кстати — essere / venire in acconcio; far comodoчто придется — qualunque cosa capita
См. также в других словарях:
bisognare — /bizo ɲare/ [der. di bisogno ] (pres. indic. bisógna, bisógnano [rare le forme pers. io bisógno,..., noi bisogniamo,..., cong. bisogniamo, bisogniate, ecc.]). ■ v. impers. 1. [esser necessario, oppure utile, conveniente, con l infinito: bisogna… … Enciclopedia Italiana
bisognare — bi·so·gnà·re v.intr. (io bisógno, bisògno; essere) 1. FO spec. impers., essere necessario, essere conveniente, essere opportuno: bisogna festeggiare il lieto evento; bisognava vederli, erano raggianti; preceduto da negazione: non bisogna… … Dizionario italiano
bisognare — {{hw}}{{bisognare}}{{/hw}}A v. intr. ( difett. usato solo nelle terze pers. sing. e pl.: bisogna , bisognano ; aus. essere ) Essere utile, necessario: ti bisognano altri denari? B v. intr. impers. Essere necessario: bisogna decidersi … Enciclopedia di italiano
bisognare — A v. intr. occorrere, abbisognare, essere utile, necessitare, avere bisogno, avere necessità CONTR. averne abbastanza, bastare B v. intr. impers. occorrere, essere necessario, essere giocoforza, importare, servire, convenire, dovere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
occorrere — oc·cór·re·re v.intr. (io occórro; essere) 1. FO essere necessario od opportuno, bisognare: ti occorre un aiuto?, mi occorrono diecimila lire; non occorre!: formula di cortesia per rifiutare servigi offerti con insistenza | anche impers.: occorre… … Dizionario italiano
bisoño — El soldado nuevo, el joven inexperto, el aprendiz reciben en español el poco halagador nombre de bisoño, exactamente igual que nuestros soldados del siglo XVI eran llamados entre sus colegas veteranos italianos. El apelativo procede del verbo … Diccionario del origen de las palabras
besogner — (be zo gné) v. n. Faire de la besogne. Nous avons bien besogné. Il se conjugue avec l auxiliaire avoir, et ne se dit plus que dans le style familier et avec quelque ironie. Autrefois il était le verbe du substantif besogne et, s employant… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
abbisognare — ab·bi·so·gnà·re v.intr. (io abbisógno) BU 1. (avere) avere bisogno Sinonimi: necessitare, occorrere. 2. (essere) essere necessario, bisognare Sinonimi: necessitare, occorrere. {{line}} {{/line}} DATA: fine XIII sec. ETIMO: der. di bisogno con 1ad … Dizionario italiano
bisognato — bi·so·gnà·to p.pass. → bisognare … Dizionario italiano
convenire — con·ve·nì·re v.intr. e tr. (io convèngo) 1. v.intr. (essere) BU arrivare in un luogo da diverse parti per riunirsi; estens., spec. di strade o fiumi, confluire in un medesimo punto Sinonimi: incontrarsi, raccogliersi, radunarsi, ritrovarsi,… … Dizionario italiano
servire — {{hw}}{{servire}}{{/hw}}A v. tr. e intr. (io servo ; aus. avere ) 1 Essere in stato di schiavitù, di soggezione ad altri: servire lo straniero. 2 Lavorare alle dipendenze altrui, detto di domestici: servire una famiglia ricca; servire come… … Enciclopedia di italiano