-
1 -B573
одно из двух; иного выхода нет:Quando apparvero le prime case della città quasi non ebbe più il coraggio di reggere il volante. O bere o affogare — egli disse non appena si accorse della sua indecisione. (L. di Falco, «Una donna disponibile»)
Когда появились первые дома при въезде в город, его охватило малодушие, и он готов был повернуть назад машину. «Нет, или пан или пропал» — сказал он себе, чтобы побороть нерешительность.Tardi me ne ricordai, me n'avvidi tardi: sperai che dicesse di no... D'altronde, o bere o affogare. (R. Bacchelli, «Tre giorni di passione»)
Но я это поняла слишком поздно, я надеялась, что Розалия скажет Гаспару «нет»... Впрочем, другого выхода не было.(Пример см. тж. - T989). -
2 AFFOGARE
vaffogare in un bicchier d'acqua
— см. - B711— см. - B1246affogare il cane con le lasagne
— см. - C444— см. - D64— см. - G1127— см. - L231— см. - S1553— см. - P2206-A335 —bada di non affogare il mugnaio
— см. - M2138o (или bisogna) bere o affogare
— см. - B573— см. - M2139chi affoga s'attaccherebbe ai rasoi (тж. chi sta per affogarsi s'attacca a un fil di paglia)
— см. - A1299achi n'ha cento le marita; chi n'ha una l'affoga
— см. - C1501— см. - F123-A336 —puoi andare a affogarti!; va a affogarti!
— см. -A336 -
3 BERE
I см. тж. BERE IIv(тж. BEVERE) 1— см. -A141— см. -A780— см. - B113— см. - B676— см. - C1931— см. - G832bere grosso (тж. berle grosse)
— см. - G1097— см. - I133— см. - L35- B566 —bere come un lanzo (или come un lanzichenecco, come una spugna, com'un tedesco)
— см. - L898bere la morte a sorsi (a sorsi)
— см. - M1959— см. - O126— см. -A142— см. - R354— см. - S438— см. - S1055— см. - S1056— см. - B566— см. - S1848— см. - S1987— см. - B566- B567 —— см. - G833— см. - Z55- B568 —- B569 —- B570 —- B572 —— см. -A190stare a bere tutte le ore legali
— см. - O427— см. - F71— см. - P2553in meno che non si beve un ovo
— см. - U177— см. -A209— см. -A1228bevi l'acqua come il bue, e il vino come il re
— см. -A227chi ha bevuto tutto il mare, ne può bere una scodella
— см. - M813date (или dà) da bere al prete, che il chierico ha sete
— см. - P2266- B575 —è come bere un bicchier d'acqua (или un caffè, un uovo, un torlo d'uovo)
mangia da sano e bevi da malato
— см. - S203— см. - M385— см. - S536non serve dire: per tal vìa non passerò, né di tal'acqua non beverò
— см. - V519— см. - F563chi l'ha fatta, la beve
— см. - F199tanto beve l'oca quanto il papero
— см. - O18 -
4 BISOGNARE
valtro cacio bisogna a tal lasagna
— см. - C40il bene bisogna cercarlo, e il male aspettarlo
— см. - B490a— см. - B573— см. - T293bisogna prima pensare e poi fare (тж. bisogna pensarci avanti per non pentirsi poi)
— см. - P1199— см. -A297bisogna vivere e lasciare vivere
— см. - V794chi vuol fare il mercante della lana, non bisogna guardare a ogni peluzzo
— см. - M1194dove bisognan fatti, le parole non bastano
— см. - F294gambe mie, non è vergogna, il fuggir quando bisogna
— см. - G189non bisogna dir quattro finché il gatto non è nel sacco (тж. non bisogna dir gatto finché non è nel sacco)
— см. - S40— см. -A241per conoscer bene qd bisognerebbe mangiar (или bisogna averci mangiato) insieme un moggio (или uno staio) di sale (тж. prima conoscere qd bisogna consumare un moggio di sale)
— см. - S99perché (или a voler che) il carro non cigoli (или perché vada il carro), bisogna ungere le ruote
— см. - C1046quand'uno è (или quando si è, quando si ritrova) in ballo, bisogna ballare
— см. - B138quando le volpi si consigliano, bisogna chiudere il pollaio
— см. - V923siamo in alto mare, bisogna nuotare
— см. - M789
См. также в других словарях:
Indiana State Road 912 — State Road 912 Cline Avenue Highway Construction Workers Memorial Highway[1] Route information … Wikipedia
Leonard Hayflick — (born May 20, 1928), Ph.D., is Professor of Anatomy at the University of California, San Francisco, School of Medicine, and was Professor of Medical Microbiology at Stanford University School of Medicine. He is a past president of the… … Wikipedia
A45 road — UK road routebox road= A45 length mi= length km= direction= start= Birmingham destinations= Coventry Rugby Northampton Wellingborough end= Thrapston construction date= completion date= junctions= ukmotorwaysmall|42 ukmotorwaysmall|45… … Wikipedia
Alan S. Kornacki — Alan Stanley Kornacki (born May 4, 1952, in Bayonne, New Jersey) is an American geologist and retired Army colonel, currently the Senior Staff Geochemist at Shell International Exploration and Production Inc [ ...like putting a brick on a balloon … Wikipedia
Hayflick — Leonard Hayflick (* 20. Mai 1928 in Philadelphia/Vereinigte Staaten) ist ein US amerikanischer Gerontologe. Bekannt wurde er vor allem durch seine Arbeiten auf dem Gebiet der Zellteilung, in denen er zeigte, dass normale Körperzellen sich nur… … Deutsch Wikipedia
Leonard Hayflick — (* 20. Mai 1928 in Philadelphia) ist ein US amerikanischer Gerontologe. Bekannt wurde er vor allem durch seine Arbeiten auf dem Gebiet der Zellteilung, in denen er zeigte, dass normale Körperzellen sich nur etwa fünfzigmal teilen können und… … Deutsch Wikipedia
Autoroute 40 — Pour les articles homonymes, voir Leclerc et Félix … Wikipédia en Français
Autoroute 540 (Vaudreuil-Dorion) — 45° 22′ 49″ N 74° 03′ 22″ W / 45.3802, 74.0561 … Wikipédia en Français
Autoroute 573 — 46° 49′ 27″ N 71° 22′ 09″ W / 46.8242, 71.3693 … Wikipédia en Français
Autoroute 610 — Autoroute Louis Bilodeau Informations Longueur … Wikipédia en Français
Autoroute 73 — Autoroute Robert Cliche Autoroute Henri IV Autoroute Laurentienne Informations … Wikipédia en Français