-
1 anything you say
Общая лексика: все, что вы хотите, как хотите, так и будет -
2 Anything you say!
Как скажешь [скажете]! Будь по-твоему [по-вашему]!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Anything you say!
-
3 anything
1. [ʹenıθıŋ] indef pron1) что-нибудьis there anything you want? - вам что-нибудь нужно?
if you need anything they will help you - если вам что-нибудь понадобится /будет нужно/, они вам помогут
if anything should happen to him... - если бы с ним что-нибудь случилось...
I'm going to the post. Anything I can do for you? - я иду на почту. Вам ничего не нужно?
2) разг. сколько-нибудьdo you see anything of your friend? - вы когда-нибудь видите своего друга?
if he is anything of a gentleman he will apologize - если в нём есть хоть капля порядочности, он извинится
2. в отрицательных предложениях ничего; ничто; никтоnot that he knows anything about it - вряд ли он что-нибудь об этом знает; наверно, он ничего об этом не знает
I was cut a little in the fight, but it wasn't anything - в драке меня немного поранили, но это ничего /но это пустяк/
he isn't anything in the local government - в местных органах власти он никто /не имеет никакого влияния/
3. в утвердительных предложениях всё; (всё) что угодноhe will do anything to help you - он сделает всё, чтобы помочь вам
I would give anything to know - я бы отдал всё на свете, чтобы узнать (об этом); я бы многое дал, чтобы узнать (об этом)
anything you say - всё, что вы хотите; как хотите, так и будет
4. в сочетаниях:anything but - а) всё что угодно, только не...
he is anything but a scholar - он всё что угодно, только не учёный; б) далеко не, совсем не
he is anything but mad - он вовсе не сумасшедший; ≅ он себе на уме
if anything - если уж на то пошло; во всяком случае, как бы то ни было, скорее... чем
like anything - сильно, стремительно, изо всех сил
though he ran like anything, he missed the train - хотя он и бежал сломя голову, он опоздал на поезд
as anything - чрезвычайно, ужасно
it's as simple [easy] as anything - это совсем просто [легко]
or anything - разг. или что-нибудь такое; что-нибудь в этом роде
if he wants to speak to me or anything I'll be here all day - если он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день
♢
anything goes - всё сойдётin this case anything goes - в этом случае всё сойдёт /пройдёт/; тут всё дозволено
an anything goes attitude /approach/ - нетребовательность, неразборчивость
2. [ʹenıθıŋ] advnot make /not think/ anything of smth. - не придавать значения чему-л.
сколько-нибудь; в какой-либо мереis this article anything like his? - разве эта статья (хоть) сколько-нибудь похожа на его статью?
is her dress anything like mine? - разве её платье хоть чем-то напоминает моё?
-
4 anything
ˈenɪθɪŋ мест.;
неопред.
1) что-нибудь( в вопросительных и условных предложениях) Is there anything you want? ≈ Вам что-нибудь нужно?
2) ничто, ничего( в отрицательных предложениях) He hasn't taken anything. ≈ Он ничего не взял.
3) все, все что угодно( в утвердительных предложениях) He will do anything to help you. ≈ Он сделает все, чтобы помочь вам. ∙ like anything - if anythingв вопросительных и условных предложениях что-нибудь - is there * you want? вам что-нибудь нужно? - if you need * they will help you если вам что-нибудь понадобится они вам помогут - if * should happen to him... если с ним что-нибудь случилось... - I'm going to the post. Anything I can do for you? я иду на почту. Вам ничего не нужно? в вопросительных и условных предложениях (разговорное) сколько-нибудь - do you see * of your friend? вы когда-нибудь видите своего друга? - if he is * of a gentleman he will apologize если в нем есть хоть капля порядочности, он извинится в отрицательных предложениях ничего;
ничто;
никто - he hasn't taken * он ничего не взял - he doesn't do * at all он совсем ничего не делает - not that he knows * about it вряд ли он что-нибудь об этом знает;
наверно, он ничего об этом не знает - I was cut a little in the fight, but it wasn't * в драке меня немного поранили, но это ничего - he isn't * in the local government в местных органах власти он никто в утвердительных предложениях все, что угодно - he will do * to help you он сделает все, чтобы помочь вам - I would give * to know я бы отдал все на свете, чтобы узнать, я бы многое дал, чтобы узнать - he eats * он есть все подряд - * you say все, что вы хотите;
как хотите, так и будет в сочетаниях - * but все что угодно, только не...;
далеко не, совсем не - he is * but a scholar он все что угодно, только не ученый - it is * but pleasant это отнюдь не приятно - he is * but mad он вовсе не сумасшедший;
он себе на уме - if * если уж на то пошло;
во всяком случае, как бы то ни было, скорее... чем - like * сильно, стремительно, изо всех сил - though he ran like *, he missed the train хотя он и бежал сломя голову, он опоздал на поезд - as * чрезвычайно, ужасно - he will be as peeved as * он будет страшно раздражен - it's as simple as * это совсем просто - not for * ни за что - I wouldn't do it for * я ни за что бы этого не сделал - or * (разговорное) или что-нибудь такое;
что-нибудь в этом роде - if he wants to speak to me or * I'll be here all day если он захочет поговорить со мной или если ему еще что-нибудь понадобиться, то я буду здесь весь день > * goes все сойдет > in this case * goes в этом случае все сойдет;
тут все дозволено > an * goes attitude /approach/ нетребовательность, неразборчивость > not make /not think/ * of smth. не придавать значения чему-л. сколько-нибудь;
в какой-либо мере - is this article * like his? разве эта статья сколько-нибудь похожа на его статью? - is her dress * like mine? разве ее платье хоть чем-то напоминает мое?anything pron indef. что угодно, все (в утверд. предл.) ;
take anything you like возьмите все, что вам нравится ~ pron indef. что-нибудь (в вопр. предл.) ;
ничто (в отриц. предл.) ;
have you lost anything? вы что-нибудь потеряли?~ but все что угодно, только не;
he is anything but a coward он все что угодно, только не трус ~ but далеко не;
it is anything but clear это далеко не ясно but: anything ~ далеко не;
все что угодно, только не;
he is anything but a coward трусом его не назовешь~ pron indef. что-нибудь (в вопр. предл.) ;
ничто (в отриц. предл.) ;
have you lost anything? вы что-нибудь потеряли?he hasn't found ~ он ничего не нашел;
is he anything like his father? есть у него что-нибудь общее с отцом?, он хоть чем-нибудь похож на отца?~ but все что угодно, только не;
he is anything but a coward он все что угодно, только не трус but: anything ~ далеко не;
все что угодно, только не;
he is anything but a coward трусом его не назовешьif ~ пожалуй, если хотите;
if anything he has little changed пожалуй, он совсем не изменилсяhe hasn't found ~ он ничего не нашел;
is he anything like his father? есть у него что-нибудь общее с отцом?, он хоть чем-нибудь похож на отца?~ but далеко не;
it is anything but clear это далеко не ясноlike ~ разг. сильно, стремительно, изо всех сил;
he ran like anything он бежал изо всех сил like ~ разг. чрезвычайно, очень ужасно like: ~, ~ anything, ~ mad разг. стремительно;
изо всех сил;
сильно, чрезвычайно, ужасно;
do not talk like that не говорите такanything pron indef. что угодно, все (в утверд. предл.) ;
take anything you like возьмите все, что вам нравитсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > anything
-
5 say
1. Ido you mean what you say? вы в самом деле думаете так, как говорите?; that's just what I was about to say это как раз то, что я собирался сказать; what have you to say? что вы можете или хотите сказать?; a writer with smth. to say писатель, у которого есть, что поведать /сказать/; I have nothing to say мне нечего сказать; it is not for me to say не мне об этом судить; as our friend used to say как говаривал наш друг; I say! coll. а) послушай!; б) подумать только!; you don't say! coll. что вы говорите!, не может быть!; I dare say coll. вполне возможно2. IIsay in some manner if I may say so если мне позволительно будет заметить; I should say so! еще бы!; what right have you to say so? какое право вы имеете так говорить?; I came very near to saying so я почти так и сказал; do it because I said so сделайте это, потому что я так сказал /велел, приказал/; why didn't you say so at the outset? почему вы этого не сказали с самого начала? id you may well say so coll. совершенно верно; so you say! и вы так думаете!; I should say not coll. еще бы, конечно же нет!3. IIIsay smth.1) say "please" and "thank you" ("hellos", something, this, that, nothing, a few words, no more, enough, etc.) говорить "пожалуйста" и "спасибо" и т.д.; what is he saying? что он говорит?; it is better to say too little than too much лучше сказать слишком мало, чем слишком много; he says little он не болтлив, он неразговорчив; he didn't say a word он не сказал /не вымолвил/ ни слова; say no more! coll. все ясно!, понятно!2) say poems (a piece of poetry. a prayer /grace/, etc.) говорить /читать/ стихи и т.д.; say mass служить обедню; say one's lessons отвечать урок; the signpost says London указатель показывает в сторону Лондона; the clock says ten o'clock часы показывают десять3) say no (yes) отказываться (соглашаться); you say yes one moment and no the next вы то, соглашаетесь, то отказываетесь; that is not saying very much этим не так уж много сказано; it is saying a great deal этим уже много сказано; he said as much он примерно так и сказал; what 1 say is no по-моему /мое мнение/, нужно отказаться; if it is too much. shall we say l 10? если это слишком много /дорого/, то пусть будет десять фунтов!4. IVsay smth. in some manner say smth. clearly (impressively, well, aloud, peremptorily, reproachfully, apologetically, bluntly, frankly, repeatedly, etc.) говорить /сказать/ что-л. четко и т.д.; say it. again (a thing over and over again) повторять что-л. (снова и снова); say that again coll. и не говори!5. XIbe said somewhere it isn't said in good company в приличном обществе об этом не принято говорить; be said on smth. the last word has not yet been said on this subject по этому вопросу последнее слово еще не сказано; be said in some manner all that can be said in a couple of words все, что можно сказать в нескольких словах; it is well said это хорошо сказано; be said to smb. he never hears what is said to him он никогда не слышит, что ему говорят; be said to be smth. he is said to be a good singer говорят, [что] он хороший певец; the furniture is said not to be worth much говорят, что эта мебель не очень ценная; be said to do smth. nobody call be said to have understood him говорят, что его никто не понимал; be said, that... it is [generally] (commonly, etc.) said that health is the most important thing [обычно и т.д.] говорят, что здоровье - самое важное; it is said that there has been an earthquake in Italy (that we're going to have a cold winter, etc.) говорят, что в Италии было землетрясение и т.д.; be said smth. against (for) smth., smb. not one word was said against it (against his plan, against her nomination, against the man, etc.) против этого и т.д. не было сказано ни слева; nothing was said for this plan никто не поддержал этот план || there is much to be said for smth. это заслуживает одобрения; there is much to be said for this invention можно многое сказать в пользу этого изобретения6. XXI11) say smth. to smb. say "good morning" to each other (smth. to the children, this to herself. etc.) говорить друг другу "доброе утро" и т.д.; I am saying to you what I wouldn't say to everyone я говорю вам то, что не стал бы говорить всем и каждому; say smth. to oneself говорить что-л. про себя; say smth. with (without) smth. say smth. with joy (with envy, with a heavy heart, without vanity, etc.) с радостью и т.д. говорить что-л.; smth. in smth. say smth. in anger (in fury, etc.) говорить что-л. в раздражении и т.д.; say smth. in jest сказать что-л. в шутку; say smth. in smb.'s defence (in smb.'s praise) говорить что-л. в чью-л. защиту (с похвалой о ком-л.) || say smth. from one's heart говорить что-л. от всего сердца; say smth. in a loud (soft, hoarse, etc.) voice говорить или сказать что-л. громким и т.д. голосом /громко и т.д./; say smth. under one's breath сказать что-л. шепотом; say smth. to smb.'s face говорить /сказать/ что-л. кому-л. в лицо; say smth. in some language сказать что-л. на каком-л. языке; how do you say this in English? как это сказать по-английски?2) say smth. about /of/ smb., smth. say unkind things about one's playmates (nothing about it, much about this style, etc.) плохо говорить /отзываться/ о своих товарищах и т.д.; have you said anything about it to him? вы что-нибудь ему говорили об этом?; what do people say of me? что говорят обо мне [люди]?; to say nothing of the rest не говоря уже об остальных; say smth. for smth., smb. say much for his style высказать одобрение по поводу его стиля; there is not much to say for his work похвалить его работу не за что; I can't say much for his mathematics я ничего хорошего о его успехах по математике сказать не могу; that doesn't say much for his intelligence это не говорит в пользу его ума; say a good word for smb. замолвить за кого-л. словечко, похвалить кого-л.; he had nothing to say for himself ему нечего было сказать в свое оправдание; say smth. in smth. say smth. in fun (in good earnest, etc.) утверждать что-л. в шутку и т.д.; say smth. with (without) smth. say smth. with good reason (without the slightest foundation, etc.) утверждать что-л. с полным основанием и т.д.; say smth. to smth. coll. say yes to an invitation принять приглашение; say no to a request (to a question, etc.) дать отрицательный ответ на просьбу и т.д.; I wouldn't say по to a glass of beer я бы не отказался от стаканчика пива; what do you say to a short walk (to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.)? что вы скажете относительно /как насчет/ того, чтобы пойти погулять и т.д.?7. XXVsay [that]... say that he is busy (he is very ill, that the harvest will be good, etc.) говорить /сказать/, что он занят и т.д.; I am glad /happy/ (sorry, etc.) to say that he is here я рад и т.д. сказать, что он здесь; people say that he is intelligent говорят, что он умный; everybody says that... все говорят, что...; it goes without saying that... coll. само собой разумеется, что...; the book (the letter, the article, etc.) says that... в письме и т.д. говорится, что...; the text (the law) says... текст (закон) гласят...; say what... (who..., how..., when..., etc.) say what I feel (what you think, what is wrong, who it was, why he does it, if he knows it, how this can be done, etc.) сказать, что я чувствую /ощущаю/ и т.д.; it is hard to say when he'll be back трудно сказать, когда он вернется; there's no saying why he does these things нельзя сказать /объяснить/, почему он делает такие вещи /так ведет себя/; abs "Yes", he said "Да",сказал он; let's meet, say, on Wednesday coll. встретимся, ну скажем, хотя бы в среду8. XXVII2say of smb. that... they say of him that he is mad (of her that she has seen the world, etc.) о нем говорят, что он не в своем уме и т.д. -
6 say what you like
говори, что хочешь!The phrase “say what you like” literally means “feel free to say anything you want”, but in reality it is used, evidence shows, by someone to prevent the other person voicing disagreement.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > say what you like
-
7 you all
вы все; вам всем; вас всехso you say! — рассказывайте!, так я вам и поверил!
-
8 anything
prn 1. что-нибудь; 2. ничто; З. любой, все, что угодно (1). В вопросительных и условных предложениях anything соответствует русскому что-нибудь:Do you know anything about it? — Вы что-нибудь об этом знаете?
(2). В утвердительных предложениях anything соответствует русским любое, все, что угодно:Anything may happen — Все может случиться.
(3). В отрицательных предложениях anything соответствует русскому ничего:They didn't say anything — Они ничего не сказали.
(4). В сочетаниях с прилагательным anything стоит перед ним:Is there anything new? — Есть что-нибудь новое/какие-либо новости?
То же правило относится ко всем производным с - thing, - body, - one, - where:nothing new — ничего нового,
somebody brave — кто-нибудь смелый,
someone lazy — кто-то ленивый,
anywhere close by — где-нибудь поблизости.
(5). See any, a (5); else, adv. -
9 anything like
I adj infmlII adv infmlI couldn't say the baby was anything like either of them — Я не мог сказать, что ребенок даже отдаленно походил на кого-нибудь из них
If it costs anything like as much as before we'll be unable to afford it — Если это будет стоить примерно столько же, что и раньше, то мы не сможем себе это позволить
The new dictionary of modern spoken language > anything like
-
10 anything
['enɪθɪŋ]prn2) (в утвердительных предложениях) любое; всё, что угодноThey didn't say anything. — Они ничего не сказали.
•USAGE: -
11 say a mouthful
разг.сказать что-л. сногсшибательное, отмочить, выдать [первонач. амер.]Sheriff Brandon, grinning gleefully said, ‘You certainly said a mouthful when you said you never won anything by being on the defensive...’ (E. S. Gardner, ‘The D. A. Breaks an Egg’, ch. 23) — Весело ухмыльнувшись, шериф Брэдон заметил: - Здорово сказано! Действительно, ничего нельзя добиться, если находишься только в обороне...
‘You see: he was quick.’ ‘You said a mouthful,’ my father said. ‘He's always a jump ahead of me, I'll tell you that.’ (J. Updike, ‘The Centaur’, ch. IV) — - Понимаете, он не терялся. - Вы попали в самую точку, - сказал отец. - Да, скажу я вам, мне с ним и тягаться нечего.
-
12 you can't expect him to say anything sensible
Общая лексика: от него путного слова не услышишьУниверсальный англо-русский словарь > you can't expect him to say anything sensible
-
13 have you anything farther to say?
Общая лексика: что вы ещё можете добавить?, что ещё вы можете добавить?Универсальный англо-русский словарь > have you anything farther to say?
-
14 take smth. in bad part
обидеться на что-л., отнестись недоброжелательно, неодобрительно к чему-л., истолковать что-л. в дурном смысле; см. тж. in bad part и take smth. in good partSartorius: "...I have a mind to put you downstairs by the back of your neck, you infernal blackguard." Lickcheese (not a bit ruffled): "You and me is too much of a pair for me to take anything you say in bad part Sartorius." (B. Shaw, ‘Widowers' Houses’, act III) — Сарториус: "...А я вот думаю, не взять ли вас за шиворот да не спустить ли с лестницы, наглец вы этакий. "Ликчиз (ничуть не смущаясь): "Мы с вами, Сарториус, два сапога пара, так что не стоит мне на вас обижаться."
...she is selfwilled and will probably take your patronage in bad part. (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. II) —...она человек своевольный и наверняка воспротивится вашему желанию покровительствовать.
We shall have to call the shareholders together and explain this dicky-dealing. They'll very likely take it in bad part. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. VIII) — Нам придется созвать пайщиков и объяснить всю эту махинацию. Они, вероятно, истолкуют ее в дурную сторону.
If you see any way you can help me, or I can help you, let me know. In the meantime don't take in bad part what I've just said. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XXXVIII) — Если вы сочтете, что мы можем быть чем-либо полезны друг другу, дайте мне знать. Так или иначе, но в моем предложении нет ничего обидного для вас.
-
15 take smth. in bad part
oбидeтьcя нa чтo-л.; oтнecтиcь нeдoбpoжeлaтeльнo, нeoдoбpитeльнo к чeму-л.; иcтoлкoвaть чтo-л. плoxo, в дуpнoм cмыcлeSartorius...I have a mind to put you downstairs by the back of your neck, you infernal blackguard. Uckcheese (not a bit ruffled). You and me is too much of a pair for me to take anything you say in bad part, Sartorius (G. B. Shaw). We shall have to call the shareholders and explain all this dicky-dealing [мaxинaция]. They'll very likely take it in bad part (J. Galsworthy) -
16 Miranda v. Arizona
"Миранда против штата Аризона"Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], решение по которому (1966) определило, что лицо, подвергнутое аресту, должно быть предупреждено о своих конституционных правах - о праве сохранять молчание ["the right to remain silent"], о праве на присутствие и помощь адвоката ["the right to have a lawyer present"] и праве на бесплатные услуги адвоката штата в случае невозможности оплатить их. Допрос может продолжаться в случае отказа арестованного от этих прав; арестованный в любое время может прекратить отвечать на вопросы. Суд также определил, что обвинение в суде не может использовать заявления арестованного, не имея веских доказательств того, что они (например, признание вины) не являются самооговором [ self-incrimination clause], а также если арестованный не был предупрежден о своих правах. В то же время полиция обязана предупредить арестованного, что все, что он скажет после разъяснения ему его прав, может быть использовано в суде против него ["anything you say, may and will be used in court in evidence against you"]. Свод этих прав известен также как "права Миранды" [ Miranda rights].English-Russian dictionary of regional studies > Miranda v. Arizona
-
17 get out of one's system
разг.1) выбросить из головы, перестать думать (о ком-л. или о чём-л.)I began to see her just as she was, not as I'd made her up... I got her out of my system. (J. Lindsay, ‘The Revolt of the Sons’, ch. III) — Я начал видеть Глорию в истинном свете, а не такой какой рисовал ее себе... И мне удалось выбросить ее из головы.
Though he had finished with trapping. Jack would still come into the bush once a year... to get the bush out of his system for the rest of the year. (J. Aldridge, ‘The Hunter’, ch. 1) — Хоть Джек больше и не ставил капканов, но раз в год отправлялся поохотиться... чтобы на весь остаток года избавиться от тяги к лесу.
Minnie has been in Harlem long enough to get... Virginia out of her system (L. Hughes, ‘Simple's Uncle Sam’, ‘Ladyhood’) — Минни так долго жила в Гарлеме... что совершенно позабыла Виргинию.
2) выговориться, высказаться, излитьGo ahead... Get it out your system; but remember that anything you say can be used against you. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Smoking Chimney’, ch. 28) — Ну... выкладывайте все, и совесть ваша будет чиста. Но помните: ваши слова могут быть использованы против вас.
-
18 get smb. (or smth.) out of one's system
paзг.1) выбpocить кoгo-л. (или чтo-л.) из гoлoвы, пepecтaть думaть o кoм-л. (или o чём-л.)I began to see her just as she was, not as I'd made her up... I got her out of my system (J. Lindsay). Still, they'd always take Kenneth on again, if he decided to return to architecture once he got these mad ideas out of his system (H. Maclnnes)2) выгoвopитьcя, выcкaзaтьcя, излитьcяGo ahead... Get it out of your system, but remember that anything you say can be used against you (E. S. Gardner)Concise English-Russian phrasebook > get smb. (or smth.) out of one's system
-
19 что I
мест. ( рд. чего, дт. чему, вн. что, тв. чем, пр. о чём)
1. what;
~ вы сказали, купили? what did you say, buy?;
~ с вами? what`s the matter with you?;
a это ~ такое? and what is this?;
чем вы нас порадуете? what`s your good news?;
чем объяснить это? what`s the explanation of it?;
чем могу служить?;
чем я могу быть вам полезен? what can I do for you?;
в чём его обвиняли? what is he accused of?;
за ~? what for?, why?;
за ~ вы его обидели? why did you hurt his feeligs?;
на ~ вы надеетесь? what are you counting on?;
~ толку, пользы в этом? what`s the good/use of that?;
2. в знач. нареч. (почему) why?, what... for?;
~ он так кричит? why is he shouting?, what is he shouting for?;
3. (сколько) what?;
~ стоит эта книга? what does that book cost?
4. разг. (что-нибудь) something, anything;
если ~ случится if anything should happen;
5. относ. what;
(который) that;
(и это) which;
он знает, ~ ему нужно he knows what he wants;
я знаю, ~ вы имеете в виду I know what you mean;
я не знаю, ~ взять и ~ оставить I don`t know what to take and what to leave;
это всё, ~ я могу сказать that is all (that) I can say;
всё (то) ~ everything( that) ;
всё то, ~ нужно everything one needs;
дом, ~ стоит на берегу the house that stands on the bank;
он не ответил, ~ меня удивило he did not answer, which surprised me;
~ угодно, ~ попало, ~ придётся anything;
~ было сил with all one`s might;
бежать ~ есть духу run* as fast as one can;
ни за ~ never;
not for the world;
ни за ~ не догадаетесь you`ll never guess;
ни за ~ не пойду туда I wouldn`t go there for the world;
~ вы!
1) (неужели?) you don`t say so!;
2) (отнюдь нет!) not a bit of it!, oh, come!;
~ до меня, ~ касается меня... as far as I am concerned...;
ну и ~ ж(е) ! all right!, why not?;
~ говорить! of course!;
oh, yes!;
~ это за дерево? what is (the name of) that tree?;
~ это за книги? what books are those?;
~ (там) за шум? what is that noise?;
~ ли perhaps;
пойти в кино, ~ ли? what shall I do? go to the cinema?;
взять такси, ~ ли? suppose I take a taxi?;
~ ни строчка, то ошибка there is not a single line without а mistake;
~ ни день, погода меняется the weather is never the same two days running;
~ бы ни случилось whatever happens;
ни при чём nothing to do with it;
ни за ~ ни про ~ (all) for nothing;
здесь не на ~ сесть, не на чем сидеть there is nothing to sit on here;
на ~ (уж), уж на ~ though;
уж на ~ добрый, а рассердился kind though he is, he lost his temper;
с чего бы ему...? why should he...?;
с чего вы взяли, ~ я болен? what put it into your head that I was ill? -
20 for
fɔ: (полная форма) ;
(редуцированная форма)
1. союз
1) ибо;
ввиду того, что( вводит придаточное причины) This is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizens. ≈ Это не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан. Syn: as, since
2) чтобы, что ( вводит придаточное с инфинитивным сказуемым, может переводиться также дательным падежом с инфинитивом) а) for-придаточное является реальным подлежащим в конструкциях с формальным подлежащим, выраженным "пустым" it It seems useless for them to take this course. ≈ Кажется, (что) им бесполезно идти этим путем. The crowds were so enormous that it was all too easy for the claustrophobic to fall into an apposite mood. ≈ Толпа была такая огромная, что людям, страдающим клаустрофобией, было очень легко придти в соответствующее расположение духа. It'd be a good stunt for him to go out and maybe earn a little money on the side. ≈ Было бы хорошей штукой ему выйти и, может быть, немного заработать на стороне б) for-придаточное в функции подлежащего For them to hold back their opinion was wrong. ≈ Неправильно было им не высказать своего мнения. в) for-придаточное как часть сложного глагольного сказуемого Matilda bargained with James for him to pay for dinner. ≈ Матильда договорилась с Джеймсом, что ему платить за обед. This is for you to decide. ≈ Это Вам решать. г) for-придаточное в функции обстоятельства I'd have given anything for this not to have happened. ≈ Я бы отдал теперь все, чтобы этого не произошло. д) for-придаточное в функции дополнения I realized that the subject is sufficiently obscure for your guess to be as good as anybody's. ≈ Я понял, что этот предмет достаточно сложен, чтобы твоя догадка была столь же хороша, что и любая другая. He plans for there to be five people in the group. ≈ Он планирует, что в группе будет пять человек. I asked for there to be a proctor at the exam. ≈ Я попросил, чтобы на экзамене присутствовал надзиратель. е) for-придаточное в функции определения It was a sign for him to retire from the world. ≈ Это был знак ему удалиться от мира.
2. предл.
1) для;
ради;
(= кому, для кого( передается тж. дательным падежом)
2) для;
ради;
(= для какой цели) for sale ≈ для продажи;
на продажу just for fun ≈ ради шутки
3) за (= за что, за кого, во имя чего) we are for peace ≈ мы за мир
4) за (= за кем, за чем (послать)) to send for a doctor ≈ послать за врачом
5) от, против (= против чего (средство)) medicine for a cough ≈ лекарство от кашля
6) в направлении;
к (= куда (отправиться)) to start for ≈ направиться в
7) из-за, за, по причине, вследствие to dance for joy ≈ плясать от радости for many reasons ≈ по многим причинам famous for smth. ≈ знаменитый чем-л.
8) в течение, в продолжение to last for an hour ≈ длиться час to wait for years ≈ ждать годами
9) на (расстояние) to run for a mile ≈ бежать милю
10) вместо, в обмен;
за что-л. I got it for 5 dollars. ≈ Я купил это за пять долларов. Will you please act for me in the matter? ≈ Прошу вас заняться этим вопросом вместо меня.
11) на (определенный момент) The lecture was arranged for two o'clock. ≈ Лекция была назначена на 2 часа.
12) в;
на for the first time ≈ в первый раз for (this) once ≈ на этот раз
13) от;
(представитель) передается тж. родительным падежом member for Oxford ≈ член парламента от Оксфорда ∙ довод в пользу чего-л. - *s and againsts доводы за и против во временном значении указывает на длительность: в течение - * the past three weeks в течение последних трех недель - I have not been there * five years уже пять лет я там не был - * the time being теперь, пока срок, на который рассчитано действие: на - * a year на год - this plan is * seven years этот план рассчитан на семь лет - * a long time надолго - * ever (and ever) навсегда час, день и т. п., на который что-л. назначено: на - the ceremony was arranged * two o'clock церемония была назначена на два часа в пространственном значении указывает на место назначения: в, к, - the train * Moscow поезд (идущий) в Москву - to steer * держать курс на( о судне) - the ship was bound * Africa судно направлялось в Африку - change here * Bristol здесь пересадка на Бристоль расстояние, протяженность - to run * a mile пробежать милю - the forest stretches * a long way лес тянется на многие мили указывает на цель, намерение: для, за, на, к - what do you want this book *? для чего вам нужна эта книга? - to fight * independence бороться за независимость - to send * a doctor послать за врачом - to go out * a walk выйти на прогулку /погулять/, пойти погулять - he was trained * a flyer его обучали летному делу - she is saving * old age она копит (деньги) на старость - * sale продается (надпись) объект стремления, надежды, желания, поисков, забот и т. п.: к, на;
передается тж. косв. падежами - to thirst /to hunger/ * knowledge жадно стремиться к знаниям - to hope * the best надеяться на лучшее - to be afraid * smb. бояться за кого-л. - to look * smth. искать что-л. лицо или предмет, к которому испытывают любовь, склонность, неприязнь и т. п.: к - affection /love/ * children любовь к детям - he has no liking * medicine у него нет склонности к медицине назначение предмета или лица, его пригодность для чего-л.: для - books * children книги для детей - a tool * drilling holes инструмент для сверления отверстий - he is just the man * the position он великолепно подходит для этой работы средство, лекарство против чего-л. - a cure * toothache средство против зубной боли указывает на лицо, иногда предмет, в пользу которого или в ущерб которому совершается действие: для;
передается тж. дат. падежем - can I do anything * you? могу ли я что-нибудь сделать для вас? - he bought some flowers * her он купил ей цветы - to win a name * oneself завоевать себе имя лицо или предмет, в поддержку или в защиту которого выступают: за - he voted * the representative of his Party он голосовал за представителя своей партии - a lawyer acts * his client адвокат ведет дело /дела/ своего клиента - to argue * smth. отстаивать что-л. указывает на причину или повод: от, за, из-за;
по - to condemn * smth. осуждать за что-л. - to blame * smth. винить в чем-л. - to thank * smth. благодарить за что-л. - to reward * bravery наградить за храбрость - to cry * joy плакать от радости - I can't see anything * the fog я ничего не вижу из-за тумана - * fear of... из боязни, что...;
чтобы не... - he walked fast * fear he should be late он шагал быстро, чтобы не опоздать /опасаясь опоздать/ - * want /lack/ of smth. из-за недостатка чего-л. - * many reasons по многим причинам - * the reason that... так как, потому что - you will be (all) the better * a good night's rest вам не мешает выспаться хорошенько - he is known * his kindness он известен своей добротой - if it were not * him, I should not be late если бы не он, я бы не опоздал указывает на замещение, замену: вместо, за - we used boxes * chairs мы пользовались ящиками вместо стульев - what is the English * "цветок"? как по-английски "цветок" использование в качестве чего-л.: как;
передается тж. твор. падежом - they chose him * their leader они выбрали его своим руководителем - he wants her * his wife он хочет жениться на ней лицо или предмет, принимаемые за других: за - he took me * my brother он принял меня за моего брата - they were left on the battlefield * dead их сочли убитыми и оставили на поле боя представительство в выборной организации от группы лиц, выступление от чьего-л. имени: от, за - to sit * Glasgow быть представителем от Глазго - * and on behalf of за и от имени( в подписях под документами) место работы нанимателя и т. п. - to work * an old firm работать /служить/ в старой фирме - she worked * Mr.N. as a secretary она работала секретарем у господина Н. указывает на цену: за - to pay a dollar * a book заплатить доллар за книгу предмет обмена: на, за - to exchange one thing * another обменять одну вещь на другую размер суммы: на - a bill * 50 dollars счет на 50 долларов - put my name down * $1 подпишите меня на 1 доллар, я жертвую 1 доллар вознаграждение: за - to be paid * one's service получать плату за работу указывает на соотношение или противопоставление: на - * one enemy he has a hundred friends на одного врага у него сто друзей указывает на наличие особых условий: для - it is warm * May для мая сейчас тепло - she reads well * her age она хорошо читает для своего возраста что касается, в отношении - * the rest что касается остального употр. в конструкции for + сущ. /местоим./ + инфинитив, которая передается придаточным предложением, а также дат. падежом существительного или местоимения и инфинитивом - they waited * the moon to appear они ждали, когда появится луна - he stepped aside * me to pass он посторонился, чтобы дать мне дорогу - is English difficult * you to learn? трудно ли вам дается английский язык? - it is not * you to blame him не вам осуждать его (шотландское) (американизм) в честь( кого-л.) - he was named * his grandfather он был назван в честь деда - the banquet was given * him банкет был дан в его честь в сочетаниях: - as * что касается, что до - but * без, кроме;
если бы не - * all несмотря на;
что бы ни - she is stupid * all her learning она глупа, несмотря на всю ее ученость - * all you say I shall stick to my opinion что бы вы ни говорили, я останусь при своем мнении - * all their claims to the contrary вопреки их утверждениям - * all that несмотря на все;
и все же - it is a victory * all that и все же это победа - he says he is innocent, but I am sure he is guilty, * all that он говорит, что он не виновен, но несмотря на его слова, я знаю, что он виноват > * all I care меня это не интересует, мне это совершенно безразлично > you may do what you like * all I care можете делать, что хотите, меня это не касается /мне наплевать/ > I * one... я со своей стороны...;
я, например > I * one never liked him мне, например, он никогда не нравился > * one thing прежде всего, во-первых > * one thing, he talks too much прежде всего, он слишком много говорит > once and * all раз и навсегда > * myself, * my part что касается меня > * myself I shall do nothing of the sort что касается меня, то я ничего подобного не сделаю > * my part I have no objections что касается меня, то у меня нет возражений > * all I know поскольку я не имею противоположных сведений > * all I know he might be dead не исключено, что он уже умер;
жив он или умер - понятия не имею > to do smth. * oneself сделать что-л. самому > I must see it * myself я должен увидеть это собственными глазами > I know it * a fact я знаю это наверняка /совершенно точно/ > * certain, * sure наверняка, без сомнения > oh, *...! о, если бы...! > oh, * a fine day! если бы выпал хороший денек! вводит части сложных предложений или самостоятельные предложения: так как, потому что, ибо - he felt no fear, * he was a brave man он не испытывал страха, так как был храбрым человеком - the windows were open * it was hot было жарко, и окна были открыты for: oh, for a fine day! (как было бы славно,) если бы выпал хороший день! ~ prep в;
на;
for the first time в первый раз;
for (this) once на этот раз ~ prep в направлении;
к;
to start for направиться в ~ prep в течение, в продолжение;
to last for an hour длиться час;
to wait for years ждать годами ~ prep вместо, в обмен;
за (что-л.) ;
I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов;
will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep за;
we are for peace мы за мир ~ cj ибо;
ввиду того, что ~ prep из-за, за, по причине, вследствие;
for joy от радости;
to dance for joy плясать от радости;
for many reasons по многим причинам;
famous( for smth.) знаменитый (чем-л.) ~ prep на (определенный момент) ;
the lecture was arranged for two o'clock лекция была назначена на 2 часа 1 ~ prep на расстояние;
to run for a mile бежать милю ~ prep от;
передается тж. родительным падежом;
member for Oxford член парламента от Оксфорда ~ prep против, от;
medicine for a cough лекарство от кашля ~ prep ради, за (о цели) ;
just for fun ради шутки;
to send for a doctor послать за врачом ~ prep употр. со сложным дополнением и другими сложными членами предложения: it seems useless for them to take this course им, по-видимому, бесполезно идти по этому пути FOR: FOR: free on rail франко-вагон for: for: funds used ~ капитал, использованный для for: oh, for a fine day! (как было бы славно,) если бы выпал хороший день! ~ all that I wouldn't talk like that и все-таки я бы так не говорил;
as for me, for all I care что касается меня ~ all I know насколько мне известно;
for all that несмотря на все это ~ all I know насколько мне известно;
for all that несмотря на все это ~ all that I wouldn't talk like that и все-таки я бы так не говорил;
as for me, for all I care что касается меня ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep из-за, за, по причине, вследствие;
for joy от радости;
to dance for joy плясать от радости;
for many reasons по многим причинам;
famous (for smth.) знаменитый (чем-л.) ~ prep из-за, за, по причине, вследствие;
for joy от радости;
to dance for joy плясать от радости;
for many reasons по многим причинам;
famous (for smth.) знаменитый (чем-л.) ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep в;
на;
for the first time в первый раз;
for (this) once на этот раз once: ~ один раз;
for (this) once на этот раз, в виде исключения;
once is enough for me одного раза с меня вполне достаточно ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи sale: for ~ на продажу ~ prep в;
на;
for the first time в первый раз;
for (this) once на этот раз for: funds used ~ капитал, использованный для he is free to do what he likes ~ all I care по мне, пусть поступает, как хочет;
oh,;
..! ах, если бы..! to hope ~ the best надеяться на лучшее;
put my name down for two tickets запишите два билета на мое имя hope: to ~ against ~ надеяться на чудо;
надеяться, не имея на это никаких оснований;
to hope for the best надеяться на лучшее, на благоприятный исход ~ prep вместо, в обмен;
за (что-л.) ;
I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов;
will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня I'd have given anything ~ this not to have happened я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло;
this is for you to decide вы должны решить это сами ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep употр. со сложным дополнением и другими сложными членами предложения: it seems useless for them to take this course им, по-видимому, бесполезно идти по этому пути it's too beautiful ~ words слов нет - это прекрасно, это выше всяких слов ~ prep ради, за (о цели) ;
just for fun ради шутки;
to send for a doctor послать за врачом ~ prep в течение, в продолжение;
to last for an hour длиться час;
to wait for years ждать годами ~ prep на (определенный момент) ;
the lecture was arranged for two o'clock лекция была назначена на 2 часа 1 make provision ~ обеспечивать make provision ~ предусматривать make provision ~ резервировать деньги make room ~ предоставлять место room: ~ место, пространство;
there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека;
to make room for потесниться, дать место ~ prep против, от;
medicine for a cough лекарство от кашля ~ prep от;
передается тж. родительным падежом;
member for Oxford член парламента от Оксфорда to hope ~ the best надеяться на лучшее;
put my name down for two tickets запишите два билета на мое имя ~ prep на расстояние;
to run for a mile бежать милю ~ prep ради, за (о цели) ;
just for fun ради шутки;
to send for a doctor послать за врачом send: ~ down понижать (напр., цены) ;
send for посылать за, вызывать;
to send for a doctor послать за врачом;
send forth испускать, издавать ~ prep в направлении;
к;
to start for направиться в I'd have given anything ~ this not to have happened я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло;
this is for you to decide вы должны решить это сами ~ prep в течение, в продолжение;
to last for an hour длиться час;
to wait for years ждать годами ~ prep за;
we are for peace мы за мир ~ prep вместо, в обмен;
за (что-л.) ;
I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов;
will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня
См. также в других словарях:
Do Anything You Say — Single by David Bowie B side Good Morning Girl Released April 1966 … Wikipedia
You Say Party — Background information Origin Abbotsford, British Columbia Genres … Wikipedia
You Say Party! We Say Die! — Infobox musical artist Name = You Say Party! We Say Die! Img capt = Img size = 230 Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Abbotsford, British Columbia Genre = Indie rock/Dance punk Years active = 2004 Present Label = Paper Bag… … Wikipedia
When You Say Nothing at All — Infobox Single Name = When You Say Nothing at All Artist = Keith Whitley from Album = Don t Close Your Eyes B side = Lucky Dog Released = September 1988 Format = 7 vinyl single Recorded = 1988 Genre = Country Length = 3:40 Label = RCA Writer =… … Wikipedia
The Iceberg/Freedom of Speech...Just Watch What You Say — Infobox Album Name = The Iceberg/Freedom of Speech...Just Watch What You Say Type = Album Artist = Ice T Released = October 10, 1989 Recorded = Genre = Gangsta rap Political hip hop Length = 55:42 Label = Sire/Warner Bros. Records 26028 Producer … Wikipedia
anything — an|y|thing W1S1 [ˈeniθıŋ] pron 1.) any thing, event, situation etc, when it is not important to say exactly which ▪ You can buy anything you want. ▪ He was prepared to do anything to make a bit of money. ▪ Anything would be better than staying at … Dictionary of contemporary English
anything — an|y|thing [ eni,θıŋ ] pronoun *** 1. ) usually in negatives or questions used instead of something when saying or asking whether there is one thing or even a small amount of something: Do you know anything about baseball? He never does anything… … Usage of the words and phrases in modern English
anything — pronoun / eniTIN/ 1 any thing, event, situation etc, when it does not matter exactly which: Anything will do to wedge the door open. | If you believe that, you ll believe anything! | OK, you can borrow the car anything for a quiet life. |… … Longman dictionary of contemporary English
You’re the doctor. — sent. I will do anything you say!; You are in charge! □ I’ll do it if you say. You’re the doctor! □ Put it over here. Okay, you’re the doctor … Dictionary of American slang and colloquial expressions
say the word — {v. phr.}, {informal} To say or show that you want something or agree to something; show a wish, willingness, or readiness; give a sign; say yes; say so. * /Just say the word and I will lend you the money./ * /I will do anything you want; just… … Dictionary of American idioms
say the word — {v. phr.}, {informal} To say or show that you want something or agree to something; show a wish, willingness, or readiness; give a sign; say yes; say so. * /Just say the word and I will lend you the money./ * /I will do anything you want; just… … Dictionary of American idioms