-
41 bene
I m.1.1) добро (n.), благо (n.)2) (buona azione) добро (n.), доброе дело3) (utilità, vantaggio) благо (n.), польза (f.)l'ha fatto a fin di bene — он это сделал с добрыми намерениями (colloq. он хотел как лучше)
voglio solo il tuo bene — я хочу одного: чтобы тебе было хорошо
vedrai che questa medicina ti farà bene — вот увидишь, это лекарство тебе поможет
4) (affetto) любовь (f.)volere bene — любить кого-л.
"Sono poche le persone a cui ho voluto bene come a lui" (I. Montanelli) — "Мало кого я любил так, как его" (И. Монтанелли)
5) (pl. econ.) имущество (n.); достояние (n.), блага (pl.), вещи (pl.), ценности (pl.); товары (pl.)beni di consumo — потребительские товары (colloq. потребтовары)
beni di largo consumo — товары широкого потребления (colloq. ширпотреб)
2.•◆
è un bene che sia venuto — хорошо, что он приехалII (ben)albero della conoscenza del bene e del male — (bibl.) древо познания добра и зла
1. avv.1) хорошо, неплохо; (giusto) правильно; (colloq.) хорошенькоmolto bene — очень хорошо (отлично, отменно)
avete fatto bene a telefonarmi — вы правильно (хорошо) сделали, что позвонили мне
ragazzi, comportatevi bene! — ребята, ведите себя хорошо!
se ho ben capito... — если я правильно понял (если не ошибаюсь...)
è andato tutto bene — всё обошлось (всё прошло хорошо, gerg. всё путём)
"Pensaci bene, Pinocchio, perché tu dai un calcio alla fortuna" (C. Collodi) — "Хорошенько подумай, Пиноккио, ты упускаешь своё счастье" (К. Коллоди)
lui fa sempre tutto per bene — он всё делает как надо (как положено, как следует)
"Caspita, quanta roba! Donna Margherita sa far bene le cose!" (G. Tomasi di Lampedusa) — "Чёрт возьми, сколько наготовлено! Надо отдать должное Донне Маргерите, она прекрасная хозяйка" (Д. Томази ди Лампедуза)
trattar bene qd. — хорошо относиться к кому-л. (хорошо обращаться с кем-л.)
non è bene che ti vedano in questo stato — нежелательно, чтобы тебя видели в таком состоянии
2)non mi sento molto bene — мне что-то нездоровится (colloq. неможется)
spero bene che ci rivedremo presto! — надеюсь, мы скоро увидимся!
ne sei ben persuaso? — ты уверен, что это так?
2. agg. invar.3.•◆
bene, potete andare! — ладно, можете идти!bene, cosa posso fare per voi? — так чем я могу быть вам полезен?
bene, oggi parleremo di Gadda — итак, сегодня речь пойдёт о Гадде
va bene! — хорошо! (ладно!, идёт!, согласен!)
a ben guardare, non abbiamo altra scelta — если разобраться (по сути, в сущности), у нас нет выбора
bene che vada, ci vorranno due mesi — в лучшем случае на это понадобится два месяца
ultimamente gli affari vanno di bene in meglio — в последнее время дела у него идут всё лучше и лучше
pulisci ben bene le scarpe prima di entrare in casa! — вытри хорошенько ботинки перед тем, как войти в дом!
a pensarci bene — по здравом размышлении (если хорошенько подумать; если пораскинуть мозгами)
gli è andata bene — ему повезло (он хорошо отделался; colloq. он отделался лёгким испугом)
ben venga — было бы неплохо, если бы...
"Arrivederla, stia bene e tanti saluti a casa!" (C. Collodi) — "До свиданья, будьте здоровы и привет семье!" (К. Коллоди)
4.•tutto è bene quel che finisce bene — всё хорошо, что хорошо кончается
presto e bene non vanno bene insieme — поспешишь, людей насмешишь (быстро хорошо не бывает)
-
42 biglietto
m.1.1) (breve lettera) записка (f.)2) (a scuola) шпаргалка (f.); (gerg.) шпора (f.)3) билетsignori, biglietti, prego! — ваши билеты!
4) (banconota) купюра (f.), банкнота (f.)2.•◆
biglietto da visita — визитная карточка (colloq. визитка) -
43 -B1306
у него ничего не вышло:«Mentre, invece, — ridacchiò, — gli è andata buca». (G. Bassani, «Dietro la porta»)
— У него же, — хихикнул он, — получилась фига. -
44 -F1439
andare (или convertirsi, sciogliersi, tornare) in fumo
a) рассеяться как дым, сойти на нет:Al ritorno, sarei venuto costà a riabbracciarvi tutti, ma Gino mi condusse seco, e i miei progetti se n'andarono in fumo. (G. Giusti, «Epistolario»)
На обратном пути я хотел приехать, чтоб обнять вас всех, но Джино Каппони забрал меня с собой, и все мои планы рассеялись в дым.Se ne tornò indietro solo, un po' triste, mentre gli pareva che qualcosa di quella lor fratellanza fosse andata in fumo.... (G. da Verona, «La vita, comincia domani»)
Он вернулся из свадебного путешествия брата один, слегка опечаленный, и ему казалось, что какая-то часть их братской привязанности улетучилась, как дым.Lo so... il matrimonio era andato in fumo.... (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Знаю... брак расстроился...«...E tutta l'opera mia è andata in fumo. Male, perché non sono riuscito allo scopo... volevo maritar bene mia figliuola». (L. Pirandello, «1 vecchi e i giovani»)
И все, что я сделал, рассеялось как дым. Плохо, что я не достиг цели... но я хотел хорошо выдать замуж свою дочь.Qualche volta, prima che la testa mi andasse in fumo, uscivo dalle case confortevoli e andavo a far due passi per il giardino o nella strada. (G. Soavi, «Fantabulous»)
Иногда, боясь, что у меня лопнет голова, я уходил из этих удобных квартир и гулял по саду или по улице.b) вылететь в трубу, разориться. -
45 -L747
пронесло!, сошло!Cercavo sempre di andare in missione ad Atene, o Salonicco e finalmente non mi era andata liscia. (U. Pirro, «Le soldatesse»)
Мне так хотелось, чтобы меня отправили с каким-нибудь поручением в Афины или Салоники, но мне не повезло.Sgattaiolavo in casa in punta di piedi. Spesso mi andava liscia.... (M. Venturi, «Il ballila»)
Я пробирался в комнаты на цыпочках. Часто все проходило гладко... -
46 -V246
bandire (или dire, gridare, proclamare, sparare, spargere, spifferare, strepitare) ai quattro venti
± звонить во все колокола, кричать на всех перекрестках:C'è infatti pendente la grossa questione della casa di riposo per artisti dello spettacolo che la organizzazione sparò al quattro venti quattro anni fa, e della quale non si è saputo più nulla («L'Unità», 14 novembre 1965).
Все еще не решен серьезный вопрос о доме отдыха для актеров театра. О необходимости этого дома раструбили четыре года назад, а потом все смолкло.Paolo. — Onorevole, la sua figliola va dicendo al quattro venti che io ho il sangue vecchio e le mani rugose. (V. Brancati, «Questo matrimonio si deve fare»)
Паоло. — Ваше превосходительство, ваша дочь говорит, где только можно, что в моих жилах течет кровь старика и что у меня морщинистые руки.«Ma sì, ma lo so, è andata spargerlo ai quattro venti che lei n'è innamorata, è andata a dirlo anche a chi non voleva sapere». (B. Cicognani, «La Velia»)
— Конечно, я знаю, она всюду трезвонит, что влюблена в Беппино по уши, и готова рассказывать это каждому встречному и поперечному.Ma se già, subito, per scrollarsi d'addosso ogni responsabilità, subito aveva gridato ai quattro venti che Nicoletta Capolino e Aurelio Costa avevano preso la fuga e che il Costa s'era licenziato e era andato dunque a morire per conto suo, ad Aragona, insieme con l'amante!. (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
Но сразу же, чтобы снять с себя всякую ответственность, Сальмо принялся кричать на всех перекрестках, что Николетта Каполино и Аурелио Коста бежали, что Коста ушел от него и отправился на свой страх и риск в Арагону, вместе со своей любовницей. -
47 A.R.
1) сокр. от Altezza Reale Королевское Высочество3) лат. сокр. от anno regni год царствования4) сокр. от avviso di ricevuta уведомление в получении5) сокр. от Arezzo Ареццо -
48 andamento
m1) ход, развитиеandamento della malattia — течение болезни3) pl уст. интриги, козни•см. andata, andatura; piega, procedimento, modo di procedere, sviluppo, svolgimento; movimento -
49 andarsene
1) уходить, удаляться2) эвф. уходить из жизни, умирать4) растрачиваться; изнашиваться -
50 andatura
f1) походка2) ход, скорость движенияandatura di marcia — скорость марша; ав. путевая скорость3) аллюрandatura ridotta — укороченный аллюр4) тех., спорт режим движения, скоростьfare l'andatura — оторваться от соперников, вырваться вперёд•Syn: -
51 arrivo
mlinea d'arrivo — линия финиша, финишlato arrivi — платформа прибытия2) новинкаgli ultimi arrivi — последние новинки, свежий товар, последние поступления•Syn:Ant: -
52 beato
1. agg1) блаженный, счастливыйclima beato — мягкий климатbeato te! — счастливец (ты)!beato te, che... — хорошо тебе, что...pur beato che уст. — хорошо ещё, что...la beata memoria di... — блаженной памяти... ( о покойном)2) церк. блаженный3) ирон. проклятыйma dov'è andata a finire questa (mia) beata borsa? — куда это задевался этот( мой) проклятый портфель?2. m пренебр.1) ханжа; святоша•Syn:••beati monocoli in terra di ciechi / in terra caecorum лат. prov — в царстве слепых и кривой - корольbeati i poveri di spirito; pauperes spiritu лат. библ. ирон. — блаженны нищие духомbeati gli ultimi se i primi hanno creanza ирон. — вежливость до добра не доводит / не доведёт -
53 biglietto
m1) записка, короткое письмо2) извещениеbiglietto da / di visita — визитная карточка3) билетbiglietto ferroviario / del treno — железнодорожный билетbiglietto (di) andata e ritorno — билет туда и обратноbiglietto d'ingresso — 1) входной билет 2) перронный билетfare il biglietto — купить / оформить билет4) фин. билетbiglietti di banca — банковские билеты, бумажные деньги, банкноты•Syn: -
54 buco
(pl - chi) m1) дыра, отверстиеbuco della chiave / della serratura — замочная скважина(è) un buco nell'acqua — (это) гиблое дело; глухой номерfare un buco in una cassa — ограбить кассуfare un buco nel patrimonio — промотать наследство, наделать долгов2) каморка, "дыра"vivere nel suo buco — сидеть в своём углу; жить уединённоcercare in ogni buco / per tutti i buchi — искать по всем угламl'è andata buca обл. — дело сорвалось, не выгорело5) перен. перерыв в работе; "окно"6) разг. скромная работаtrovarsi un buco — найти себе скромное местечко, пристроиться7) эк. недостаток, дефицит8) жарг. укол ( дозы наркотика)•Syn:buca, foro, apertura, fessura, pertugio, squarcio, spaccatura, crepa; antro, covo, tana, nascondiglio; bugigattolo••alzarsi col buco storto — встать с левой / не с той ноги- a buco -
55 girone
m1) большой кругil primo / secondo girone del campionato calcistico — первый / второй тур розыгрыша по футболу2)girone di andata / di ritorno — первый / второй тур (круг)4) уст.•• -
56 liscio
1. agg1) полированный, лощёный2) гладкий, ровныйcapelli lisci — прямые / гладкие волосы3) простой, без украшений; без добавокprendere un whisky liscio — выпить чистого виски2. avv муз. 3. m1) румяна мн., белила мн.; косметикаdarsi il liscio — белиться, румяниться; мазаться разг.2) лоск3) ( также ballo liscio) возрождённый танец 20-30-х гг.•Syn:Ant:••per la più liscia; per farla più liscia разг. — для скорости, не тратя времени даромandare per le lisce разг. — делать на скорую рукуpassarla liscia разг. — дёшево отделатьсяl'affare non è liscio разг. — дело нечистоtutto va liscio (come l'olio) разг. — всё идёт как по маслу, всё как на мазиle cose non sono andate lisce разг. — не обошлось без трудностей -
57 nave
fсудно, корабльnave da guerra — военный корабльnave merci / mercantile — торговое судноnave portacontainer — контейнерное судно, контейнеровозnave traghetto (pl navi traghetto) — самоходный паромnave di linea — 1) лайнер 2) уст. линейный корабльnave di lungo corso — океанский лайнерmettere una nave in cantiere — заложить корабльSyn:••nave cosmica / spaziale — космический корабльnave aerea — воздушный корабльguidare la nave dello stato — управлять государствомalla nave rotta ogni vento è contrario prov — где тонко, там и рвётсяgran nave; gran pensiero prov — большому кораблю большое (и) плавание -
58 partita
f2) бухгалтерская запись; приходная / расходная статья; счётpartita IVA — счёт НДС, счёт, на который заносятся поступления от НДСaccendere una partita — открыть счётsaldare una partita — 1) произвести расчёт; подвести итог 2) получить сполна / по заслугамfare una partita a / alle carte — сыграть партию в картыperdere due partite — проиграть дважды4) играpartita di ricupero — игра / встреча вместо ранее отложенной, перенесённый матч5) уст. см. partenza6) муз. партита•Syn:••giocare a partita doppia — вести двойную игру -
59 passo
I m1) шагpasso di parata — парадный шагpasso dell'oca шутл. — "гусиный" / парадный шагfare un passo — шагнуть, сделать шагandare passo — идти, ехать шагомandare al / di pari passo — идти в ногуbattere il passo — топтаться на местеallentare il passo — замедлить шагиa passi di gigante — гигантскими / семимильными шагамиdirigere i propri passi — направиться куда-либоtrovarsi a pochi passi da... — находиться в нескольких шагах отmuovere i primi passi — делать первые шаги, учиться ходитьfare i primi passi перен. — предпринимать первые шаги, начинать что-либоfare un passo falso перен. — сделать ложный шаг, совершить ошибкуperdere i passi перен. — делать напрасные попыткиnon muovere un passo перен. — ничего не предпринятьtornare sui propri passi — вернуться назад / обратноriconoscere dal passo — узнать по походкеfare un passo avanti e uno indietro — топтаться на месте, делать шаг вперёд, два назадda qui il passo è breve... — тут недалеко и до...(a) passo (a) passo — шаг за шагом, медленно; постепенно; потихонькуdi passo in passo — постепенно, последовательноa passo di tartaruga — см. tartaruga / di lumaca, lumacapasso alpino — альпийский перевалavere il passo libero — пользоваться свободным проходом / проездомdare / cedere il passo a qd — пропустить кого-либо вперёд, дать дорогу кому-либоaprire il passo — дать дорогу, открыть путьaprirsi il passo — проложить себе дорогу, прорваться вперёдimpedire il passo — преградить путьa passo di... — в ритме...5) тех. шаг; проход; прогон6) уст. шаг ( мера длины)7) спец. зев•Syn:andatura, andata, marcia, перен. risoluzione, decisione, partito; atto, azione, provvedimento; transito, varco, passaggio, guado, gola; brano, squarcio, citazione••passo diplomatico — дипломатический шаг / манёврcadere in un passo — попасть в передрягу / в переделкуcombinare un passo — натворить дел / бедfare due / quattro passi — пройтись, прогулятьсяfare il passo secondo la gamba prov — по одёжке протягивай ножкиil peggior passo è quello dell'uscio; è solo il primo passo quello che costa prov — лиха беда началоII agg книжн.увядший, поблёклый, засохшийSyn: -
60 ritorno
m1) возвращениеviaggio di ritorno — обратный путь2) тех. обратный ход, ход назад3) повторение, возвращение, возвратgirone di ritorno — второй тур футбольных соревнований4) спец. отражённый сигнал•Syn:Ant:••partenza senza ritorno — последний путь
См. также в других словарях:
andata — s.f. [part. pass. femm. di andare ]. 1. [cammino che si fa per recarsi da un luogo a un altro] ◀▶ ritorno. 2. (sport.) [primo incontro di un confronto tra due squadre articolato in due riprese] ◀▶ ritorno … Enciclopedia Italiana
andata — an·dà·ta s.f. 1. CO l andare, il recarsi in un luogo, spec. contrapposto a ritorno: il ritorno fu più gradevole dell andata, viaggio d andata, un biglietto di sola andata, l andata al rifugio fu lunga e faticosa | LE cammino, viaggio Contrari:… … Dizionario italiano
andata — {{hw}}{{andata}}{{/hw}}s. f. 1 Atto dell andare; CONTR. Ritorno. 2 Girone d –a, (ellitt.) andata, nel calcio e sim., il primo di due gruppi di partite di campionato, in cui le squadre si incontrano tutte fra loro una prima volta … Enciclopedia di italiano
Andata ritorno — Andata.Ritorno, Laboratoire d Art Contemporain Cet article fait partie de la série Art contemporain Artistes … Wikipédia en Français
Andata.Ritorno, Laboratoire d'Art Contemporain — Andata.Ritorno a été créé en 1981 par un collectif d artistes sortant de l École Supérieure d Arts Visuels de Genève. Il fonctionne aujourd hui en association avec un directeur artistique, Joseph Farine. Ni centre d art, ni galerie commerciale,… … Wikipédia en Français
Andata e ritorno — Infobox Film name = Andata e ritorno director = Daniele Segre writer = starring = Carlo Cuteri producer = distributor = released = music = runtime = 60 min language = Italian and calabrian dialect budget = imdb id = Andata e ritorno (in english:… … Wikipedia
andata — pl.f. andate … Dizionario dei sinonimi e contrari
andata — s. f. 1. l andare □ cammino, viaggio CONTR. ritorno, rientro 2. andatura, camminata 3. (sport) turno, girone … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scìtavnìt — andata e venuta , andirivieni, servizio fatto in fretta … Dizionario Materano
andare — 1an·dà·re v.intr. (essere) FO 1a. muoversi, spostarsi: andare a piedi, a cavallo, in auto, di corsa; di mezzi di trasporto: auto che va ad alta velocità, a tutto gas | di imbarcazioni o aeroplani, navigare: aereo che va a velocità di crociera;… … Dizionario italiano
Christelle Montus — Christelle Montus, artiste contemporain, peintre, née en 1973 à Genève, de nationalité suisse et française, vit et travaille à Genève. Sommaire 1 Parcours artistique 2 Expositions personnelles 3 Expositions collectives … Wikipédia en Français