-
1 a un tiro de piedra
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > a un tiro de piedra
-
2 a tiro de piedra
сущ.общ. в нескольких шагах, рукой подать -
3 encontrarse a un tiro de piedra
прил.Испанско-русский универсальный словарь > encontrarse a un tiro de piedra
-
4 tiro
m1) вы́стрелtiro de gracia (a uno) — добива́ющий ( кого) вы́стрел
S:
oírse, sonar — разда́ться, прозвуча́тьdar, descargar, descerrajar, encajar, pegar un tiro (en algo) a uno — вы́стрелить в кого; по кому; кому во что
nos descargó dos tiros — он вы́стрелил в нас два ра́за
cruzar tiros — обменя́ться вы́стрелами
errar el tiro, tb fallar el tiro — промахну́ться
errar el tiro — перен просчита́ться; промахну́ться
pegarse un tiro — застрели́ться
2) стрельба́; ого́ньtiro con arco — стрельба́ из лу́ка
tiro curvo, rasante, vertical — навесно́й, насти́льный, зени́тный ого́нь
tiro directo — стрельба́ прямо́й наво́дкой
de tiro rápido — скоростре́льный
efectuar, ejecutar el tiro — стреля́ть; вести́ стрельбу́, ого́нь
3)tb tiro al blanco — а) (спорти́вная) стрельба́ б) воен полиго́н; стре́льбище в) тир
tb tiro al blanco, tb ejercicio(s) de tiro — воен уче́бная стрельба́ тж мн
tiro de pichón — спорт стре́льбище
4) заря́д: пу́ля, снаря́д и т пde cinco tiros — пятизаря́дный
5) ( en algo) пулево́е ране́ние ( в к-л часть тела)6) след, отме́тина, вмя́тина от пу́ли7) мета́ние чего; бросо́к8) спорт уда́р по мячу́9) расстоя́ние, тж да́льность вы́стрела, тж броска́a tiro — а) на расстоя́нии вы́стрела; на вы́стрел б) перен в преде́лах возмо́жного; в чьих-л возмо́жностях
a un tiro de bala, de cañón, de piedra — на расстоя́нии руже́йного, пу́шечного вы́стрела, бро́шенного ка́мня
10) тя́га (в печи; дымоходе)11) упря́жка (лошаде́й)de tiro — упряжно́й
12) шаг ( мерка брюк)13) pl портупе́я ( шпаги)- de tiros largos
- ni a tiros
- salirle el tiro por la culata
- sentarle como un tiro -
5 corto
adj1) короткий2) краткий; кратковременный3) краткий, лаконичный, сжатыйbala (bola, piedra) corta — недолёт пули (шара, мяча, камня)tiro corto — выстрел с недолётом5) боязливый, пугливый, робкий; малодушный6) недалёкий, узколобый, ограниченный•• -
6 на
I предлог1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima deположи́ть кни́гу на стол — poner el libro sobre la mesaлежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesaсиде́ть на сту́ле — estar sentado en la sillaлежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, haciaпое́хать на заво́д — ir a la fábricaпое́хать на Украи́ну — ir a Ucraniaверну́ться на ро́дину — regresar a la patriaнапра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) surнаходи́ться на ю́ге — estar en el surотдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucasoпойти́ на конце́рт — ir al conciertoбро́ситься на крик — correr a los gritos (hacia donde daban los gritos)находи́ться на уро́ке — estar en claseвыступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congresoучи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, conнаткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculoнапа́сть на след — dar con la pista4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, conсмотре́ть на что́-либо — mirar a algoповлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguienподписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódicoполага́ться на друзе́й — confiar en los amigosя серди́т на него́ — estoy enfadado con élон жени́лся на молодо́й — se casó con una joven5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, aнаде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niñoнаде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigoна нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa rojaна руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, aвина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ellaвозложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, duranteна заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el albaна кани́кулах — durante las vacacionesна сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que vieneприе́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semanaснять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el veranoэкза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, paraприе́хать на кани́кулы — venir de vacacionesотда́ть на коми́ссию — dar a comisiónвзять на пору́ки — tomar a cauciónпоста́вить на голосова́ние — poner a votaciónпода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdoотре́з на пла́тье — corte de (para) vestidoразреше́ние на прое́зд — permiso para el viajeиспыта́ние на про́чность — prueba de resistencia9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) aбыть похо́жим на отца́ — parecerse a su padreэ́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) paraон у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, porрабо́тать на семью́ — trabajar para la familiaистра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijosраздели́ть на всех — dividir entre todosна но́вый лад — de una manera nuevaговори́ть на "о" — hablar con la "o"говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en españolперевести́ на испа́нский язы́к — traducir al españolперейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartelходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillasстоя́ть на коле́нях — estar de rodillasдержа́ться на нога́х — mantenerse en pieучи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; deна све́жую го́лову — con la cabeza despejadaна пусто́й желу́док — en ayunasчита́ть на па́мять — recitar de memoriaрасти́ на глаза́х — crecer a la vista14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; conе́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el trenката́ться на лы́жах — andar en esquísходи́ть на костыля́х — andar con muletasопира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastónдра́ться на шпа́гах — batirse a espadaигра́ть на гита́ре — tocar la guitarraжа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequillaзапере́ть на ключ — cerrar con llaveзастегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, enотступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasosпротяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, enмост на понто́нах — puente sobre pontonesту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón altoпальто́ на меху́ — abrigo de (con) pielоконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; deкаю́та на трех челове́к — camarote para tres personasобе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personasзал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, porпять умно́жить на шесть — multiplicar cinco por seisрассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicosраздели́ть на ча́сти — dividir en partesраздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personasна де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos másна ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antesбыть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejoII частица в знач. сказ., разг.( возьми) toma, ten, he aquí, anda••на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!III частицакако́й ни на есть — cualquiera( que sea) -
7 пустить
сов., вин. п.1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)пусти́ть гуля́ть — dejar pasear2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)пусти́ть жить разг. — dar alojamiento, alojar vtпусти́ть ноче́вать разг. — dejar pernoctarпусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt3) ( привести в движение) poner en marcha (en movimiento), hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, echar a andarпусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica4) ( организовать движение транспорта) poner (непр.) vt, organizar el tráfico5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vtпусти́ть во́ду — abrir (dar) agua6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vtпусти́ть раке́ту — lanzar un coheteпусти́ть зме́я — echar una cometaпусти́ть стрелу́ — lanzar una flechaпусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguienпусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitasпусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificialesпусти́ть волчо́к — lanzar la peonza7) ( о растении)пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)••пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en ventaпусти́ть слух — lanzar rumoresпусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galopeпусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un trenпусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesosпусти́ть все пра́хом — echarlo todo a rodarпусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un galloпусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuegoпусти́ть козла́ в огоро́д погов. — meter el lobo en el redil (en la corraliza) -
8 corto
adj1) короткий2) краткий; кратковременный3) краткий, лаконичный, сжатыйbala (bola, piedra) corta — недолёт пули (шара, мяча, камня)
5) боязливый, пугливый, робкий; малодушный6) недалёкий, узколобый, ограниченный7) бедный, скудный, убогий (о языке, речи)••a la corta o a la larga loc. adv. — рано или поздно, в конце концов
См. также в других словарях:
a tiro de piedra — piedra, a tiro de piedra expr. cerca, a corta distancia. ❙ «Aprovechando que Southampton estaba a tiro de piedra, se dio una vueltecita por allí.» María Antonia Valls, Tres relatos de diario. ❙ «...aquí con una estación de esquí tan próxima, y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
piedra — piedra, a tiro de piedra expr. cerca, a corta distancia. ❙ «Aprovechando que Southampton estaba a tiro de piedra, se dio una vueltecita por allí.» María Antonia Valls, Tres relatos de diario. ❙ «...aquí con una estación de esquí tan próxima, y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
tiro — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de tirar: Quiso darle con una piedra, pero falló el tiro. Sinónimo: lanzamiento. 2. Disparo de un arma de fuego: Esa película es muy violenta, hay muchos tiros. tiro de gracia Tiro que se da a una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tiro — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de tirar. 2 Disparo de un arma de fuego: ■ la mató de un solo tiro. SINÓNIMO descarga 3 Sonido producido por un disparo de arma de fuego: ■ oí el tiro y gritos. SINÓNIMO detonación 4 Señal, huella o… … Enciclopedia Universal
tiro — tiro1 (Del lat. tirus, un pez). 1. m. And. salamandra (ǁ anfibio urodelo). 2. And. gallipato. tiro2 (De tirar). 1. m. Acción y efecto de tirar. 2. Señal o impresión que hace lo que se tira … Diccionario de la lengua española
tiro — {{#}}{{LM SynT38845}}{{〓}} {{CLAVE T37900}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tiro{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de un objeto){{♀}} lanzamiento = {{<}}2{{>}} {{♂}}(con un arma){{♀}} disparo • descarga •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Tiro de Gracia — Saltar a navegación, búsqueda Tiro de Gracia Información personal Origen Santiago de Chile, Chil … Wikipedia Español
Tiro de Gracia (banda) — Tiro de Gracia Datos generales Origen Chile, Santiago Estado … Wikipedia Español
Sitio de Tiro (332 a. C.) — Para otros usos de este término, véase Sitio de Tiro. Sitio de Tiro Parte de las Guerras de Alejandro Magno … Wikipedia Español
Arrastre de piedra — Saltar a navegación, búsqueda Idi probak en Astrabudua (Erandio) … Wikipedia Español
Hiram I de Tiro — Hiram I (en hebreo חִירָם de alto nacimiento ), rey de la ciudad fenicia de Tiro entre los años 969 y 939 a. C. Sucedió a su padre Abibaal como rey de Tiro, y durante su reinado su ciudad creció hasta dejar de ser una población satélite … Wikipedia Español