Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

a+un+tiro+de+piedra

  • 1 a un tiro de piedra

    Испанско-русский универсальный словарь > a un tiro de piedra

  • 2 a tiro de piedra

    сущ.
    общ. в нескольких шагах, рукой подать

    Испанско-русский универсальный словарь > a tiro de piedra

  • 3 encontrarse a un tiro de piedra

    Испанско-русский универсальный словарь > encontrarse a un tiro de piedra

  • 4 tiro

    m
    1) вы́стрел

    tiro de gracia (a uno) — добива́ющий ( кого) вы́стрел

    S: oírse, sonar — разда́ться, прозвуча́ть

    dar, descargar, descerrajar, encajar, pegar un tiro (en algo) a uno — вы́стрелить в кого; по кому; кому во что

    nos descargó dos tiros — он вы́стрелил в нас два ра́за

    tb pegar cuatro tiros a uno — застрели́ть, уложи́ть (на ме́сте) кого

    cruzar tiros — обменя́ться вы́стрелами

    errar el tiro, tb fallar el tiro — промахну́ться

    errar el tiroперен просчита́ться; промахну́ться

    pegarse un tiro — застрели́ться

    2) стрельба́; ого́нь

    tiro con arco — стрельба́ из лу́ка

    tiro curvo, rasante, vertical — навесно́й, насти́льный, зени́тный ого́нь

    tiro directo — стрельба́ прямо́й наво́дкой

    de tiro rápido — скоростре́льный

    efectuar, ejecutar el tiro — стреля́ть; вести́ стрельбу́, ого́нь

    3)

    tb tiro al blanco — а) (спорти́вная) стрельба́ б) воен полиго́н; стре́льбище в) тир

    tb tiro al blanco, tb ejercicio(s) de tiro — воен уче́бная стрельба́ тж мн

    tiro de pichónспорт стре́льбище

    4) заря́д: пу́ля, снаря́д и т п

    de cinco tiros — пятизаря́дный

    5) ( en algo) пулево́е ране́ние ( в к-л часть тела)
    6) след, отме́тина, вмя́тина от пу́ли
    7) мета́ние чего; бросо́к
    8) спорт уда́р по мячу́
    9) расстоя́ние, тж да́льность вы́стрела, тж броска́

    a tiro — а) на расстоя́нии вы́стрела; на вы́стрел б) перен в преде́лах возмо́жного; в чьих-л возмо́жностях

    a un tiro de bala, de cañón, de piedra — на расстоя́нии руже́йного, пу́шечного вы́стрела, бро́шенного ка́мня

    10) тя́га (в печи; дымоходе)
    11) упря́жка (лошаде́й)

    de tiro — упряжно́й

    13) pl портупе́я ( шпаги)
    - de tiros largos
    - ni a tiros
    - salirle el tiro por la culata
    - sentarle como un tiro

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tiro

  • 5 corto

    adj
    2) краткий; кратковременный
    bala (bola, piedra) corta — недолёт пули (шара, мяча, камня)
    tiro cortoвыстрел с недолётом
    7) бедный, скудный, убогий (о языке, речи)
    ••

    БИРС > corto

  • 6 на

    I предлог
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de
    положи́ть кни́гу на столponer el libro sobre la mesa
    лежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesa
    сиде́ть на сту́ле — estar sentado en la silla
    лечь на дива́н — echarse (acostarse) en el sofá
    лежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama
    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia
    пое́хать на заво́д — ir a la fábrica
    пое́хать на Украи́ну — ir a Ucrania
    верну́ться на ро́дину — regresar a la patria
    напра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) sur
    находи́ться на ю́ге — estar en el sur
    отдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucaso
    пойти́ на конце́рт — ir al concierto
    находи́ться на уро́ке — estar en clase
    выступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congreso
    учи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos
    3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con
    наткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo
    напа́сть на следdar con la pista
    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con
    смотре́ть на что́-либо — mirar a algo
    повлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguien
    подписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódico
    полага́ться на друзе́й — confiar en los amigos
    я серди́т на него́ — estoy enfadado con él
    он жени́лся на молодо́й — se casó con una joven
    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a
    наде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niño
    наде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigo
    на нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa roja
    на руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj
    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a
    свали́ть вину́ на това́рища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero
    вина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ella
    возложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien
    7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante
    на заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el alba
    в ночь с суббо́ты на воскресе́нье — en la noche del sábado al domingo
    на кани́кулах — durante las vacaciones
    на сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que viene
    прие́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semana
    снять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el verano
    экза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana
    8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, para
    прие́хать на кани́кулы — venir de vacaciones
    отда́ть на коми́ссию — dar a comisión
    взять на пору́ки — tomar a caución
    поста́вить на голосова́ние — poner a votación
    пода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdo
    отре́з на пла́тье — corte de (para) vestido
    разреше́ние на прое́зд — permiso para el viaje
    испыта́ние на про́чность — prueba de resistencia
    9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a
    быть похо́жим на отца́ — parecerse a su padre
    э́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro
    10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para
    он у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero
    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por
    рабо́тать на семью́ — trabajar para la familia
    истра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijos
    раздели́ть на всех — dividir entre todos
    12) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de
    на но́вый лад — de una manera nueva
    говори́ть на "о" — hablar con la "o"
    говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en español
    перевести́ на испа́нский язы́к — traducir al español
    перейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartel
    ходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillas
    стоя́ть на коле́нях — estar de rodillas
    держа́ться на нога́х — mantenerse en pie
    учи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)
    13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; de
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada
    на пусто́й желу́док — en ayunas
    чита́ть на па́мять — recitar de memoria
    расти́ на глаза́х — crecer a la vista
    14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con
    е́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el tren
    ката́ться на лы́жах — andar en esquís
    ходи́ть на костыля́х — andar con muletas
    опира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastón
    дра́ться на шпа́гах — batirse a espada
    игра́ть на гита́ре — tocar la guitarra
    жа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequilla
    запере́ть на ключcerrar con llave
    застегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones
    15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, en
    отступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasos
    протяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros
    купи́ть конфе́т на рубльcomprar por un rublo de caramelos
    16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, en
    мост на понто́нах — puente sobre pontones
    ту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón alto
    пальто́ на меху́ — abrigo de (con) piel
    оконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante
    17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; de
    каю́та на трех челове́к — camarote para tres personas
    обе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personas
    зал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades
    18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por
    увели́чить, уме́ньшить на сантиме́тр — aumentar, disminuir en un centímetro
    пять умно́жить на шестьmultiplicar cinco por seis
    рассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicos
    раздели́ть на ча́сти — dividir en partes
    раздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personas
    19) + вин. п. (употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en
    на де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos más
    на ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antes
    быть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejo
    II частица в знач. сказ., разг.
    ( возьми) toma, ten, he aquí, anda
    ••
    вот (тебе́ и) на!, вот те на! прост.¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!
    на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!
    III частица
    како́й ни на есть — cualquiera( que sea)

    БИРС > на

  • 7 пустить

    сов., вин. п.
    1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)
    пусти́ть гуля́ть — dejar pasear
    2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)
    пусти́ть ноче́вать разг.dejar pernoctar
    пусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt
    пусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica
    5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vt
    пусти́ть во́ду — abrir (dar) agua
    6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vt
    пусти́ть раке́ту — lanzar un cohete
    пусти́ть зме́я — echar una cometa
    пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha
    пусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguien
    пусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitas
    пусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificiales
    пусти́ть волчо́к — lanzar la peonza
    пусти́ть ростки́ — brotar vi, retoñar vi, retallar vi, serpollar vi
    пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)
    ••
    пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en venta
    пусти́ть слухlanzar rumores
    пусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galope
    пусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)
    пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un tren
    пусти́ть кровь ( кому-либо) мед. уст.sangrar vt
    пусти́ть себе́ пу́лю в лобpegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesos
    пусти́ть по́ миру — dejar sin camisa, reducir a la miseria, arruinar vt
    пусти́ть все пра́хом — echarlo todo a rodar
    пусти́ть в расхо́д ( кого-либо) прост. — pasar por las armas, fusilar vt
    пусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un gallo
    пусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuego
    пусти́ть козла́ в огоро́д погов.meter el lobo en el redil (en la corraliza)

    БИРС > пустить

  • 8 corto

    adj
    2) краткий; кратковременный
    3) краткий, лаконичный, сжатый

    bala (bola, piedra) corta — недолёт пули (шара, мяча, камня)

    5) боязливый, пугливый, робкий; малодушный
    6) недалёкий, узколобый, ограниченный
    7) бедный, скудный, убогий (о языке, речи)
    ••

    a la corta o a la larga loc. adv. — рано или поздно, в конце концов

    Universal diccionario español-ruso > corto

См. также в других словарях:

  • a tiro de piedra — piedra, a tiro de piedra expr. cerca, a corta distancia. ❙ «Aprovechando que Southampton estaba a tiro de piedra, se dio una vueltecita por allí.» María Antonia Valls, Tres relatos de diario. ❙ «...aquí con una estación de esquí tan próxima, y… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • piedra — piedra, a tiro de piedra expr. cerca, a corta distancia. ❙ «Aprovechando que Southampton estaba a tiro de piedra, se dio una vueltecita por allí.» María Antonia Valls, Tres relatos de diario. ❙ «...aquí con una estación de esquí tan próxima, y… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • tiro — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de tirar: Quiso darle con una piedra, pero falló el tiro. Sinónimo: lanzamiento. 2. Disparo de un arma de fuego: Esa película es muy violenta, hay muchos tiros. tiro de gracia Tiro que se da a una… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Tiro — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de tirar. 2 Disparo de un arma de fuego: ■ la mató de un solo tiro. SINÓNIMO descarga 3 Sonido producido por un disparo de arma de fuego: ■ oí el tiro y gritos. SINÓNIMO detonación 4 Señal, huella o… …   Enciclopedia Universal

  • tiro — tiro1 (Del lat. tirus, un pez). 1. m. And. salamandra (ǁ anfibio urodelo). 2. And. gallipato. tiro2 (De tirar). 1. m. Acción y efecto de tirar. 2. Señal o impresión que hace lo que se tira …   Diccionario de la lengua española

  • tiro — {{#}}{{LM SynT38845}}{{〓}} {{CLAVE T37900}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tiro{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de un objeto){{♀}} lanzamiento = {{<}}2{{>}} {{♂}}(con un arma){{♀}} disparo • descarga •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Tiro de Gracia — Saltar a navegación, búsqueda Tiro de Gracia Información personal Origen Santiago de Chile,  Chil …   Wikipedia Español

  • Tiro de Gracia (banda) — Tiro de Gracia Datos generales Origen  Chile, Santiago Estado …   Wikipedia Español

  • Sitio de Tiro (332 a. C.) — Para otros usos de este término, véase Sitio de Tiro. Sitio de Tiro Parte de las Guerras de Alejandro Magno …   Wikipedia Español

  • Arrastre de piedra — Saltar a navegación, búsqueda Idi probak en Astrabudua (Erandio) …   Wikipedia Español

  • Hiram I de Tiro — Hiram I (en hebreo חִירָם de alto nacimiento ), rey de la ciudad fenicia de Tiro entre los años 969 y 939 a. C. Sucedió a su padre Abibaal como rey de Tiro, y durante su reinado su ciudad creció hasta dejar de ser una población satélite …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»