Перевод: с английского на русский

с русского на английский

a+slow+dance

  • 1 slow dance

    1. медленный танец

     

    медленный танец
    Танец в фигурном катании — танго, аргентинское танго или блюз.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    slow dance
    Dance in figure skating: tango, Argentine tango or blues.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > slow dance

  • 2 slow dance

    Общая лексика: медленный танец

    Универсальный англо-русский словарь > slow dance

  • 3 (a) slow dance

    a slow dance (growth) медленный танец (рост)

    English-Russian combinatory dictionary > (a) slow dance

  • 4 slow

    [sləʊ]
    adj
    1) медленный, небыстрый, неторопливый

    Why are you so slow? — Почему ты так долго копаешься? /Что ты медлишь?

    She is slow in her movement (at her work, in progress). — Она медленно двигается (работает, продвигается).

    - slow walk
    - slow poison
    - slow current
    - slow speed
    - slow train
    - slow influence
    - painfully slow
    - dead slow
    - be slow to answer
    - cook on a slow flame
    - walk at a slow pace
    2) долгий, длительный, замедленный

    The clock is five minutes slow. — Часы отставют на пять минут.

    He is slow in reacting. — У него замедленная реакция.

    - slow person
    - slow pulse
    - slow reaction
    - slow journey
    3) малоспособный, отсталый, неспособный

    He is a slow developer. — У него замедленное развитие.

    He is slow at algebra (at learning). — Ему плохо дается алгебра (учеба).

    He is slow in understanding. — Он туго соображает.

    Be slow to promise and quick to perform. — Не спеши словом/языком, торопись делом.

    Slow but steady. /Better be slow and sure. — Медленно, но верно. /Лучше медленно, но верно

    - slow child
    - slow learner

    English-Russian combinatory dictionary > slow

  • 5 dance

    [dɑːn(t)s] 1. гл.
    1) танцевать, плясать

    He asked her to dance. — Он пригласил её на танец.

    Ann danced all evening with Richard. — Весь вечер Энн танцевала с Ричардом.

    We danced to the music of the 1940s and 50s. — Мы танцевали под музыку сороковых и пятидесятых годов двадцатого века.

    2) плясать, прыгать, скакать; качаться, кружиться

    She grew dizzy - the letters danced before her eyes. — Она почувствовала головокружение – буквы плясали у неё перед глазами.

    Syn:
    3) заставлять танцевать; вести в танце

    He danced her around the ballroom. — Он провёл её в танце по залу.

    4) достигать чего-л. при помощи танца

    She has danced her way to fitness. — Благодаря танцам она теперь в отличной форме.

    5) разг.; амер.; = dance around избегать, уклоняться; колебаться, проявлять неуверенность, нерешительность

    He has danced around the issue of abortion throughout his whole career. One minute he seems to be pro-life, the other minute he is pro-choice. — Его позиция по вопросу об абортах на протяжении всей его [политической] карьеры постоянно менялась: он был то за, то против принятия закона о запрете абортов.

    Syn:
    ••

    to dance attendance (up)on smb. — преим. брит. ходить перед кем-л. на задних лапках

    to dance to smb.'s tune / whistle / piping — плясать под чью-л. дудку

    to dance to another / a different tune — запеть по-другому

    to dance upon nothingуст. висеть в петле, болтаться на виселице

    His dancing days are done. — Он своё оттанцевал.

    2. сущ.
    1) танец; пляска

    dance routine — танцевальный номер, танец

    dance hallуст. дансинг-холл

    He did a dance of triumph. — Он исполнил победный танец.

    3) искусство танца, танцевальное искусство

    The band finished with a few slow dances. — Под конец оркестр сыграл несколько медленных танцев.

    5) танец, тур ( танца)

    I think I'll sit out the next dance. — Думаю, что следующий танец я пропущу.

    6) бал, танцевальный вечер; танцы

    They met at a dance. — Они познакомились на танцах.

    ••

    to lead smb. a (pretty, merry) dance — брит. водить кого-л. за нос, заставить кого-л. помучиться

    Англо-русский современный словарь > dance

  • 6 dance

    I [daːns] n
    1) танец, пляска
    - national dance
    - classical dance
    - belly dance
    - circle dance
    - sword dance
    - tap dance
    - dance music
    - at a dance
    - know every step in the dance
    - have a dance

    Dances are held every Saturday. — Танцы устраиваются каждую субботу.

    They met at a dance. — Они познакомились на танцах

    - barn dance
    - do a dance
    - go to a dance
    - meet at a dance
    - have a dance with
    - sit out a dance
    - come home late from a dance
    II [daːns] v
    танцевать, плясать, отплясывать
    - dance all evening
    - dance to the music of the piano
    - dance to the music of a rock group
    - dance to smb's tune
    USAGE:
    Русским сочетаниям хорошо (плохо) танцевать в английском языке чаще соответствует не глагол to dance, а сочетания с существительным: to be a good (poor, bad) dancer. Аналогичная ситуация имеет место при описании обычного поведения, черт характера, умения: to be a slow eater (walker) медленно есть (ходить); to be a sound sleeper обычно крепко спать; to be a fast reader быстро читать

    English-Russian combinatory dictionary > dance

  • 7 dance

    v танцевать, плясать Русским сочетаниям хорошо (плохо) танцевать в английском языке чаще соответствует не глагол to dance, а сочетания с существительным: to be a good (poor, bad) dancer. Аналогичная ситуация имеет место при описании обычного поведения, черт характера, умения: медленно есть (ходить) — to be a slow eater (walker), обычно крепко спать — to be a sound sleeper, быстро читать — to be a fast reader и т. д.

    English-Russian word troubles > dance

  • 8 задний

    прил. back, hind(er), rear дать задний ход ≈ to go into reverse;
    to reverse oneself перен. задний ход ≈ reverse, backward movement;
    backing идти задним ходом ≈ back задние ноги ≈ hind legs заднее колесо ≈ rear wheel заднее крыльцо ≈ back porch/entrance задний проход ≈ anus - задний план задняя мысльsecret thought быть без задних ног разг. ≈ to be all in, to be dead on one's feet пометить задним числом (что-л.) ≈ to antedate, to backdate задним умом крепок разг. ≈ slow on the uptake;
    wise after the event ходить на задних лапках (перед кем-л.;
    разг.) ≈ to dance attendance( upon)
    задн|ий - back, rear;
    (о конечностях) hind;
    ~ее колесо rear wheel;
    ~яя нога hind leg;
    ~ карман hip-pocket;
    ~ ход reverse;
    backward movement;
    идти ~им ходом back;
    move backwards;
    (о судне) go* astern;
    ~ проход анат. anus;
    ~яя мысль ulterior motive;
    это было сказано не без ~ей мысли that was not said without a purpose;
    без ~их ног ready/fit to drop;
    ~им умом крепок wise after the event;
    ~им числом after the event, in retrospect;
    подписать что-л. ~им числом antedate smth. ;
    ходить на ~их лапах (перед кем-л.) разг. dance attendance (on smb.).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > задний

  • 9 abandon

    əˈbændən
    1. гл.
    1) покидать, оставлять;
    самовольно уходить( с поста и т. п.) to abandon ship ≈ покинуть корабль Audacity abandoned him. ≈ Смелость покинула его. Syn: forsake, desert I, leave
    2) отказываться( от чего-л.), прекращать( что-л., делать что-л.) They abandoned their native language. ≈ Они перестали говорить на своем родном языке. They abandoned the escape. ≈ Они отказались от побега. Syn: leave II
    9)
    3) сдавать, оставлять to abandon that place to the merciless enemy ≈ сдать это место безжалостному врагу
    4) юр. передавать страховым компаниям все права на застрахованное имущество
    5) возвр. предаваться( страсти и т. п.) (to) He seldom abandons himself altogether to the inspiration of the poet. ≈ Он редко предается поэтическому вдохновению. to abandon oneself to the idea ≈ склоняться к мысли to abandon oneself to passion ≈ предаваться страсти After her mother died, she abandoned herself to grief. ≈ После смерти матери она впала в отчаяние. ∙ abandon hope all ye who enter here ≈ оставь надежду всяк сюда входящий
    2. сущ.;
    книж. импульсивность, страстность;
    несдержанность, развязность reckless abandon, wild abandon ≈ безудержная, дикая энергия There was no abandon in their dance. ≈ В их танце не было чувства. Syn: dash I, enthusiasm, unconstrainedness of manner
    (страхование) абандон отказываться;
    оставлять;
    - to * the attempt отказаться от попытки, прекратить попытки;
    - to * hope оставить надежду;
    - * hope all ye who enter here оставь надежду всяк сюда входящий;
    - the search was *ed поиски были прекращены;
    - to * a custom не сохранить обычай;
    - immigrants slow to * their native languages иммигранты, неохотно отказывающиеся от своего родного языка сдавать;
    - to * the city to the enemy сдать город врагу;
    - to * oneself to the conqueror's mercy сдаться на милость победителя покидать, оставлять;
    самовольно уходить;
    - to * smb. бросить кого-л.;
    - to * the sinking ship покинуть тонущий корабль;
    - courage *ed him мужество покинуло его (юридическое) отказаться от собственности, от права и т. п. закрывать;
    консервировать (предприятие и т. п.) > to * oneself to smth. предаваться чему-л.;
    отдаваться чему-л.;
    > to * oneself to passion предаваться страсти;
    > to be *ed to smth. предаваться чему-л.;
    испытывать что-л.;
    > to be *ed to grief предаться горю (книжное) развязность;
    несдержанность;
    - to do smth. with * делать что-л., забыв обо всем импульсивность;
    энергия;
    - to sing with * петь с чувством, забыться в песне;
    - to wave one's hand with * энергично размахивать рукой;
    - he spoke with complete * он говорил, забыв обо всем;
    его словно прорвало
    abandon суд. абандонировать ~ абандонировать ~ закрывать ~ консервировать ~ отказываться ~ отказываться от ~ отказываться от имущества в пользу страховщика ~ покидать, оставлять ~ покидать ~ получать разрешение на закрытие ~ refl. предаваться (страсти, отчаянию;
    to) ;
    to abandon oneself to the idea склоняться к мысли ~ книжн. развязность, несдержанность abandonment: abandonment = abandon
    ~ refl. предаваться (страсти, отчаянию;
    to) ;
    to abandon oneself to the idea склоняться к мысли

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > abandon

  • 10 play

    [pleɪ] 1. гл.
    1)
    а) играть, забавляться, резвиться

    The children play indoors when it rains. — Когда идёт дождь, дети играют дома.

    The seashore was full of children, playing about in the sand. — На берегу было полно детей, игравших в песке.

    б) ( play with) развлекаться; обращаться с (чем-л.) легко или легкомысленно, относиться несерьёзно

    I like a girl who doesn't play with her food or drink. — Мне нравится девушка, которая не относится легкомысленно к своей еде или питью.

    в) ( play (up)on) играть на (чьих-л. чувствах, страхах)
    г) уст. ( play with) флиртовать; эвф. иметь половое сношение
    2) играть, участвовать в спортивной игре

    He taught young ladies to play billiards. — Он научил молодых леди играть в бильярд.

    I played him for championship. — Я играл с ним на звание чемпиона.

    3)

    Don't play (at) cards against your father, he always wins. — Не играй в карты со своим отцом, он всегда выигрывает.

    Syn:
    б) делать ставки в игре, ставить, рисковать прям. и перен.
    в) амер.; разг. играть на тотализаторе
    4)
    а) играть ( карту), делать ход, ходить ( шахматной фигурой)

    to play a trump — ходить с козыря, козырять

    He played pawn to king four, and she replied with the Sicilian. (Walter S. Tevis, The Queen's Gambit) — Он сыграл е2-е4, а она ответила сицилийской защитой.

    б) ударять, направлять, отбивать, подавать

    He played the ball back close to the net. — Он отбил мяч низко над сеткой.

    5) спорт.
    а) использовать в игре, выставлять, заявлять ( игрока)

    The captain wants to play Mills as defence in our next game. — Капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче.

    6) разыграться, войти в форму

    He went in in the second innings with no time to play himself in. — Он начал вторую подачу, не успев войти в форму.

    "We'll start with the Mozart, play ourselves in." He took the violin out of its case. — "Мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться". Он вытащил из футляра скрипку.

    7)
    а) использовать (кого-л.) для своих целей, использовать в качестве пешек

    They're playing you for a bunch of saps! — Они держат вас за компанию недоумков.

    б) = play off натравливать, стравливать

    Natalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend. — Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться.

    8)

    My kid sister plays piano. — Моя маленькая сестрёнка играет на фортепьяно.

    I couldn't play with such crippled fingers, even if I wanted to. — Я не мог бы играть такими застывшими пальцами, даже если бы очень захотел.

    Just then the music began to play. — Именно тогда начала играть музыка.

    to play (music) by ear — подбирать (музыкальное произведение, мелодию) на слух

    The band played a martial air. — Оркестр играл военную мелодию.

    9)
    10) (play in / out / off / down / up) сопровождать инструментальной музыкой

    The small band played the company into the supper-room. — Под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату для ужина.

    11)
    а) играть, давать представление; исполнять роль (кого-л.) прям. и перен.

    The new drama plays for three hours. — Новая драма идёт три часа.

    Miss Kelly plays Marie. — Мисс Келли играет роль Мари.

    The doctor had not the least suspicion of the farce that was playing. — Доктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсе.

    He was alone in the world, with his life half played. — Он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью.

    б) амер. гастролировать
    12) = play at играть роль, притворяться

    We played that we were gypsies. — Мы притворились цыганами.

    Though she had often played at sentiment, no man had ever touched her heart. — Хотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердца.

    13)
    а) сыграть ( шутку), разыграть

    to play a trick / practical joke — подшучивать, разыгрывать; дурачиться

    б) поступать, вести себя легкомысленно

    It's no good playing at business, you have to take it seriously. — В бизнес не играют, это дело серьёзное.

    "I'm afraid, doctor, we are playing at cross-questions and crooked answers," said Fred. — "Боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы", - сказал Фред.

    14) порхать, носиться, прыгать, скакать

    Butterflies play among flowers. — Среди цветов порхают бабочки.

    He played about them like a bee. — Он носился между ними, как пчёлка.

    Syn:
    15) переливаться, играть; дрожать, трепетать, покачиваться; мелькать, сверкать

    No smile ever played upon her thin lips. — На её тонких губах никогда не играла улыбка.

    Lightning plays in the sky. — В небе сверкает молния.

    Alfred allows his fancy to play round the idea. — Альфред даёт волю своей фантазии.

    Syn:
    16) уст.; диал. бить, кипеть (о струе и т. п.)
    17)
    а) двигаться, крутиться, колебаться ( обычно в ограниченном пространстве)

    The molars play vertically on each other like a pair of scissors. — Коренные зубы перемещаются вертикально по отношению друг к другу, как лезвия ножниц.

    б) тех. иметь люфт
    18)
    а) вертеть, крутить (что-л. в руках); использовать, работать ( любым инструментом)

    We kept playing the enemy with round-shot. — Мы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами.

    19) ( play (up)on) обстреливать

    Marlborough erected another battery to play upon the south-eastern bastion. — Мальборо соорудил ещё одну батарею, чтобы обстреливать юго-восточный бастион.

    20)
    а) выпускать, выбрасывать, извергать (о фонтане, шланге)

    The fountains played in his honour. — В его честь били фонтаны.

    The firemen were not permitted to play on the flames. — Пожарным не разрешили залить водой пламя.

    21) действовать, осуществлять какое-л. действие

    Only something very important would have made you play this game. — Только что-то очень серьёзное могло заставить тебя осуществить это дело.

    22) диал. отказываться от работы, бастовать

    Of the 70,000 men "playing" 40,000 are non-unionists. — Из 70000 бастующих 40000 не являются членами профсоюза.

    23) разг. сотрудничать, взаимодействовать; идти на уступки

    "I've had another word with the Minister." "Will he play?" "He's promised to do everything he can." — "Я ещё раз говорил с министром. - Пойдёт ли он на уступки? - Он обещал сделать всё, что в его силах."

    Syn:
    24) поступать, вести себя (каким-л. образом)
    - play fair
    - play false
    Syn:
    - play along
    - play around
    - play back
    - play down
    - play in
    - play off
    - play on
    - play out
    - play through
    - play up
    - play upon
    ••

    to play low / down on, play it low / down — разг. подло поступить по отношению к (кому-л.)

    to play favouritesамер.; разг. оказывать покровительство, выказывать благосклонность

    to play it close to one's chest — не давать заглядывать в свои карты; действовать скрытно

    to play it cool — вести себя спокойно, хладнокровно, не суетиться

    to play for laughs /a laugh — пытаться вызвать смех у аудитории

    - be play out
    - play it safe
    - play safe
    - play foully
    - play foul
    - play it on
    - play one's cards well
    - play for time
    - play it by ear
    - play smb. for a fool
    - play smb. like a fish
    - play a trick on smb.
    - play games with smb.
    - play to the gallery
    - play upon words
    - play on words
    - play the dozens
    - play with oneself
    - play pussy
    - play a good knife and fork
    - play knife and fork
    - play off the stage
    - play smb. for a sucker
    - play smb. up
    - play hell
    - play havoc
    - play the devil
    - play the mischief
    - play away
    - play ball
    - play the clown
    - play the fool
    - play the hypocrite
    2. сущ.
    1)
    а) игра, развлечение, забава

    at play — в игре, в процессе игры

    Syn:
    б) уст. любовные утехи; сексуальные излишества
    2) спорт.
    а) игра, ход игры

    in playв игре (о мяче и т. п.)

    Play was very slow. — Игра шла очень медленно.

    б) манера, стиль игры; искусство игры
    в) поле (в футболе, крикете)

    He got half way up the play, and just reached the ball with one hand. — Он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой.

    г) ход, очередь, подача; атака, атакующие действия
    Syn:
    4) шутка; лёгкий разговор, трёп

    play (up)on words — игра слов, каламбур

    Don't be offended; I only said it in play. — Не обижайся; я сказал это просто в шутку.

    5)
    а) представление, спектакль

    The play ran for two years on Broadway. — Эта пьеса два года шла на Бродвее.

    б) пьеса, драма

    to criticize / pan a play — критиковать пьесу, подвергать пьесу резкой критике

    to present / produce / put on / perform / stage a play — представлять, ставить, показывать пьесу

    to review a play — писать рецензию на пьесу, делать критический обзор пьесы

    to revive a play — воскрешать, восстанавливать пьесу

    - morality play
    - mystery play
    - nativity play
    - one-act play
    - straight play
    6) игра, действие, деятельность

    to make play — действовать эффективно, результативно

    in full play — в действии, в разгаре

    - hold in play
    - keep in play
    - bring into play
    - call into play
    - come into play
    Syn:
    7) лёгкие стремительные движения; игра, переливы

    The girl was an arch, ogling person, with a great play of shoulders. — Это была игривая, кокетливая девица, непрерывно подёргивавшая плечами.

    8) амер.; разг. заигрывание или ухаживание; флирт

    If you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling. — Если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами.

    She'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off. — Она была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдет с дороги.

    9) амер.; разг.
    а) внимание, покровительство; выказывание внимания

    Everybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play. — Каждый время от времени заходит в Чикен-Клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение.

    Syn:
    б) гласность, публичность, внимание прессы

    The insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanic. — Незначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-Снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника".

    wished the country received a better play in the American press (Hugh MacLennan) — хотел, чтобы страна получила более благоприятное освещение в американской прессе

    10) свободное действие; простор, свобода действий

    Their comprehensive minds would, in that state of society, have found no play. — Их острый ум при данном состоянии общества не нашёл бы простора для действия.

    Syn:
    11) тех. свободный ход; зазор, люфт
    12)
    а) приостановка работы; положение неработающего (например, забастовка или безработица)
    б) ( the play) шотл. школьные каникулы
    13) разг. проигрывание аудиокассеты, диска с записанной музыкой
    ••

    as good as a play — очень интересный, занимательный

    while the play is good шотл. — пока ситуация не ухудшилась, не стала опасной, угрожающей

    All work and no play makes Jack a dull boy. посл. — Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.; Постоянная работа без каких-либо развлечений отупляет человека.

    Англо-русский современный словарь > play

  • 11 promise

    I ['prɔmɪs] n

    She made a promise to write every week. — Она обещала писать каждую неделю.

    They kept their promise that the debt would be repaid promptly. — Они сдержали слово и выплатили долг вовремя

    - broken promise
    - campaign promise
    - empty promise
    - rash promise
    - sacred promise
    - promise of help
    - promise to do smth
    - give a promise
    - keep one's promise
    - go back on one's promise
    - fulfill one's promise
    - repudiate a promise
    II ['prɔmɪs] v
    обещать, давать обещание
    - promise smth
    - promise smb smth
    - promise smth to smb
    - promise to do smth
    - promise that...
    USAGE:
    В отличие от русского языка, в котором глагол обещать обычно употребляется с косвенным дополнением (кому?), в аналогичной английской конструкции это дополнение чаще всего не употребляется, если оно легко определяется по ситуации: Did you invite him? - Yes, I did and he promised to come. Вы его пргласили? - Да, он обещал мне, что придет

    English-Russian combinatory dictionary > promise

См. также в других словарях:

  • Slow Dance (canción) — «Slow Dance» Canción de Framing Hanley The Moment Publicación Mayo 15, 2007 Grabación Mayo 2007 a 2008 …   Wikipedia Español

  • Slow Dance — Album par Jeremy Jay Sortie 24 mars 2009 Genre Indie pop Label K Records …   Wikipédia en Français

  • Slow dance — Orígenes musicales Música clásica, new wave y espiritual Orígenes culturales Búsqueda de una forma suave y melódica del dance. Instrumentos comunes g …   Wikipedia Español

  • Slow Dance (Hey Mr. DJ) — is the title of a number one R B single by singer R. Kelly, from the album Born into the 90s . The hit song spent one week at number one on the US R B chart …   Wikipedia

  • Slow Dance With A Stranger — Infobox Single Name = Slow Dance With A Stranger Caption = Artist = Danger Radio from Album = Used Abused B side = Released = July 2008 track no = 6 Recorded = 2008 Format = Digital Genre = Powerpop Length = 3:28 Label = Photo Finish Writer =… …   Wikipedia

  • Slow Dance Original Soundtrack — Infobox Album Name = Slow Dance Original Soundtrack Type = soundtrack Artist = Various artists Released = July 7, 2005 Recorded = Genre = Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Slow Dance Original Soundtrack… …   Wikipedia

  • Last Chants for a Slow Dance — Infobox Film name = Last Chants for a Slow Dance image size = caption = director = Jon Jost producer = writer = Jon Jost narrator = starring = Tom Blair music = cinematography = Jon Jost editing = Jon Jost distributor = released = 1977 runtime =… …   Wikipedia

  • My Baby Don't Slow Dance — Single by Johnny Lee from the album Hey Bartender Released September 1983 Genre Country Length …   Wikipedia

  • slow-dance — …   Useful english dictionary

  • dance — I (New American Roget s College Thesaurus) Motion to music Nouns 1. dance, dancing; ball, formal, tea dance, thé dansant, cotillion, promenade, dinner dance; masquerade, masked ball, bal masqué, fancy dress ball. Informal, drag, hop, prom, mixer …   English dictionary for students

  • Dance music — This article is about dance music in general. For a similar genre, see electronic dance music. For its subgenre, see dance pop. Dance music is music composed specifically to facilitate or accompany dancing. It can be either a whole musical piece… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»