-
1 boquilla de manguera
• hose• hose out -
2 limpiar con manguera
• hose down• hose pipe -
3 calcetero
• hose reel• hosier's• knitwear worker -
4 carretel de manguera
• hose out• hosepipe -
5 manguera
f.1 hosepipe.2 hose, hose pipe, watering hose, garden hose.* * *1 (de riego) hose, hosepipe2 (de bombero) hose, fire hose* * *SF1) [de riego] hose, hosepipe2) And [de bicicleta] bicycle tyre, inner tube3) (Meteo) waterspout4) Cono Sur corral, yard* * *a) ( para regar) hose, hosepipe; ( de bombero) hoseb) (Náut) pump hose* * *= hose, hosepipe.Ex. A well-established fire in bookstacks without automatic protection may have to be put down with large hoses, causing extensive water damage.Ex. Britain's biggest water company has announced that will ban hosepipes and sprinklers from next month.----* manguera del radiador = radiator hose.* * *a) ( para regar) hose, hosepipe; ( de bombero) hoseb) (Náut) pump hose* * *= hose, hosepipe.Ex: A well-established fire in bookstacks without automatic protection may have to be put down with large hoses, causing extensive water damage.
Ex: Britain's biggest water company has announced that will ban hosepipes and sprinklers from next month.* manguera del radiador = radiator hose.* * *1 (para regar) hose, hosepipe; (de bombero) hose2 ( Náut) pump hose* * *
manguera sustantivo femenino ( para regar) hose, hosepipe;
( de bombero) hose
manguera sustantivo femenino hose
' manguera' also found in these entries:
Spanish:
enchufar
- enroscar
- alargar
- enrollar
- manga
- picado
- picar
English:
coil
- hose
- nozzle
- rubber hose
* * *manguera nf1. [para regar] hosepipe;[de bombero] fire hose2. ver manguero* * *f hose(pipe)* * *manguera nf: hose* * *manguera n hose -
6 manga
f.1 sleeve.en mangas de camisa in shirt sleevesun vestido sin mangas a sleeveless dressmanga por hombro (informal) topsy-turvy, higgledy-piggledysacarse algo de la manga (figurative) to make something up on the spur of the moment; (improvisar) to come up with something (idear)ser de manga ancha, tener manga ancha (figurative) to be over-indulgenttener o guardar algo en la manga (figurative) to have something up one's sleevemanga corta/larga short/long sleevemanga ranglan raglan sleeve2 hosepipe (manguera).3 muslin strainer (filtro).4 wind sock.5 forcing or piping bag.6 stage, round (sport).7 hose pipe, hose.8 ripe mango, mango.* * *1 sleeve■ de manga corta/larga short/long-sleeved2 (manguera) hose (pipe)3 (de pescar) casting net5 DEPORTE round\estar algo manga por hombro familiar to be in a mess, be topsy-turvyhacerle un corte de mangas a alguien tabú to put two fingers up at somebody, US give somebody the fingersacarse to pull something out of one's hatser de manga ancha to be very lenienttener algo en la manga to keep something up one's sleevetener manga ancha to be very lenientmanga abombada / manga abullonada puffed sleevemanga camisera shirt sleevemanga corta short sleevemanga japonesa seamless sleevemanga larga long sleevemanga raglán raglan sleevemanga tres cuartos three-quarter sleevemanga de riego hosepipemedia manga elbow-length sleeve* * *noun f.* * *SF1) [en ropa] sleevede manga corta/larga — short-/long-sleeved
corte Icon el nuevo jefe todo anda manga por hombro — with this new boss everything's in a mess o all over the place
3) (Culin) (=colador) strainer; [de pastelería] piping bag4) (Aer) windsock5) (Geog) [de agua] stretch; [de nubes] cloudburst6) (Náut) beam, breadth7) (Dep) [de competición] round, stage; (Tenis) set; (Bridge) game8) LAm (=multitud) crowd, mob9) LAm (Agr) funnel, narrow entrance10) CAm poncho, coarse blanket11) (=bolso) travelling bag, traveling bag (EEUU)* * *1)a) (de abrigo, blusa) sleevede manga corta/larga — short-sleeved/long-sleeved
estar manga por hombro — (Esp fam) < casa> to be upside-down o in a mess (colloq)
sacarse algo de la manga: se sacó una buena respuesta de la manga she came up with a good answer off the top of her head; ser más corto que las mangas de un chaleco (fam) ( burro) to be really dumb (colloq); ( tímido) to be very shy; tener (la) manga ancha to be tolerant o lenient; tirarle la manga a alguien — (RPl fam) to ask somebody for money
b) ( capa - de hule) (Méx) oilskin cape; (- de jerga) (AmC) poncho2)a) (Coc) ( filtro) strainer; ( para repostería) tbb) ( para pescar) net3)a) (Dep) round; (en esquí, motocrós) run, round; ( en tenis) leg, setb) ( en bridge) trick4) ( manguera) hose5) (Bot) type of mango6) (Náut)a) ( del barco) beamb) ( red) net7) (Meteo)a) ( remolino) tbmanga de agua — waterspout; ( chaparrón) squally shower
b) ( torbellino) whirlwind8)a) (AmL) ( de langostas) swarm; ( de aves) flockb) (CS fam & pey) ( grupo) bunch (colloq)9)a) (Aviac) jetty, telescopic walkwayb) (AmL) (Agr) ( para el ganado) run, chute10) (Col fam) ( persona fuerte)* * *1)a) (de abrigo, blusa) sleevede manga corta/larga — short-sleeved/long-sleeved
estar manga por hombro — (Esp fam) < casa> to be upside-down o in a mess (colloq)
sacarse algo de la manga: se sacó una buena respuesta de la manga she came up with a good answer off the top of her head; ser más corto que las mangas de un chaleco (fam) ( burro) to be really dumb (colloq); ( tímido) to be very shy; tener (la) manga ancha to be tolerant o lenient; tirarle la manga a alguien — (RPl fam) to ask somebody for money
b) ( capa - de hule) (Méx) oilskin cape; (- de jerga) (AmC) poncho2)a) (Coc) ( filtro) strainer; ( para repostería) tbb) ( para pescar) net3)a) (Dep) round; (en esquí, motocrós) run, round; ( en tenis) leg, setb) ( en bridge) trick4) ( manguera) hose5) (Bot) type of mango6) (Náut)a) ( del barco) beamb) ( red) net7) (Meteo)a) ( remolino) tbmanga de agua — waterspout; ( chaparrón) squally shower
b) ( torbellino) whirlwind8)a) (AmL) ( de langostas) swarm; ( de aves) flockb) (CS fam & pey) ( grupo) bunch (colloq)9)a) (Aviac) jetty, telescopic walkwayb) (AmL) (Agr) ( para el ganado) run, chute10) (Col fam) ( persona fuerte)* * *manga11 = sleeve.Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.
* camiseta de mangas cortas = T-shirt [tee-shirt].* de mangas cortas = short-sleeved.* de mangas largas = long-sleeved.* en mangas de camisa = in + Posesivo + short-sleeves.* estar manga por hombro = be a shambles, be (in) a mess.* manga de camisa = short sleeve.* manga por hombro = topsy-turvy, in shambles, upside down, all over the place.* mangas de camisa = shirt-sleeve.* más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, as daft as a brush, knucklehead.* primera manga = first leg, away game.* segunda manga = second leg.* sin mangas = sleeveless.Manga22 = Manga.Ex: Manga comics utilize the highly distinctive artistic styles found in Japenese comic books and Anime (animated cartoons) = Los comics manga utilizan estilos artísticos muy peculiares típicos de los tebeos y Anime (dibujos animados) japoneses.
* * *A ( Indum) sleeveun vestido sin mangas a sleeveless dresscamisas de manga corta/larga short-sleeved/long-sleeved shirtsmanga tres cuartos three-quarter (length) sleeveen mangas de camisa in shirtsleevesun país donde todo anda manga por hombro a country where everything is in a state of chaossacarse algo de la manga: esa definición se la ha sacado de la manga he's just made that definition up (off the top of his head)se sacó una buena respuesta de la manga she came up with a good answer off the top of her headser más corto que las mangas de un chaleco ( fam) (burro) to be really dumb ( colloq), to be as thick as two short planks ( BrE colloq) (tímido) to be very shytener (la) manga ancha to be easygoingcada vez que viene le tira la manga a la madre every time he comes he asks o touches his mother for moneyCompuestos:● manga abombada or de jamónleg-of-mutton sleevedolman sleeve● manga japonesa or murciélagobatwing sleeve● manga raglan or ranglanraglan sleeveBmanga pastelera pastry bag2 (para pescar) netCompuesto:C2 (en bridge) trickD (manguera) hoseCompuestos:fire hosehosepipeventilation shaftE ( Bot) type of mangoF ( Náut)1 (del barco) beam2 (red) netG ( Meteo)1 (remolino) tbmanga de agua waterspout; (chaparrón) squally shower2 (torbellino) tbmanga de viento whirlwindHI1 ( Aviac) jetty, telescopic walkwayJ2 ( AmC) (de jerga) ponchoK* * *
Del verbo mangar: ( conjugate mangar)
manga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
manga
mangar
manga sustantivo femenino
1
de manga corta/larga short-sleeved/long-sleeved;
en mangas de camisa in shirtsleeves;
tener (la) manga ancha to be tolerant o lenient
2 (Coc) ( filtro) strainer;
( para repostería) tb
3 (Dep) round
4 ( manguera) hose;
manga de riego hosepipe
5 (AmL) ( de langostas) swarm
manga sustantivo femenino
1 Cost sleeve: iba en mangas de camisa, he was in his shirtsleeves
de manga corta/larga, short-/long-sleeved
un vestido sin mangas, a sleeveless dress
2 Culin manga pastelera, piping bag
3 (para regar) hose (pipe)
4 (del mar) arm
mangar vtr argot to nick, pinch, swipe
' manga' also found in these entries:
Spanish:
as
- agarrar
- corto
- jalar
- pillar
- postizo
- remangarse
- rotura
- voltear
English:
arm
- cuff
- hose
- leotard
- long-sleeved
- ribbed
- short-sleeved
- sleeve
- tug
- burn
- inning
- leg
- long
- shirt
- short
* * *manga1 nf1. [de prenda] sleeve;en mangas de camisa in shirtsleeves;un vestido sin mangas a sleeveless dress;Famsacarse algo de la manga [improvisar] to make sth up on the spur of the moment;[idear] to come up with sth;eso de que es ilegal se lo ha sacado de la manga he's just made up the bit about it being illegal;ser de manga ancha, tener manga ancha to be overindulgent;RP Famtirarle la manga a alguien to ask sb a favour/for moneymanga corta short sleeve;manga de jamón leg-of-mutton sleeve;manga japonesa batwing sleeve;manga larga long sleeve;manga ranglan raglan sleeve;Col manga sisa:una camisa con manga sisa a sleeveless shirt3. [filtro] muslin strainer4. [medidor de viento] windsock, wind cone6. Náut beam[en tenis] set8. [en aeropuerto] jetty [for boarding aircraft]9. Am [mango] = large, round mango10. Méx, RP Fam Pey [grupo de gente]tus amigos son una manga de locos your friends are a bunch of lunatics;¡qué manga de idiotas! what a bunch of idiots!, Br what a shower!13. Am [para ganado] cattle chutemanga2 nmel manga manga (comics)* * *f1 de camisa sleeve;sin mangas sleeveless;de manga corta/larga short-sleeved/long-sleeved;en mangas de camisa in shirtsleeves;traer algo en la manga fam have sth up one’s sleeve;sacarse algo de la manga fig make sth up;sacarse un as de la manga fig pull a rabbit out of the hat;tener oser de manga ancha fig be (too) lenient2 TÉC hose* * *manga nf1) : sleeve2) manguera: hose* * *manga n sleeve -
7 regar
v.1 to water (con agua) (planta, campo).regaron la comida con un buen vino tinto they washed down the meal with a good red wineMaría riega las plantas a diario Mary waters the plants daily.2 to flow through.el río que riega la región the river which flows through the region3 to supply with blood.esta arteria riega de sangre los pulmones this artery supplies blood to the lungs4 to sprinkle, to scatter.Lisa regó los botones Lisa scattered the buttons.5 to ruin, to screw, to blow.* * *(e changes to ie in stressed syllables; g changes to gu before e)Present IndicativePast Indicativeregué, regaste, regó, regamos, regasteis, regaron.Present SubjunctiveImperative* * *verb* * *1. VT1) [+ planta, parterre] to water; [+ campo, terreno] to irrigate; [+ calle] to hose downregó la carta con lágrimas — liter she cried all over the letter
2) (Culin)durante la cocción se riega la carne con su jugo — whilst it is cooking, baste the meat in its own juice
3) (Geog) [río] to water; [mar] to wash4) [+ herida] to wash, bathe (con, de with)5) (=esparcir) to sprinkle, scatter7) Caribe (=pegar) to hit2. VI1) Caribe * (=bromear) to joke2) Caribe (=actuar sin pensar) to act rashly3)3.See:* * *verbo transitivo1)a) <planta/jardín> to water; <tierra/campo> to irrigate; < calle> to hose downb) río to water2)regarla — (Chi, Méx fam) to blow it (colloq)
b) (AmC, Ven) <noticia/versión> to spread* * *= water.Ex. Watering the fern is best done by plunging the entire plant into a large container of room-temperature water.----* boquilla de la goma de regar = spray nozzle.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* regado con demasiada frecuencia = heavily watered.* regado por aspersión = sprinkling.* * *verbo transitivo1)a) <planta/jardín> to water; <tierra/campo> to irrigate; < calle> to hose downb) río to water2)regarla — (Chi, Méx fam) to blow it (colloq)
b) (AmC, Ven) <noticia/versión> to spread* * *= water.Ex: Watering the fern is best done by plunging the entire plant into a large container of room-temperature water.
* boquilla de la goma de regar = spray nozzle.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* regado con demasiada frecuencia = heavily watered.* regado por aspersión = sprinkling.* * *regar [A7 ]vtA1 ‹planta/jardín› to water; ‹tierra/campo› to irrigate; ‹calle› to hose downuna excelente comida regada con un buen vino an excellent meal washed down with a good wine2 «río» to water; «mar» to washB1 (derramar) ‹líquido› to spill2 (esparcir) ‹azúcar/café› to spill; ‹objetos› to scatterlos niños regaron los juguetes por todas partes the children scattered the toys everywhere3 (AmC, Ven) ‹noticia/versión› to spread* * *
regar ( conjugate regar) verbo transitivo
‹tierra/campo› to irrigate;
‹ calle› to hose down
regar verbo transitivo
1 (una planta) to water
2 (un terreno) to irrigate
3 (un río) to water
4 (una calle, un suelo, etc) to hose down
5 (con objetos) to scatter
6 fig (una comida) regamos el asado con un crianza estupendo, we had an excellent mature wine to go with the roast
' regar' also found in these entries:
Spanish:
manga
- manguera
- riega
English:
garden
- hose
- irrigate
- plant
- water
- need
- shower
* * *regar vt1. [con agua] [planta, campo] to water;[calle] to hose down;regaron la comida con un buen vino tinto they washed down the meal with a good red wine2. [sujeto: río] to flow through;el río que riega la región the river which flows through the region3. [sujeto: vasos sanguíneos] to supply with blood;esta arteria riega de sangre los pulmones this artery supplies blood to the lungs4. [desparramar] to sprinkle, to scatter;regaron el suelo de papeles they scattered papers all over the floor* * ** * *regar {49} vt1) : to irrigate2) : to water3) : to wash, to hose down4) : to spill, to scatter* * *regar vb (planta, jardín) to water -
8 goma
f.1 gum (sustancia).goma arábiga gum arabicgoma de mascar chewing gum2 rubber band.goma elástica elastic3 rubber (caucho).goma espuma foam rubber4 rubber (informal) (preservativo).5 glue, gum, stickum.6 sap, resin, rubber.7 hangover, indisposition and headaches which follow the drunken state.8 gumma, gumma secretion, syphiloma.9 condom.10 Goma.* * *1 (material) gum, rubber2 (de borrar) rubber, US eraser3 (de pegar) glue, gum4 (banda elástica) rubber band5 argot (preservativo) rubber\goma arábiga gum arabicgoma de mascar chewing gumsuela de goma rubber sole* * *noun f.1) gum2) rubber* * *SF1) (=sustancia) (Bot) gum; (=caucho) rubbergoma de pegar — gum, glue
goma espuma, goma espumosa — foam rubber
2) (=banda) [para el pelo, papeles, paquetes] rubber band, elastic band; [en costura] elastic; (=tira) piece of elastic, length of elasticjugar o saltar a la goma — to skip ( with a long elastic)
3) (tb: goma de borrar) rubber, eraser4) Cono Sur (Aut) tyre, tire (EEUU)5) * (=preservativo) condom, sheath6) ** (=droga) hash *, pot **; [de calidad] good hash *, good pot **7) LAm [de zapato] rubber overshoe8) ** [de policía] truncheon9) CAm * (=resaca) hangover* * *1)a) (Bot) gumb) ( caucho) rubberc) ( pegamento) glue, gum2)a) ( para sujetar) rubber bandb) ( de borrar) eraserc) (RPl) ( neumático) tire*d) (fam) ( condón) rubber (AmE colloq), johnny (BrE colloq)3) ( en béisbol) home plate4) (AmC fam) ( resaca) hangover* * *= gum, rubber, rubber band, elastic band.Ex. These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization.Ex. In time, however, the rubber on which these gurta percha (or caoutchouc) bindings depended perished, and the leaves fell out.Ex. The artwork collection consists of 100 pictures and images of typical office supplies (paper clips, rubber bands, pencils) that can enhance the appearance of presentations and reports.Ex. First, she put her hair into two pigtails using elastic bands.----* baldear con goma = hose down.* boquilla de la goma de regar = spray nozzle.* con suela de goma de neumático = tyre-tread soled.* goma arábiga = gum arabic.* goma de borrar = eraser, rubber.* goma de la ducha = shower hose.* goma del limpiaparabrisas = wiper blade.* goma del pelo = hair bobble.* goma del radiador = radiator hose.* goma de pegar = rubber solution.* goma de regar = hose.* goma elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.* goma laca = shellac.* guante de goma = rubber glove.* ligadura con gomas = rubber band ligature.* suela de goma = rubber sole.* * *1)a) (Bot) gumb) ( caucho) rubberc) ( pegamento) glue, gum2)a) ( para sujetar) rubber bandb) ( de borrar) eraserc) (RPl) ( neumático) tire*d) (fam) ( condón) rubber (AmE colloq), johnny (BrE colloq)3) ( en béisbol) home plate4) (AmC fam) ( resaca) hangover* * *= gum, rubber, rubber band, elastic band.Ex: These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization.
Ex: In time, however, the rubber on which these gurta percha (or caoutchouc) bindings depended perished, and the leaves fell out.Ex: The artwork collection consists of 100 pictures and images of typical office supplies (paper clips, rubber bands, pencils) that can enhance the appearance of presentations and reports.Ex: First, she put her hair into two pigtails using elastic bands.* baldear con goma = hose down.* boquilla de la goma de regar = spray nozzle.* con suela de goma de neumático = tyre-tread soled.* goma arábiga = gum arabic.* goma de borrar = eraser, rubber.* goma de la ducha = shower hose.* goma del limpiaparabrisas = wiper blade.* goma del pelo = hair bobble.* goma del radiador = radiator hose.* goma de pegar = rubber solution.* goma de regar = hose.* goma elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.* goma laca = shellac.* guante de goma = rubber glove.* ligadura con gomas = rubber band ligature.* suela de goma = rubber sole.* * *A1 ( Bot) gum2 (caucho) rubbersuelas/llantas de goma rubber soles/tires3 (pegamento) glue, gumCompuestos:gum arabicchewing gumglue, gum● goma dosplastic explosivefoam rubberlacquerB1 (banda elástica) rubber band, elastic band ( BrE)2 (de borrar) eraser, rubber ( BrE)3 ( RPl) (neumático) tire*Compuesto:rubber band, elastic band ( BrE)C (en béisbol) home plateando de goma I've got a hangover* * *
goma sustantivo femenino
1
2
3 (AmC fam) ( resaca) hangover;
goma sustantivo femenino
1 rubber: es tan flexible que parece de goma, she's as supple as elastic
goma de borrar, rubber, US eraser
suelas de goma, rubber soles
2 (elástica, para el pelo) rubber band
3 argot (preservativo) condom, US fam rubber
4 goma de mascar, chewing gum
' goma' also found in these entries:
Spanish:
borrar
- pera
- tapón
- bala
- elástico
- estampilla
- estirar
- flojo
- hule
- ligar
- pegado
- ventosa
- zapato
English:
elastic
- eraser
- gum
- gumboots
- rubber
- rubber band
- wellingtons
- foam
- glue
- plastic
- plunger
- rubbery
- seal
- wellington (boot)
* * *goma nf1. [sustancia viscosa] gumgoma 2 [explosivo] plastic explosive;goma laca shellac;goma de mascar chewing gum2. [pegamento] glue, gumgoma arábiga gum arabic3. [caucho] rubber;botas de goma rubber boots, Br wellingtons;Famde goma: esa gimnasta parece de goma that gymnast's so supple, it's as if she were made of rubbergoma de borrar eraser, Br rubber;goma espuma foam rubberuna goma para el pelo a hair elastic5. CSur, Cuba [neumático] tyre;Cubagoma de repuesto spare wheel* * *f1 ( caucho) rubber2 ( pegamento) gluerubber band4 fam ( preservativo) condom, rubber pop5 C.Am. famhangover6 BOT gum7 Méxen béisbol home platetyre* * *goma nf1) : gumgoma de mascar: chewing gum2) caucho: rubbergoma espuma: foam rubber3) pegamento: glue4) : rubber band6) orgoma de borrar : eraser* * *goma n1. (tira elástica) elastic band2. (para borrar) rubber¿me dejas la goma? can I borrow your rubber?3. (sustancia viscosa) gum4. (material elástico) rubber -
9 abrazadera
f.1 brace, bracket (Tec).2 clamp, brace, fastener, cleat.* * *1 clamp, brace* * *noun f.brace, clamp* * *SF (=soporte) bracket, clamp; (Tip) (=corchete) bracket* * ** * *= brace, clamp.Ex. A spoken dialogue between the system and the trainee would proceed as follows: System 'Try to assemble the air compressor' Trainee: 'How?' System: 'Install pump, install pump brace, install pulley, install belt housing cover.Ex. The purpose of the module is to enable students to identify, select, and demonstrate the proper selection, use, and care of pliers, wrenches, clamps, hammers, and screwdrivers.* * ** * *= brace, clamp.Ex: A spoken dialogue between the system and the trainee would proceed as follows: System 'Try to assemble the air compressor' Trainee: 'How?' System: 'Install pump, install pump brace, install pulley, install belt housing cover.
Ex: The purpose of the module is to enable students to identify, select, and demonstrate the proper selection, use, and care of pliers, wrenches, clamps, hammers, and screwdrivers.* * *Compuesto:inflatable cuff* * *
abrazadera sustantivo femenino clasp, brace
' abrazadera' also found in these entries:
Spanish:
tirante
English:
brace
- clamp
* * *abrazadera nf1. Tec brace, bracket2. [en carpintería] clamp* * *f TÉC (hose) clamp* * *abrazadera nf: clamp, brace -
10 calza
f.1 wedge, block (cuña).2 stocking (obsolete) (media).3 filling (en diente). (Colombian Spanish)4 tooth filling.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: calzar.* * *2 (cuña) wedge, scotch* * *SF1) (Mec) wedge, chockponer calza a — to wedge, chock, scotch
2) * (=media) stocking3) Col (Med) (=empaste de dientes) filling* * *1) ( cuña) chock2) (Col) ( en una muela) filling* * *1) ( cuña) chock2) (Col) ( en una muela) filling* * *A (cuña) chockB ( Col) (en una muela) filling* * *
Del verbo calzar: ( conjugate calzar)
calza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
calza
calzar
calza sustantivo femenino
1
2
, arc) hose (pl), breeches (pl)
calzar ( conjugate calzar) verbo transitivo
1
( ponerle los zapatos):
b) ( llevar):
calzaba zapatillas de deporte he was wearing training shoes
2 ‹ rueda› to chock, wedge a block under
3 (Col) ‹ muela› to fill
calzarse verbo pronominal ( refl)
calzar verbo transitivo
1 (llevar calzado) to wear: ¿qué número calza?, what size does he take?
2 (poner los zapatos) to put shoes on
3 (a un mueble) to wedge
' calza' also found in these entries:
Spanish:
calzar
English:
filling
- wear
* * *calza nf1. [cuña] wedge;[para avión, coche] chock4. RPcalza, calzas [pantalón] ski pants* * *f1 wedge2:* * *calza nf: block, wedge -
11 media
f.1 average (Mat) (promedio).media aritmética/proporcional arithmetic/proportional meanmedia horaria hourly average2 stocking, short stocking.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mediar.* * *1 (media calza) stocking; (calcetín) sock2 (promedio) average3 MATEMÁTICAS mean1 (enteras) tights, pantihose; (no enteras) stockings\hacer media to knitir/pagar a medias to go halvesmedia naranja better halfmedia pensión half boardmedias enteras tights* * *1. noun f.1) average2) stocking2. f., (m. - medio)* * *SFmedias de malla — [hasta el muslo] fishnet stockings; [hasta la cintura] fishnet tights
medias de red, medias de rejilla — = medias de malla
see PANTALONES, ZAPATOS, GAFASmedias pantalón — Col tights pl
2) LAm (=calcetín) sock3)de media — [aguja] knitting antes de s ; [punto] plain
4) (Dep) midfield5) (=promedio) average6)media de cerveza — 1/4 litre bottle of beer
* * *1) (Indum)a) ( hasta el muslo) stockingmedias con/sin costura — seamed/seamless stockings
b) medias femenino plural ( hasta la cintura) panty hose (pl) (AmE), tights (pl) (BrE)c) (AmL) ( calcetín) sockchuparle las medias a alguien — (CS fam) to lick somebody's boots (colloq)
2) (Mat) average3)a medias — (loc adv)
a) ( incompleto)b) ( entre dos)pagar a medias — to pay half each, go halves
* * *1) (Indum)a) ( hasta el muslo) stockingmedias con/sin costura — seamed/seamless stockings
b) medias femenino plural ( hasta la cintura) panty hose (pl) (AmE), tights (pl) (BrE)c) (AmL) ( calcetín) sockchuparle las medias a alguien — (CS fam) to lick somebody's boots (colloq)
2) (Mat) average3)a medias — (loc adv)
a) ( incompleto)b) ( entre dos)pagar a medias — to pay half each, go halves
* * *media11 = stocking, sock.Ex: The book 'Legging it' overviews trends in male and female dress from the Middle Ages to the present, concentrating on leg coverings: breeches, trousers, stockings'.
Ex: To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.media22 = average, mean.Ex: The totals and averages at the right-hand side if the screen give summary information about the performance of the vendor.
Ex: It was therefore decided to re-index the documents with a mean of 3.8 entries each.* desviación media = mean deviation.* edad media = average age.* edad media de las referencias = mean reference age.* media aritmética = arithmetic mean.* media armónica = harmonic mean.* media de edad = mean age.* media geométrica = geometric mean.* media nacional = national average.* método de la media ponderada = weighted means method.* método de la media sin ponderar = unweighted means method.* nota media = grade point average (GPA).* por debajo de la media = sub-par, below-average.* por encima de la media = above average.* puntuación media = mean score.* rendimiento por debajo de la media = under-performance.* * *A ( Indum)1 (hasta el muslo) stockingmedias con costura seamed stockingsmedias sin costura seamless stockings3 ( AmL) (calcetín) sockCompuestos:fpl surgical stockings (pl)B ( Mat) averagela media de velocidad es 80 km/h the average speed is 80 kphduerme una media de siete horas on average she sleeps seven hours a night, she sleeps an average of seven hours a nightCompuestos:arithmetic meanaverage age( Fin) moving averageC1(de manera incompleta): dejó el trabajo a medias he left the work half-finishedme dijo la verdad a medias she didn't tell me the whole truth o storylo arregló a medias he didn't fix it properly2(entre dos): voy a comprar un número de lotería ¿vamos a medias? I'm going to buy a lottery ticket. Do you want to go halves?pagar a medias to pay half each, go halveslo hicimos a medias we did it between usmedia (pl)* * *
Del verbo mediar: ( conjugate mediar)
media es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Del verbo medir: ( conjugate medir)
medía es:
1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativo
Multiple Entries:
media
mediar
medir
media sustantivo femenino
1 (Indum)
◊ medias con/sin costura seamed/seamless stockingsb)
medias bombacha(s) (RPl) or (Col, Ven) pantalón panty hose (pl) (AmE), tights (BrE) (pl)
2 (Mat) average;
3
a) ( incompleto):
me dijo la verdad a medias she didn't tell me the whole truth o storyb) ( entre dos):
lo hicimos a medias we did half (of it) each
mediar ( conjugate mediar) verbo intransitivo
media EN algo ‹en conflicto/negociaciones› to mediate in sth, to act as mediator in sthb) ( interceder) media POR algn to intercede for sb;
media ANTE algn to intercede o intervene with sb
medir ( conjugate medir) verbo transitivo
1 ‹habitación/distancia/velocidad› to measure
2 ( tener ciertas dimensiones) to be, measure;◊ mido 60 cm de cintura I measure o I'm 60 cm round the waist;
¿cuánto mide de alto/largo? how tall/long is it?;
mide casi 1,90 m he's almost 1.90 m (tall)
3 (calcular, considerar) to consider, weigh up;◊ media los pros y contras de algo to weigh up the pros and cons of sth.
medirse verbo pronominal
1 ( refl) to measure oneself;
‹caderas/pecho› to measure
2 (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on
medio,-a
I adjetivo
1 (mitad) half: sólo queda medio melón, there is only half a melon left
una hora y media, an hour and a half
2 (no extremo) middle
a media tarde, in the middle of the afternoon
clase media, middle class
punto medio, middle ground
3 (prototípico) average: la calidad media es baja, the average quality is poor
la mujer media, the average woman
II adverbio half: el trabajo está medio hecho, the work is half done
III sustantivo masculino
1 (mitad) half
2 (centro) middle
en medio de la batalla, in the midst of the battle
en medio de los árboles, among the trees
(entre dos) in between the trees
un barco en medio del desierto, a ship in the middle of the desert
sal de ahí en medio, get out of the way
3 (instrumento, vía) means: el fin no justifica los medios, the aim doesn't justify the means
4 (entorno) enviroment
un medio hostil, a hostile enviroment
media sustantivo femenino
1 (hasta el muslo) stocking
2 (hasta la cintura) (pair of) tights
3 (calcetín alto) long socks
4 (cantidad proporcional) average: camino una media de dos horas diarias, I walk an average of two hours a day
ahora saca la media, now calculate the average
♦ Locuciones: a medias, (no del todo) unfinished: me convence a medias, I'm only half convinced
(a partes iguales) half and half: hicimos el trabajo a medias, we did the essay between us
mediar verbo intransitivo
1 (arbitrar, intervenir) to mediate: España mediará en el conflicto, Spain will mediate in the conflict
2 (interceder) to intercede: mediará por ti, she'll intercede on your behalf
3 (interponerse) media la circunstancia de que..., you must take into account that...
4 (periodo de tiempo) to pass: mediaron un par de días, two days passed
medir
I verbo transitivo
1 (dimensiones) to measure
2 (ponderar) to weigh up: deberías medir los riesgos, you should weigh up the risks
II verbo intransitivo to measure, be: mide dos metros de alto, he is two metres tall
mide cinco metros de ancho, it is five metres wide
' media' also found in these entries:
Spanish:
A
- abismo
- alargarse
- almorzar
- almuerzo
- ambientar
- asta
- atusarse
- carrera
- clase
- comunicóloga
- comunicólogo
- datar
- debajo
- edad
- esperar
- hora
- inferior
- jornada
- luna
- mediar
- medio
- mediodía
- melena
- naranja
- onda
- sala
- vasallaje
- ver
- voz
- vuelta
- bota
- burgués
- burguesía
- caña
- ciencia
- correr
- diadema
- difusión
- docena
- encima
- enganchar
- enseñanza
- entrada
- mañana
- penumbra
- piano
- pie
- promedio
- retraso
English:
A
- about-face
- about-turn
- age
- average
- average out at
- back off
- barbecue
- board
- class
- earnings
- fly
- gap
- give
- GMT
- GPA
- half
- half-a-dozen
- half-an-hour
- half-board
- half-day
- half-holiday
- half-hourly
- half-mast
- half-moon
- half-pay
- half-pint
- hour
- mass media
- mean
- media
- media studies
- medium
- mid
- Middle Ages
- middle-class
- midmorning
- nelson
- past
- raise
- round
- standard
- stocking
- turn about
- turn around
- above
- around
- by
- come
- crescent
* * *♦ nf1.[hasta medio muslo] stockings RP medias bombacha Br tights, US pantyhose; RP medias cancán Br tights, US pantyhose;medias elásticas surgical stockings;RP medias largas Br tights, US pantyhose; Col media pantalón Br tights, US pantyhose2. [calcetín] [hasta la rodilla] (knee-length) sock;Am [de cualquier longitud] sock; CSur Famchupar las medias a alguien to lick sb's bootsCol media media [hasta la rodilla] knee-length sock; [calcetín corto] ankle sock; Col medias rodilleras knee-length socks; Col medias tobilleras [calcetines cortos] ankle socks; RP medias tres cuartos knee-length socks3. [promedio] average, meanmedia aritmética arithmetic mean;media geométrica geometric mean;media horaria hourly average;media ponderada weighted mean;media proporcional proportional mean♦ nmpl[medios de comunicación] media♦ a medias loc advla central está funcionando sólo a medias the power station is operating at only half its full capacity;se ve perfectamente que este trabajo está hecho a medias it's perfectly obvious that this piece of work is only half-finished;me contó la verdad a medias he only told me half the truthel alquiler lo pagamos a medias we split the rent;¿por qué no compramos el libro a medias? why don't we go halves on the book?* * *fmedias pl pantyhose pl, Br tights pl2 L.Am. calcetínsock3 MAT mean* * *media nf1) calcetín: sock2) : average, mean3) medias nfpl: stockings, hose, tights4)a medias : by halves, half and half, halfwayir a medias: to go halvesverdad a medias: half-truth* * *media n1. (promedio) average -
12 manguerear
manguerear [A1 ]vt1 ‹jardín› to water (with a hose pipe)2 ‹suelo› to hose down, hose3 ‹persona› to hose down, spray … with a hose* * *manguerear vtCSur Fam [plants] to water; [car] to hose down -
13 manguito
m.1 muff.2 protective sleeve, oversleeve.3 armband.4 cuff.* * *1 (de manos) muff2 (de manga) oversleeve3 TÉCNICA sleeve* * *SM1) [para manos] muff2) (Téc) sleeve, coupling* * *1)a) ( del radiador) hoseb) (Tec) sleeve2) (Indum) ( de mujer) muff; ( de oficinista) oversleeve* * *1)a) ( del radiador) hoseb) (Tec) sleeve2) (Indum) ( de mujer) muff; ( de oficinista) oversleeve* * *A1 (del radiador) hose2 ( Tec) sleeve* * *
manguito sustantivo masculino
1 Indum (de mujer) muff
(para proteger de la suciedad) sleeve
2 Téc sleeve
(del coche, etc) hose
3 (para nadar) armband
' manguito' also found in these entries:
English:
hose
- muff
* * *manguito nm1. [para el frío] muff2. [media manga] protective sleeve, oversleeve4. [para nadar] armband* * *m TÉC sleeve; -
14 manguera
• garden hose• horticulturist• hose down• hose nozzle• hose pipe• hose reel• hosier• watering cart• watering place -
15 pantalón
1. panta'lɔn mHose f2. panta'lɔn m/plllevar los pantalones — (fig) die Hosen anhaben
pantalones cortos — Shorts pl
sustantivo masculino (gen pl)pantalónpantalón [paDC489F9Dn̩DC489F9Dta'lon]Hose femenino; pantalón bombacho Knickerbocker plural; pantalón de pinzas Bundfaltenhose femenino; pantalón pitillo Röhrenhose femenino; pantalón tejano [ oder vaquero] Jeans(hose) femenino; llevar los pantalones (figurativo) die Hosen anhaben -
16 goma del radiador
(n.) = radiator hoseEx. Chapter 11 covers the following: jumpstarting; installing antifreeze; replacing radiator hose, radiator cap, thermostat and fuses; and checking brake fluid.* * *(n.) = radiator hoseEx: Chapter 11 covers the following: jumpstarting; installing antifreeze; replacing radiator hose, radiator cap, thermostat and fuses; and checking brake fluid.
-
17 manguera del radiador
(n.) = radiator hoseEx. Chapter 11 covers the following: jumpstarting; installing antifreeze; replacing radiator hose, radiator cap, thermostat and fuses; and checking brake fluid.* * *(n.) = radiator hoseEx: Chapter 11 covers the following: jumpstarting; installing antifreeze; replacing radiator hose, radiator cap, thermostat and fuses; and checking brake fluid.
-
18 matriz
adj.1 parent (empresa).casa matriz head office2 holding.La compañía matriz The holding company.3 matrix.f.1 womb (anatomy).2 (check) stub.3 mold (molde).4 matrix (math & computing).5 die, swage, hub, swage block.6 parent, parent company.* * *(pl matrices)1 ANATOMÍA womb2 TÉCNICA mould (US mold)3 (original) original, master copy4 (de talonario) stub, counterfoil5 MATEMÁTICAS matrix► adjetivo1 principal* * *1. SF1) (Anat) womb, uterus2) (Téc) mould, mold (EEUU), die; (Tip) matrix3) [de talonario] stub, counterfoil4) (Jur) original, master copy5) (Mat) matrix; (Inform) array2.ADJcasa matriz — (Com) (=sede) head office; (=compañía) parent company; (=convento) parent house
* * *1)a) ( útero) womb, uterusb) ( molde) mold*c) ( de documento) original; ( de disco) masterd) ( de talonario) stube) ( de un test) master copyf) ( esténcil) stencil2) (Inf, Mat) matrix3) ( de empresa) headquarters (sing or pl)* * *= hose, master, matrix [matrixes/matrices, -pl.], type image, matrix [matrixes/matrices, -pl.].Nota: En imprenta, molde usado para la fundición de los tipos de imprenta.Ex. Further down still the shank of the spindle, rounded again, entered the hose, which was an oblong rectangular wooden box, 25 cm. long by 12.5 cm. square bored with a hole to take the spindle down its long axis.Ex. The great significance of a fully developed network will be that it will relieve libraries of the necessity of maintaining their own copies of the master data base.Ex. The combination of material type and borrower type specifies one cell in each of these matrices.Ex. An edition is all those copies of an item produced from substantially the same type image, whether by direct contact or by photographic method.Ex. The rate of production of ordinary matrices was slightly increased by the use of a screw press instead of a hammer for striking the punches, and of simple jigs for justification = El ritmo de producción de las matrices normales aumentó ligeramente por el uso de las prensas de tornillo en lugar de un martillo para golpear los tipos movibles y de unas simples plantillas de guía para la justificación.----* documento matriz = master document.* matrices = matrices [matrix, -sing.].* matriz de puntos de impacto = impact dot matrix.* matriz de similitud = similarity matrix.* número matriz = master number.* Procesador de Matrices de Texto (TAP) = Text Array Processor (TAP).* registro matriz = master record.* * *1)a) ( útero) womb, uterusb) ( molde) mold*c) ( de documento) original; ( de disco) masterd) ( de talonario) stube) ( de un test) master copyf) ( esténcil) stencil2) (Inf, Mat) matrix3) ( de empresa) headquarters (sing or pl)* * *= hose, master, matrix [matrixes/matrices, -pl.], type image, matrix [matrixes/matrices, -pl.].Nota: En imprenta, molde usado para la fundición de los tipos de imprenta.Ex: Further down still the shank of the spindle, rounded again, entered the hose, which was an oblong rectangular wooden box, 25 cm. long by 12.5 cm. square bored with a hole to take the spindle down its long axis.
Ex: The great significance of a fully developed network will be that it will relieve libraries of the necessity of maintaining their own copies of the master data base.Ex: The combination of material type and borrower type specifies one cell in each of these matrices.Ex: An edition is all those copies of an item produced from substantially the same type image, whether by direct contact or by photographic method.Ex: The rate of production of ordinary matrices was slightly increased by the use of a screw press instead of a hammer for striking the punches, and of simple jigs for justification = El ritmo de producción de las matrices normales aumentó ligeramente por el uso de las prensas de tornillo en lugar de un martillo para golpear los tipos movibles y de unas simples plantillas de guía para la justificación.* documento matriz = master document.* matrices = matrices [matrix, -sing.].* matriz de puntos de impacto = impact dot matrix.* matriz de similitud = similarity matrix.* número matriz = master number.* Procesador de Matrices de Texto (TAP) = Text Array Processor (TAP).* registro matriz = master record.* * *A1 (útero) womb, uterus2 (molde) mold*3 (de un documento) original; (de un disco) master4 (de un talonario) stub, counterfoil5 (de un test) master copy6 (esténcil) stencilB ( Mat) matrix* * *
matriz sustantivo femenino
matriz sustantivo femenino
1 Anat womb, uterus
2 (molde) mould
3 Mat matrix
' matriz' also found in these entries:
Spanish:
casa
- talón
English:
matrix
- parent company
- stub
- womb
- counter
- master
- parent
- uterus
* * *♦ nf2. [molde] mould4. [de talonario] (cheque) stub5. Informát matrixmatriz activa active matrix6. Mat matrix7. [empresa] parent company♦ adj[empresa] parent;casa matriz head office* * *f1 MAT, TÉC, GEOL matrix2 ANAT womb* * *1) : uterus, womb2) : original, master copy3) : main office, headquarters4) : stub (of a check)5) : matrixmatriz de puntos: dot matrix -
19 radiador
m.radiator.* * *1 radiator* * *noun m.* * *SM radiator* * *masculino radiator* * *= radiator.Ex. Reader use, exhibitions and reproductions, age, pigment damages, and the dry air caused by the radiators, often cause the layer of pigment in the miniatures of old manuscripts to loosen or flake off.----* goma del radiador = radiator hose.* manguera del radiador = radiator hose.* tapón del radiador = radiator cap.* * *masculino radiator* * *= radiator.Ex: Reader use, exhibitions and reproductions, age, pigment damages, and the dry air caused by the radiators, often cause the layer of pigment in the miniatures of old manuscripts to loosen or flake off.
* goma del radiador = radiator hose.* manguera del radiador = radiator hose.* tapón del radiador = radiator cap.* * *1 (de la calefacción) radiator2 ( Auto) radiator* * *
radiador sustantivo masculino
radiator
radiador sustantivo masculino radiator
' radiador' also found in these entries:
Spanish:
anticongelante
- tapa
- vaciar
English:
airlock
- fan heater
- heat
- radiator
* * *radiador nm1. [para calefacción] radiatorradiador eléctrico electric radiator2. [en vehículo] radiator* * *m radiator* * *radiador nm: radiator* * *radiador n radiator -
20 tuerca
f.1 nut.apretar las tuercas a alguien to tighten the screws on somebody2 screw nut, nut, lug nut, lug.* * *1 nut* * *noun f.* * *SF nut* * *femenino nutapretarle a alguien las tuercas — (fam) to clamp down on somebody (colloq)
* * *= hose, nut.Ex. Further down still the shank of the spindle, rounded again, entered the hose, which was an oblong rectangular wooden box, 25 cm. long by 12.5 cm. square bored with a hole to take the spindle down its long axis.Ex. The movement of the bar turned the spindle through about ninety degrees, and the screw working in the nut caused it to descend about 15 mm.----* tuerca de la rueda = lug nut.* tuerca de mariposa = thumb-screw.* tuerca hexagonal = hexagonal nut.* * *femenino nutapretarle a alguien las tuercas — (fam) to clamp down on somebody (colloq)
* * *= hose, nut.Ex: Further down still the shank of the spindle, rounded again, entered the hose, which was an oblong rectangular wooden box, 25 cm. long by 12.5 cm. square bored with a hole to take the spindle down its long axis.
Ex: The movement of the bar turned the spindle through about ninety degrees, and the screw working in the nut caused it to descend about 15 mm.* tuerca de la rueda = lug nut.* tuerca de mariposa = thumb-screw.* tuerca hexagonal = hexagonal nut.* * *( RPl): es un tipo muy tuerca he's fanatical about carsuna revista tuerca a car o ( AmE) an auto magazine, a magazine for motor enthusiastsnutCompuesto:wingnut* * *
tuerca sustantivo femenino
nut
tuerca sustantivo femenino nut
' tuerca' also found in these entries:
Spanish:
holgura
- rosca
- aflojar
- palomilla
- soltar
- zafar
English:
nut
- screw on
- screw up
- tight
- tighten
* * *♦ nfnut;apretar las tuercas a alguien to tighten the screws on sb;otra o [m5]una nueva vuelta de tuerca: la subida de los carburantes ha supuesto otra vuelta de tuerca para los ya sufridos agricultores the rise in the price of fuel puts further pressure on the already suffering farmers;la respuesta del gobierno es una nueva vuelta de tuerca en el contencioso pesquero the government's response has raised the stakes in the fishing disputetuerca mariposa wing nut, butterfly nut♦ adjRP Fam car-mad* * *f TÉC nut;dar una vuelta de tuerca fig tighten the screw* * *tuerca nf: nuttuercas y tornillos: nuts and bolts* * *tuerca n nut
См. также в других словарях:
Hose — may refer to:People * Brutil Hose (b.1979), soccer player * Charles Hose 1863 1929, British ethnologist * Henry Hose * Sam Hose, African American worker lynched in 1899Animals * Hose s Broadbill, Calyptomena hosei * Hose s Frog, Rana hosei * Hose … Wikipedia
Hose — (h[=o]z), n.; pl. {Hose}, formerly {Hosen} (h[=o] z n). [AS. hose; akin to D. hoos, G. hose breeches, OHG. hosa, Icel. hosa stocking, gather, Dan. hose stocking; cf. Russ. koshulia a fur jacket.] 1. Close fitting trousers or breeches, as formerly … The Collaborative International Dictionary of English
Hose — (h[=o]z), n.; pl. {Hose}, formerly {Hosen} (h[=o] z n). [AS. hose; akin to D. hoos, G. hose breeches, OHG. hosa, Icel. hosa stocking, gather, Dan. hose stocking; cf. Russ. koshulia a fur jacket.] 1. Close fitting trousers or breeches, as formerly … The Collaborative International Dictionary of English
Hose — Sf std. (10. Jh.), mhd. hose, ahd. hose, as. hosa Stammwort. Aus g. * husōn f., auch in anord. hosa, ae. hosa m./f. So bezeichnet wurde ursprünglich eine Art Strümpfe, die an der eigentlichen Hose (s. unter Bruch3) befestigt waren (deshalb noch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Hose — Hose: Mhd. hose, ahd. hosa »Bekleidung der ‹Unter›schenkel samt den Füßen«, asächs. hosa »eine Art Jagdstrumpf«, aengl. hosa »Strumpf, Bein oder Fußbekleidung«, aisl. hosa »Langstrumpf, Hose« gehen auf germ. *husōn zurück, das in altgermanischer … Das Herkunftswörterbuch
hose — [hōz] n. pl. hose or, for 3, hoses [ME < OE hosa, leg covering, akin to Ger hose < IE * (s)keus < base * (s)keu , to conceal, hide > SKY] 1. Historical a tightfitting outer garment worn by men, covering the hips, legs, and feet, or… … English World dictionary
Hose — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Der Junge bekam eine neue Hose (oder: ein Paar neue Hosen). • Patrick trug eine graue Hose. • Ich brauche eine neue Hose. • Ich liebe meine neue Hose … Deutsch Wörterbuch
Hose — Hose: I.Hose,die:1.〈Kleidungsstück〉Hosen;Beinkleid(veraltet)♦umg:Büx·Buxe(norddt)–2.Jacke/RockwieH.:⇨gleich(2);toteH.:a)⇨Langeweile(1)–b)⇨Trauerkloß;indieH.gehen:⇨scheitern(b) II.Hosen(Pl):1.→I,1–2.dieH.anhaben:⇨bestimmen(2);sich[tüchtig]aufdieH.s… … Das Wörterbuch der Synonyme
hose — ► NOUN 1) (Brit. also hosepipe) a flexible tube conveying water. 2) (treated as pl. ) stockings, socks, and tights. ► VERB ▪ water or spray with a hose. ORIGIN Old English … English terms dictionary
Hose — Hose, 1) so v.w. Beinkleider; 2) so v.w. Strumpf, bes. in Tyrol Strümpfe, welche nur bis an die Schuh reichen, also keine Socken haben; 3) Rüstung der Beine von metallnen Schienen od. starkem Leder; 4) beim Schafbock die Wollbedeckung der Keulen… … Pierer's Universal-Lexikon
Hose — Hose, beim Pferd die Muskulatur des Unterschenkels, nach deren Entwickelung man volle und dürftige H. (fuchslendig) unterscheidet; bei den Adlern das Schenkelgefieder, daher Hosenadler, die eigentlichen Adler mit bis zur Zehenwurzel befiederten… … Meyers Großes Konversations-Lexikon