-
1 cell array-FLIM
Biotechnology: CA-FLIM -
2 Thin Flim Transistor
Electronics: TFTУниверсальный русско-английский словарь > Thin Flim Transistor
-
3 Faithful Library about Internet Message
Information technology: FLIM (EMACS, GNU)Универсальный русско-английский словарь > Faithful Library about Internet Message
-
4 Fluorescence lifetime imaging microscopy
Biotechnology: FLIMУниверсальный русско-английский словарь > Fluorescence lifetime imaging microscopy
-
5 вздор
1) General subject: all my eye, all my eye and Betty Martin, balderdash, baloney, blather, blether, bosh, bull, bunk, crud, diddle daddle, eye-wash, fiddle de dee, fiddle faddle, fiddle-de-dee, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fiddlededee, fiddlestick, fiddlesticks, flam, flimflam, flummery, fudge, hog-wash, humbug, jiggery pokery, jiggery-pokery, moonshine, mush, my rot, nonsense, penny gaff, porridge, rigmarole, rot, rubbish, ruck, shit, skimble skamble, skimble-skamble, slosh, slush (сентиментальный), spinach, toy, trash, waffle, wind, absurdness, extravagance, bletherskate, Utter rubbish, bullshit, flapdoodle, trifle2) Colloquial: blah, boshes, claptrap, cobblers, diddle-daddle, gaff, junk, piffle, skittle, tommy rot, tommyrot, truck, jabber3) American: buncombe, bunkum, bushwa, bushwah, pop (сокр. от poppycock), poppycock4) Australian slang: bollocks, bulldust, cowyard confetti, muck5) Cinema: hogwash6) Psychology: absurdity7) Jargon: apple sauce, ballyhoo, baloney boloney, banana oil, bazoo, boloney, codswallop, crock, eyewash, guff, hokum, hooey (that a lot of hooey; he is full of hooey), kibosh, phedinkus, rats, tosh, tripe, rhubarb, holly-golly, hully-gully, song and dance8) Advertising: flim-flam10) Invective: crap, hocky, hookey, hooky, shit for the birds11) Makarov: froth, nonsense (часто как восклицание)12) Taboo: poo -
6 жулик
1) General subject: bilk, bilker, cheat, con, con artist, con man, faker, filcher, grafter, gyp, hustler, knave, lurcher, magsman, mountebank, phoney, phony, pilferer, rapscallion, rogue, sharp, sharper, skin, slicker, spieler, swindler, trickster, twicer, scoundrel, highbinder, flimflam artist, ali baba (ударение - ali bAba), yentzer, crook4) British English: blackleg5) Law: petty thief6) Jargon: file, finagler, flim-flamer, gip, gypper, gypster, hook, jip, leg, ratbag, shifter, hoser7) New Zealand: rat bag8) leg.N.P. thief9) Security: racketeer -
7 жульническая проделка
Универсальный русско-английский словарь > жульническая проделка
-
8 мошенник
1) General subject: angler, bad hat, bad lot, bilk, bilker, blackleg, charlatan, cheat, chevalier of fortune, chevalier of industry, chouse, con-man, confidence man, confidence trickster, cozener, deceiver, faker, fraud, grafter, greaser, greasers, gyp, hangdog, hawk, highbinder, highbinders, humbugger, impostor, jack-in-the-box, jacks, jacks-in-the-box, juggler, kite, knave, knight of the post, lurcher, magsman, picaroon, put-on artist, quack, quacksalver, racketeer, rascal, rogue, rook, scallywag, sham, shark, sharper, sharpy, son of a gun, spieler, swindler, tregetour, trepan, twicer, bad egg, fraud artist, flimflammer, con artist, flashman, flimflam artist, knight of industry, con, shady operator, scam artist3) Slang: conman5) Obsolete: cheater, gambler, rapscallion6) Law: fraudster, pettifogger, plunderer, sharker, trickster8) Australian slang: bushranger10) Simple: bamboozler11) Jail: hempseed12) Banking: defrauder13) Advertising: con man14) Business: gazumper15) Makarov: scallywag (особ. в политических делах), skinner (особ. шулер)16) Security: dishonest person -
9 мошенническая проделка
1) General subject: a piece of deceit, act of dishonesty, dishonesty, piece of deception, piece of dishonesty, scam, deceit2) Colloquial: flim-flam3) Advertising: wile4) Security: dirty trick, manipulationУниверсальный русско-английский словарь > мошенническая проделка
-
10 обводить вокруг пальца
Универсальный русско-английский словарь > обводить вокруг пальца
-
11 обманывать
1) General subject: Jew, befool, beguile, betray, bilk, bitch, blinker, bluff, bubble, buffalo, bugger, bunco, cajole, cheat, chouse, cog, come round, counterfeit, cozen, deceive, decoy, defraud, delude, disappoint (надежды), do in, double cross, draw the wool over eyes, duff, dupe, falsify (надежду), feint, finagle, flimflam, fool, fox, gammon, gazump, geck, gouge, gudgeon, gull, hoax, hocus, hocus pocus, hocus-pocus, hoodwink, humbug, impose, impose (on, upon), jilt, jink, jive, jockey, juggle, juggle with (кого-л.), lead up the garden path (кого-л.), lie, mislead, mock (надежды и т.п.), mountebank, mump, mystify, niggle, nobble, outwit, pigeon, play hanky-panky with (кого-л.), play the fool with, practice upon, practise deception (кого-л.), practise upon, prey, pull the wool over eyes, pull the wool over somebody's eyes, put across (кого-либо), put upon, put upon pass, quack, quacksalver, queer, ream, rogue, rook, sail under false colours, sell, sell short, sell smoke, short sell, short-change, short-sell, spoof, swindle, take in, throw dust in eyes (кого-л.), to be false to (smb.) (кого-л.), trap, trepan, two time, two-time, victimize, blear the eyes, come the old soldier over, do brown, play jack with, trick, wipe another's nose (кого-л.), have on toast (кого-л.), play hankey-pankey with (кого-л.), have on toast (надувать, кого-л.), scam, trick2) Colloquial: blarney, bucket, chisel, clip, cod, confidence trick, diddle, do, fool (кого-л.), green, have on, lead on, lowball (покупателя - назначать заниженную цену, которая возрастёт к моменту заключения сделки), nick, pluck, stall, stick, sting, stuff, trim, twist, work5) Rare: tip the traveller (кого-л.)6) Law: fake, mislead criminally7) Economy: circumvent, go back on, shortchange8) Australian slang: bludge on (кого-л.), dud, put one over, screw, take for a ride9) Diplomatic term: delude (кого-л.), fake (тж. fake up)10) Music: flam11) Theatre: gag12) Jargon: Jeff, bam, bamboozle, buke (I've been buked and I've been scorned - меня обманывали и презирали (старый афро-американский спиричуэл)), burgle, cheek it, cross (someone's) up, dipsy-doodle, dish, flim-flam, gazoozle, girk, gonef, goniff, goof, gum, gyppo, hornswoggle, kid, phunk (with), pull a fast one, ride a pony, sell pass, sling it, snooker, squib, suck (someone) in (особенно давая пустые обещания), suck in, trail, take, fudge, bull, carve, con, doodle, gold brick, grift, guff goff, hipe, horse, hose, hup, hype, kite, play games with, rip off, shuck, skin skinhead, spin, string along, sucker, throw the hooks into, tip13) Advertising: practice deception14) Programming: take advantage of (кого (что) - переходный)16) Makarov: blind, head off, lead( smb.) up the garden path (кого-л.), plant, sell a gold brick, carve up, come the paddy over, decoy away, decoy out, do down, do to down, double-cross, fake out, come the old soldier over (кого-л.), draw the wool over eyes (кого-л.), dust the eyes of (кого-л.)17) Archaic: fub, (smb.) play false, (smb.) play false with18) Taboo: ball somebody up (кого-л.), bitch somebody (кого-л.), bull somebody (кого-л.), fiddle, frig somebody (кого-л.), fuck over (with) somebody (кого-л.), fuck somebody (кого-л.), fuck somebody up (кого-л.), shit all over somebody (кого-л.), shit on somebody (кого-л.), skunk19) Phraseological unit: bo jook -
12 обсчитывать
1) General subject: gaff, rook (покупателя), short-change, overcharge, shortchange2) American: flimflam4) Advertising: flim-flam -
13 пластилиновый мультфильм
General subject: claymation, claymation-animated flimУниверсальный русско-английский словарь > пластилиновый мультфильм
-
14 трюк
1) General subject: feat, flimflam, fob, gimmick, grift, hoax, hocus pocus, hocus-pocus, hokey pokey, hokey-pokey, joker, juggle, knack, prank, shuffle, stunt, trick, twist, wheeze, deceit2) Colloquial: lurk3) Military: ploy4) Law: artifice6) Advertising: flim-flam7) leg.N.P. device, sleight of hand8) Makarov: sham9) Archaic: fub10) Yiddish: shtick -
15 белиберда
только ед.; разг.
balderdash* * ** * *balderdash, rubbish, nonsense* * *baloneyfiddle-de-deeflim-flamnonsensewaffle -
16 бессмыслица
nonsense* * ** * ** * *abracadabrabaloneyextravagancefatuitiesfatuityfiddle-de-deeflim-flamnonsensewaffle -
17 вздор
разг.
nonsense, rubbish, trash; bosh, fiddle-de-dee (в значении междометия)* * ** * *nonsense, rubbish, trash* * *absurditybalderdashbaloneyboloneyboshbullflim-flamflummeryfollyhog-washjiggery-pokerykiboshmoonshinemushpoppycockrigmarolerubbishtrashtripetruckwind -
18 галиматья
только ед.; разг.
rubbish* * ** * *rubbish, nonsense* * *balderdashbaloneyfiddle-de-deeflim-flamnonsensewaffle -
19 ерунда
только ед.; разг.
1) nonsense
2) (пустяк)
trifle, small/trifling matter* * ** * *nonsense, rot, rubbish* * *balderdashbaloneyboloneyboshflim-flamfollygadgetjiggery-pokerykiboshpoppycockrubbishtrash -
20 мошенничать
без доп.
swindle* * ** * *мошенничать; смошенничать swindle* * *fakeflim-flamgypquackrig
- 1
- 2
См. также в других словарях:
flim — flim·flam·mer; flim·si·ly; flim·si·ness; flim·flam; flim·mer; flim·sy; flim·flam·mery; … English syllables
flim´si|ly — flim|sy «FLIHM zee», adjective, si|er, si|est, noun, plural sies. –adj. 1. light and thin; slight; frail; without strength; easily broken: »The tissue paper she used to wrap my present was flimsy and tore off. Muslin is too flimsy to be used for … Useful english dictionary
flim|sy — «FLIHM zee», adjective, si|er, si|est, noun, plural sies. –adj. 1. light and thin; slight; frail; without strength; easily broken: »The tissue paper she used to wrap my present was flimsy and tore off. Muslin is too flimsy to be used for … Useful english dictionary
Flim — limit fishing mortality, a value above which fishing should be avoided. See also precautionary approach, Fpa, Bpa and Blim … Dictionary of ichthyology
flim — I Jamaican Slang Glossary Film; mostly camera film. Mi need fi buy flim becaa’ no flim in’ai camra. (I need to buy film because there is no film in the camera.) II South African Slang Origin: South African Indian slang mispronounced filim … English dialects glossary
Flim & the BB's — are a contemporary jazz band that formed in the late seventies and are the first jazz band to appear on compact disc. The band s name comes from the nickname of Jimmy Johnson and the initials of the other two members, Bill Berg and Billy Barber… … Wikipedia
Flim-flam — may refer to:* Another term for Confidence trick * The Flim Flam Man, a 1967 comedy * Flim Flam! Psychics, ESP, Unicorns, and Other Delusions, a 1982 book by skeptic James Randi * Shim Sham, Flim Flam, a recording by members of the Counting Crows … Wikipedia
flim|flam — «FLIHM FLAM», noun, verb, flammed, flam|ming, adjective. Informal. –n. 1. nonsense; rubbish: »I tell thee tis all flimflam (Henry Fielding). 2. a low trick; … Useful english dictionary
flim´si|ness — flim|sy «FLIHM zee», adjective, si|er, si|est, noun, plural sies. –adj. 1. light and thin; slight; frail; without strength; easily broken: »The tissue paper she used to wrap my present was flimsy and tore off. Muslin is too flimsy to be used for … Useful english dictionary
flim-flam — also flimflam, 1530s (n.); 1650s (v.); a contemptuous echoic construction, perhaps connected to some unrecorded dial. word from Scandinavian (Cf. O.N. flim a lampoon ) … Etymology dictionary
flim-flam — n. A type of fraud or confidence game performed by two perpetrators, one of whom persuades the victim to give money to the other as part of a get rich quick scheme, whereupon both perpetrators disappear with the money. The Essential Law… … Law dictionary