-
1 беседовать
1) General subject: chat, colloquize, commune, confabulate, confer (с кем-л. - together, with), converse, gossip, interview, rabbit, shmooze, talk, carry on a conversation (с кем-л.-with), hold discourse with (вести беседу, с кем-л.)2) Colloquial: confab3) American: visit5) Australian slang: yabber6) Jargon: run down some lines, shoot off ( one's) bazoo, shoot off (one's) face, shoot off (one's) mouth7) Makarov: discourse, discuss, have a conversation with (с кем-л.), hold a conversation with (с кем-л.) -
2 брехня
1) General subject: hooey, jazz, malarkey, horseshit, tarradiddle2) Colloquial: malarky4) Jargon: bazoo, horse shit, ya-yack-yack, ya-yack-yak, ya-yak-yack, ya-yak-yak, yac-yack-yack, yac-yack-yak, yac-yak-yack, yac-yak-yak, yack, yak, yock, yuk, ackamarackus, ackamaracka5) Makarov: baked wind, garbage -
3 вздор
1) General subject: all my eye, all my eye and Betty Martin, balderdash, baloney, blather, blether, bosh, bull, bunk, crud, diddle daddle, eye-wash, fiddle de dee, fiddle faddle, fiddle-de-dee, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fiddlededee, fiddlestick, fiddlesticks, flam, flimflam, flummery, fudge, hog-wash, humbug, jiggery pokery, jiggery-pokery, moonshine, mush, my rot, nonsense, penny gaff, porridge, rigmarole, rot, rubbish, ruck, shit, skimble skamble, skimble-skamble, slosh, slush (сентиментальный), spinach, toy, trash, waffle, wind, absurdness, extravagance, bletherskate, Utter rubbish, bullshit, flapdoodle, trifle2) Colloquial: blah, boshes, claptrap, cobblers, diddle-daddle, gaff, junk, piffle, skittle, tommy rot, tommyrot, truck, jabber3) American: buncombe, bunkum, bushwa, bushwah, pop (сокр. от poppycock), poppycock4) Australian slang: bollocks, bulldust, cowyard confetti, muck5) Cinema: hogwash6) Psychology: absurdity7) Jargon: apple sauce, ballyhoo, baloney boloney, banana oil, bazoo, boloney, codswallop, crock, eyewash, guff, hokum, hooey (that a lot of hooey; he is full of hooey), kibosh, phedinkus, rats, tosh, tripe, rhubarb, holly-golly, hully-gully, song and dance8) Advertising: flim-flam10) Invective: crap, hocky, hookey, hooky, shit for the birds11) Makarov: froth, nonsense (часто как восклицание)12) Taboo: poo -
4 выдавать тайну
1) General subject: break a secret2) Jargon: shoot off (one's) bazoo, shoot off ( one's) face, shoot off (one's) mouth -
5 выдавать чужой секрет
Jargon: shoot off (one's) bazoo, shoot off ( one's) face, shoot off (one's) mouthУниверсальный русско-английский словарь > выдавать чужой секрет
-
6 глотка
3) Dialect: weasand5) Jargon: peck-alley, goozle, guzzle -
7 говорить обидные для других вещи
Jargon: shoot off (one's) bazoo, shoot off ( one's) face, shoot off (one's) mouthУниверсальный русско-английский словарь > говорить обидные для других вещи
-
8 заявлять безапелляционно, не считаясь с мнением других
Jargon: shoot off (one's) bazoo, shoot off ( one's) face, shoot off (one's) mouthУниверсальный русско-английский словарь > заявлять безапелляционно, не считаясь с мнением других
-
9 насмешка
1) General subject: Bronx cheer, bob, derision, dig (have a dig at somebody - зло посмеяться над кем-либо), farce, fleer, flout, gibe, gird, irony, jeer, jest, jibe, mock, mockery, quiz, ridicule, rub, satire, scoff, scorn, send up, send-up, sneer, sport, taunt, twit, witticism2) Colloquial: joke (презрительно, с сарказмом; your service is a joke - у вас не обслуживание, а насмешка)4) Jargon: bazoo, horse (над кем-то)5) Information technology: flame bait6) Business: cut7) Makarov: shaft8) Taboo: quipp9) Marketology: quips -
10 открывать хавало
Jargon: shoot off (one's) bazoo, shoot off ( one's) face, shoot off (one's) mouth -
11 разговаривать
1) General subject: colloquize, confabulate, converse, intercommune (друг с другом), intercommunicate (друг с другом), powwow, ("рифмованный слэнг" кокни, rabbit and pork = talk) rabbit, spake (с кем-л.-with, по делу-to, о чём-л.-about, of), speak, speak to (с кем-л.), spoke, talk (о чем-либо; с кем-либо), talk with (с кем-л.), to be on speaking terms, tongue, carry on a conversation, talk Russian, talk to (с кем-л.)2) Colloquial: confab3) Slang: yak7) Jargon: chip the ivories, fan the breeze, flip ( one's) up, open (one's) face, open (one's) head, shoot off (one's) bazoo (особенно впустую), shoot off (one's) face (особенно впустую), shoot off (one's) mouth (особенно впустую), wag (one's) chin, bubble, bat (one's) gums, chewed, crack up, jaw8) Oil: talk to9) Makarov: be on speaking terms -
12 заткни варежку!
груб.-прост.shut up!; cf. shut up your shop (bazoo)!; keep your clapper shut!; shut your trap!; hold your jaw (noise, row)!; dry up!- Да вы, товарищ лейтенант, не топите мушку! Чуть выше берите. Или планочку выставите поточнее, - посоветовал ему Птенчиков. Но это сочувствие вызвало в лейтенанте ярость. - Заткни варежку! - грубо оборвал он солдата. - Под руку не ори! А то отскочить может! (А. Проханов, Знак Девы) — 'Comrade Lieutenant, don't drop your sight! Hold it a little higher! Or raise your sights a bit!' Ptenchikov counselled him. But this sympathy aroused the lieutenant's fury. 'Shut your trap!' he interrupted the soldier rudely. 'Move out of my way, or I'll move you myself!'
Русско-английский фразеологический словарь > заткни варежку!
См. также в других словарях:
bazoo — ☆ bazoo [ba zo͞o′ ] n. 〚prob. < Du bazuin, trumpet〛 Slang 1. the mouth 2. the nose 3. loud or boastful talk * * * … Universalium
bazoo — ☆ bazoo [ba zo͞o′ ] n. [prob. < Du bazuin, trumpet] Slang 1. the mouth 2. the nose 3. loud or boastful talk … English World dictionary
bazoo — bəˈzü noun ( s) Etymology: origin unknown 1. : kazoo 2. slang : mouth she s always blowing off her bazoo J.T.Farrell … Useful english dictionary
bazoo — n. mouth. Shut your bazoo right now … English slang
bazoo — Synonyms and related words: Bronx cheer, bird, boo, catcall, chaps, chops, embouchure, gab, gob, hiss, hoot, jaw, jaws, jowls, kisser, lips, mandibles, maw, maxilla, mouth, mug, mush, muzzle, oral cavity, pooh, pooh pooh, premaxilla, razz, row,… … Moby Thesaurus
bazoo — [bə zu:] noun US informal 1》 a person s mouth. 2》 a person s bottom. Origin C19: perh. from Du. bazuin trombone, trumpet … English new terms dictionary
bazoo — ba·zoo … English syllables
bazoo — AND wazoo 1. n. the human mouth. □ You want me to punch you in the wa oo? 2. n. the stomach or belly. □ His great wazoo hung poised, out over his belt, like it might dive down to the floor and bounce off across the room. 3. n … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Dengeki Sentai Changeman — Genre Tokusatsu Created by Toei Company Starring … Wikipedia
She Is Here — is a website dedicated to the Ringu / The Ring franchise of films and novels, concentrating on the American remakes. The site presents the franchise s universe as real, making the site the central point of a limited Alternate Reality Game. This… … Wikipedia
Dengeki Sentai Changeman — (電撃戦隊チェンジマン, Dengeki Sentai Chenjiman?) est une série télévisée japonaise du genre sentai en 55 épisodes de 20 minutes produite en 1985. C est la première série sentai à utiliser des créatures issues de la mythologie occidentale comme totem pour… … Wikipédia en Français