-
1 охранять
garder vt, sauvegarder vt; protéger vt ( оказывать покровительство); défendre vt ( защищать) -
2 nous y voilà!
≈ вот оно что!Conserver ses richesses, songeait Jacques. Nous y voilà! Conserver ce qu'on possède et s'approprier à l'occasion de ce que possède le voisin! C'est toute la politique capitaliste, - qu'il s'agisse des particuliers ou des nations. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Охранять свои богатства! - думал Жак, - вот оно что! Охранять то, чем владеешь, и присваивать при случае то, чем владеют другие! В этом вся политика капитализма, идет ли речь о частных лицах или о нациях.
-
3 brevet
m1) диплом; аттестат; свидетельство2) патент3) подлинный экземпляр нотариально удостоверенного акта ( передаваемый нотариусом заинтересованным лицам)•abandonner un brevet — отказываться от патента;
accorder un brevet — выдавать патент;
amender un brevet — вносить изменения в патент;
annuler un brevet — аннулировать патент;
attaquer un brevet — оспаривать патент;
brevet de... années — патент с...летним сроком действия;
en brevet — с передачей подлинного экземпляра заинтересованным лицам;
céder un brevet — уступать [передавать права на] патент;
concéder un brevet — выдавать патент;
contester un brevet — оспаривать патент;
contrefaire un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
couvrir par le brevet — охранять патентом;
délivrer un brevet — выдавать патент;
déposer un brevet — подавать заявку на выдачу патента;
échapper un brevet — обходить патент;
enfreindre un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
invalider un brevet — признавать патент недействительным;
obtenir un brevet — получать патент;
opposer un brevet — противопоставлять патент;
protéger par un brevet — охранять патентом;
tourner un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
transférer un brevet — уступать [передавать права на] патент
brevet intéressant la défense nationale — патент на изобретение, имеющее оборонное значение
brevet originaire, brevet d'origine, brevet originel — первичный [приоритетный] патент
- brevet d'additionbrevet de précaution, brevet préliminaire — предупредительный патент
- brevet additionnel
- brevet analogue
- brevet antérieur
- brevet d'aptitude
- brevet attaquable
- brevet attaqué
- brevet de barrage
- brevet de base
- brevet de blocade
- brevet de capitaine au long cours
- brevet cité
- brevet classique
- brevet de combinaison
- brevet en commun
- brevet communautaire
- brevet complémentaire
- brevet concédé
- brevet de concurrence
- brevet d'un consul
- brevet contestable
- brevet contrefait
- brevet en copropriété
- brevet de corps
- brevet correspondant
- brevet déchu
- brevet défensif
- brevet définitif
- brevet dépendant
- brevet de dessin
- brevet dominant
- brevet dormant
- brevet élargi
- brevet étranger
- brevet d'études professionnelles
- brevet expiré
- brevet exploitable
- brevet de fausse alarme
- brevet fort
- brevet en gage
- brevet d'importation
- brevet indépendant
- brevet industriel
- brevet international
- brevet invalidé
- brevet d'invention
- brevet litigieux
- brevet de maîtrise
- brevet de médicament
- brevet mondial
- brevet national
- brevet non expiré
- brevet normal
- brevet de notoriété publique
- brevet nul
- brevet objecté
- brevet obstructif
- brevet parallèle
- brevet pendant
- brevet de perfectionnement
- brevet pharmaceutique
- brevet de pilote
- brevet de pionnier
- brevet de plante
- brevet postérieur
- brevet pratiquable
- brevet principal
- brevet de principe
- brevet à priorité multiple
- brevet de procédé
- brevet de produit
- brevet provisoire
- brevet public
- brevet de référence
- brevet refusé
- brevet régional
- brevet résultant
- brevet territorial
- brevet tombé en déchéance
- brevet ultérieur
- brevet universel
- brevet valide
- brevet en vigueur -
4 carreau
m1) квадратик; клеткаmettre au carreau — разбить на клеткиmettre au carreau — покрывать сеткой ( для воспроизведения)coucher sur le carreau — спать на полу••jeter [laisser, coucher] qn sur le carreau — уложить кого-либо на месте, убитьrester [être, demeurer] sur le carreau — 1) быть тяжело раненым или убитым на месте 2) провалиться, остаться ни с чемsur le carreau — 1) убитый; поваленный на землю 2) устранённый5) брусовка, брусчатая мостовая••lécher les carreaux разг. — разглядывать витрины8) карт. бубныdix de carreau — десятка бубёнjouer (du) carreau — ходить с бубён••garder à carreau — бдительно охранять9) большой утюг12) уст. квадратная подушка15) pl арго глаза16) ист. арбалетная стрела ( с четырьмя лопастями) -
5 garantir
-
6 garde
I fêtre sous la garde de qn — быть под чьим-либо присмотром; быть под охранойprendre sous sa garde — взять под свой надзорmettre en garde — отдать на хранениеtenir [mettre] sous bonne garde — держать в надёжном месте; отдать под надзорde (bonne) garde — хорошо сохраняющийся(droit de) garde — 1) юр. право родителя заботиться о ребёнке; попечение о ребёнке 2) юр. плата посреднику за хранение ценных бумагgarde à vue юр. — задержаниеgarde juridique — юридическая ответственность (за содержащееся животное и т. п.)••garde hermétique — глухая защита••être [se tenir] en garde contre..., être sur ses gardes — быть настороже, быть начеку; остерегатьсяmettre en garde contre... — предостеречьprenez garde! — внимание!, осторожно!prenez garde à la peinture! — осторожно, окрашено!prendre garde à faire qch уст. — стараться, позаботиться о том, чтобы...prenez garde de tomber — осторожно (смотрите), не упадитеprendre garde que + ind — принять во внимание, учестьprendre garde que + subj — позаботиться, чтобы не...n'avoir garde de... — быть далёким от того, чтобы...poste de garde — сторожевой пост; полевой караулsalle de garde — 1) караульное помещение 2) помещение для дежурных врачей ( в больнице)descendre la garde — 1) сменяться с караула 2) перен. отдать богу душуmonter la garde — стоять на часах, на посту, на вахте, нести караулrelever la garde — сменить караул4) воен. гвардияgarde (nationale) mobile — национальная гвардия; жандармерияgarde républicaine [municipale] de Paris — республиканская гвардия ( парижская жандармерия)••vieille garde — старая гвардия; старинные друзья, единомышленники••jusqu'à la garde разг. — до конца, насквозь; в высшей степени6)7) мор. тали8) pl подбойник ( в замке)9) перемычкаII m1) гвардеецgarde national ист. — солдат национальной гвардии2) хранительgarde des Sceaux — министр юстиции ( во Франции)3) смотритель; сторож; часовойIII fсанитарка, сиделка -
7 garder
vtgarder un malade — ухаживать за больнымgarder la porte — никого не впускать или не выпускатьgarder qn à vue — не спускать глаз с кого-либо, не упускать из виду кого-либоêtre gardé à vue — быть под наблюдениемgarder les moutons — пасти овецgarder les enfants — сидеть с детьми••2) сохранять у себя; удерживать; держать при себе; оставлять; не отдавать, не отпускатьgarder son chapeau — не снимать шляпыgarder qn à dîner — оставить кого-либо обедать3) хранить, сохранять ( чтобы не испортилось), держатьgarder du beurre au réfrigérateur — хранить масло в холодильнике5) держать при себе, не высказыватьgarder tout en soi-même — быть сдержанным, скрытным6) сохранять, соблюдатьgarder ses habitudes — сохранять свои привычкиgarder son rang, garder ses distances — держаться соответственно своему положению, не допускать фамильярности7) ( de qch) предохранять, предостерегатьgarder qn d'une erreur — предостеречь кого-либо от ошибки••Dieu vous garde de... — да хранит вас бог от...8) сохранять для..., сберегать• -
8 parer
I vt1) украшать, отделывать; наряжатьparer son style — приукрашать стиль2) приготавливать ( к чему-либо), удалять дефекты; зачищать; шлихтовать (ткани, кожу)parer la viande — очищать мясо (от кожи, жил, жира и т. п.)3) мор. готовитьparer à virer — готовиться к повороту4) разг. подготавливать кого-либо к чему-либо•- se parer III 1. vt1) отражать, отбивать, парироватьparer la balle — отбить мячparer un coup — отвести удар2) мор. избегатьparer un cap — обойти мыс2. vi (à qch)parer à un inconvénient — устранить помехи, неудобстваparer à toute éventualité — принимать меры на всякий случайparer au plus pressé — заниматься самыми неотложными делами- se parer IIIII 1. vt 2. vice cheval pare bien sur les hanches — эта лошадь хорошо отталкивается задними ногами ( при галопе) -
9 protéger
vt1) протежировать, оказывать протекцию, покровительствовать2) защищать, предохранять3) воен. прикрывать, обеспечивать, охранять4) поощрять, благоприятствовать5) ж.-д. ограждать; сигнализировать о том, что путь закрыт6) эк. защищать экономику с помощью протекционистской политики7) ком. акцептовать, оплатить• -
10 sauvegarder
vtsauvegarder sa réputation — сохранить репутацию2) тех. обеспечивать бесперебойную работу ( системы) -
11 караулить
1) ( охранять что-либо) garder vt; veiller vi sur qch, avoir l'œil sur qch ( присматривать)2) ( подстерегать) разг. guetter vt, épier vt -
12 охранить
см. охранять -
13 стеречь
1) (охранять, караулить) garder vt2) ( подстерегать) guetter vt, épier vt -
14 à peu près
loc. adv.почти, приблизительно, без малогоIl se traîna encore pendant une lieue à peu près; puis, s'étant arrêté, il ne put pas se redresser. - Du coup, c'est fini, dit-il, laissez-moi; merci, camarades. (H. Malot, Souvenirs d'un blessé.) — Он тащился с трудом еще около лье и затем остановился и уже не мог выпрямиться. - Ну, теперь это конец, - сказал он, - оставьте меня, друзья.
- Ah! mon vieux, dit Tirloir, on parle de la sale race boche. Les hommes de troupe, j'sais pas si c'est vrai ou si on nous monte le coup là-dessus aussi, et si, au fond, ce ne sont pas des hommes à peu près comme nous. (H. Barbusse, Le Feu.) — - Эх, старина! - сказал Тирлуар, - вот толкуют, что немцы - подлый народ. А я не знаю, правда это или и тут нас морочат; может, их солдаты такие же люди, как и мы.
Souvent, au lieu de descendre dans la salle... il demeurait dans son appartement à ne rien faire ou à lire des romans, ce qui revenait à peu près au même. (H. de Régnier, La Pécheresse.) — Нередко вместо того, чтобы выйти в гостиную... он оставался у себя в комнате и проводил время, ничего не делая или почитывая романы, что, впрочем, можно сказать, было одно и то же.
- un à peu prèsConserver, Conservation, Conservateur, c'était là à peu près tout le dictionnaire. Être en bonne odeur, était la question... (V. Hugo, Les Misérables.) — Охранять порядок, охрана порядка, хранитель порядка вот и весь их лексикон. Быть на хорошем счету - в этом состояла задача...
-
15 avoir garde de ...
1) наблюдать за..., охранять, смотреть за...2) остерегатьсяSa grande jeunesse et son extrême innocence l'entretenaient dans cette erreur que j'avais garde de dissiper. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Ее крайняя молодость и неопытность поддерживали в ней заблуждение, которое я поостерегся рассеивать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir garde de ...
-
16 être en bonne odeur
Conserver, Conservation, Conservateur, c'était là à peu près tout le dictionnaire. Être en bonne odeur, était la question... (V. Hugo, Les Misérables.) — Охранять порядок, охрана порядка, хранитель порядка вот и весь их лексикон. Быть на хорошем счету - в этом состояла задача...
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en bonne odeur
-
17 faire la sûreté de qn
уст.(faire la [или les] sûreté(s) de qn)охранять кого-либо; обеспечивать чью-либо безопасностьDictionnaire français-russe des idiomes > faire la sûreté de qn
-
18 garder à carreau
-
19 garder comme un dragon
Il restait là gardant comme un dragon ses carrés de légumes et sa petite cour sablée. (A. Daudet, (GL).) — Старый хозяин не сходил с места, неусыпно охраняя свой огород и посыпанный песком дворик.
Dictionnaire français-russe des idiomes > garder comme un dragon
-
20 garder qn à vue
1) не спускать глаз с кого-либо; не упускать из виду- Enfin, j'agirai selon votre désir. Il sera gardé à vue, sans le savoir, jusqu'à son entrée dans votre cabinet. Il ne faut pas qu'il nous échappe. (H. Bordeaux, Le Lac noir.) — - Ну что ж, я буду действовать как вы желаете. За ним будет установлено негласное наблюдение до того момента, когда он явится к вам для дачи показаний. Нельзя допустить, чтобы он от нас ускользнул.
Deux soldats avaient emmené Dominique dans une pièce voisine et ils devaient le garder à vue. (É. Zola, L'Attaque du moulin.) — Два солдата увели Доминика в соседнюю комнату и должны были охранять арестованного.
См. также в других словарях:
ОХРАНЯТЬ — ОХРАНЯТЬ, охраняю, охраняешь, несовер. (к охранить), кого что. Оберегать, стеречь, защищать, принимая меры для безопасности, для сохранения. Охранять здание. Охранять границы. «Концы своих владений охранять от нападений.» Пушкин. Толковый словарь … Толковый словарь Ушакова
охранять — Беречь, оберегать, блюсти, караулить, стеречь, остерегать, сторожить, стоять на страже чего, стоять (быть) на часах, дежурить, следить за чем. Беречь как зеницу ока. Пострел мальчишка, не углядишь за ним. Гороху в поле не убережешь. Ср. . См.… … Словарь синонимов
ОХРАНЯТЬ — ОХРАНЯТЬ, охранить что, кого, стеречь, беречь, оберегать, сторожить, караулить; боронить, защищать, безопасить, крыть, отстаивать, заступать, застаивать, держать в целости, сохранно, спасать. Не войско охраняет нас, а Бог. Кровля охраняет от… … Толковый словарь Даля
охранять — ОХРАНЯТЬ, караулить, стеречь, сторожить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОХРАНЯТЬ — ОХРАНЯТЬ, яю, яешь; несовер., кого (что). 1. Оберегать, относиться бережно. О. природу. Охраняемые животные, растения. 2. То же, что стеречь (в 1 знач.). О. имущество. О. стадо от волков. | совер. охранить, ню, нишь. | сущ. охранение, я, ср. и… … Толковый словарь Ожегова
охранять — порядок • содействие, защита … Глагольной сочетаемости непредметных имён
охранять — кого что от кого чего. Охранять детей от эпидемии гриппа. Охранять посевы от сельскохозяйственных вредителей. Чтоб концы своих владений охранять от нападений, должен был он содержать многочисленную рать (Пушкин) … Словарь управления
охранять — • бдительно охранять • хорошо охранять … Словарь русской идиоматики
Охранять — несов. перех. 1. Наблюдать за сохранностью, безопасностью кого либо или чего либо; стеречь. 2. Обеспечивать неприкосновенность кого либо или чего либо; оберегать. 3. Служить защитой; ограждать, предохранять от чего либо. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
охранять — охран ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
охранять — (I), охраня/ю, ня/ешь, ня/ют … Орфографический словарь русского языка