-
1 ἀΐος
-
2 ἐπι[πόλ]αιος
ἐπι[πόλ]-αιος, ον,A on the surface, superficial, Hp.Art.69 ([comp] Comp.);ῥίζα Dsc.4.184
, cf.Thphr. HP3.6.4 ([comp] Sup.), al.;λεπτὸν καὶ ἐ. δέρμα Arist.Pr. 890a13
;τραῦμα Luc.Nav.37
.3. metaph., superficial, shallow, commonplace,παιδεία Isoc.15.190
;ἐ. ἡδοναὶ καὶ διατριβαί D.61.56
; ἐ.πιθανότης Dsc.Ther.Praef.
; - ότατος πυρετός slight fever, Diocl.Fr. 107; ἐ. ὕπνος light sleep, Luc.Gall.25;ἔρως Id.DMeretr.8.2
; ἐπιστήμης .. φύσις (compared to a well)οὐκ ἐ. ἀλλὰ πάνυ βαθεῖα Ph.1.621
.b. on the surface, manifest: hence, obvious, ἐ. λέγομεν τὰπαντὶ δῆλα Arist.Rh. 1410b22
, cf. 1412b25; ; ἡ -οτάτη.. ζήτησις the most obvious method of inquiry, Id.Pol. 1276a19; ἐπιπόλαιον τὸ ψεῦδος ib. 1282b30.II. Adv. - ως on the surface,τιτρώσκειν J.BJ3.7.22
.2. slightly, Hp. Aph.2.28; superficially, Arist.Metaph. 987a22: [comp] Comp. - οτέρως ib. 993b13.IV. ἐπιπόλαια χρήματα, = ἔπιπλα, Leg.Gort.5.41, cf. GDI5016.15 ([place name] Gortyn).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπι[πόλ]αιος
-
3 ἐξαπίναιος
A = ἐξαιφνίδιος, Hp.Acut.28, X.Hier.10.6, Plb.25.2.1, Call.Jov.50, Ruf. ap. Orib.6.38.25. Adv.- ως Hp.Art.43
, Th.3.3, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξαπίναιος
-
4 μνᾶ
Grammatical information: f.Meaning: `mina', weight and a sum of money = 100 drachmes (IA.).Derivatives: Dimin. μναδάριον (Diph. Com.), prob. for *μνᾳδ-άριον from *μνᾳ-διον, - μνα-ΐδιον ( ζῳδ-άριον: ζῴ-διον; not right Schwyzer 471); μνα-αῖος, μναῖος `weighing, worth a m.' (com., X., Arist.), -ϊαῖος `id.' (Arist., hell.), -ϊεῖον n. golden coin = 1 silver-rmina (pap.); on - ιαῖος, - ιεῖος Chantraine Form. 49 a. 53Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Sem. (Aegean ? Schwyzer 64) LW [loanword]; cf. Hebr. māne, Accad. manū name of a weight. From μνᾶ Lat. mina. Skt. manā́ f. name of a golden ornament (RV 8, 78,2) remains far; but NPers. man as a weight might belong here, s. Mayrhofer s.v. - Fur. 380 connects μνάσιος\/ν and assumes an Anatolian cultural term.Page in Frisk: 2,247Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μνᾶ
-
5 ὀμφή 1
ὀμφή 1.Grammatical information: f.Meaning: `voice of a god, devine revelation, oracle, emblem' (Il.), `voice, speech' in gen. (Pi., trag.).Compounds: Few compp., e.g. Όμφο-κλέϜης m. Cyprian in Abydos, εὔ-ομφα ὀνόματα H.; enlarged in παν-ομφ-αῖος `having all ὀμφαι, saying everything', surn. of Zeus (Θ 250, Simon., Orph.), also of Ήέλιος (Q. S.) and Ἥρα (EM), after the σ-stems transformed in παν-ομφ-ής ( ὄνειροι, Orac. ap. Porph.).Derivatives: ὀμφ-αῖος, - ήεις `predicting' (Nonn.), Όμφαίη f. name of a goddess (Emp.), ὀμφητήρ, - ῆρος m. `prognosticator' (Tryph.; after νικη-τήρ: νικάω etc.). Cf. Ruijgh L'élém. ach. 134.Etymology: Archaic, in Greek isolated inherited word (cf. Porzig Satzinhalte 322), which shows cognates only in Germanic. Beside ὀμφ-ή from IE * songʷʰ-ā́ stands e.g. Goth. saggws m. ' song, music, lecture' from IE *sóngʷʰ- o-s (as τομή: τόμος etc.); the basic primary verb is retained only in Germ., e.g. Goth. siggwan ' singen, lecture' IE * sengʷʰ-. Older lit. in Bq and WP. 2, 496; s. also Bechtel Lex. s. v. (The proposed Prakr. cognate is also explained diff. (s. Pok.); then only Germanic remains to show the IE character.Page in Frisk: 2,392-393Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀμφή 1
-
6 πόσος
Grammatical information: interr. pron.Meaning: `how great?, how much?, how many?'.Other forms: Ion. (Hdt.) κόσος.Derivatives: ποσό-της f. `quantity' (Arist.), ποσ-ώδης `quantitative' (Arist.-comm.), - ίνδα playing adv. (X.; Schwyzer 627), - άκι(ς) `how often?' (Pl., Call.), - όω `to calculate the quantity, to count up' (Thphr.); also πόστος `which in the order?' (ω 288, Att.) dissimil. from *ποσ(σ)ο-στός with acc. after πόσος; from this ποστ-αῖος `on what day?' (X.), after δευτερ-αῖος etc. -- Indef. ποσός (Att., hell.), ποστός (late).Etymology: From *πότι̯-ος, adjective from IE *kʷóti in Skt. káti, Lat. quot a.o. `how many?'; further s. πόθεν and τόσος.Page in Frisk: 2,585Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πόσος
-
7 ῥαγή
ῥαγή ( δια-)Grammatical information: f.Meaning: `tore, chink, gap, cleft' (Hp.).Derivatives: - άδιον n. dimin. (Celsus), beside it ῥάγ-δην `torrential, fierce, vehement' adv. (Plu.) with ῥαγδ-αῖος `id.' (com., Arist.), - αιότης f. (Poll.); for the meaning cf. ῥαγά ( ῥάγα cod.) ἀκμή, βία, ὁρμή H. (also Erot. on ῥαγή).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Primary nouns (resp. adv.) from ῥαγῆναι, ῥήγνυμι, but a form with short α is then impossible ( ῥαγῆναι must be analogical). Diff. Fraenkel Nom. ag. 2, 41 n. 3: to ῥάσσω `bump'); s.v. The word may well be Pre-Greek; note also ῥαγδ-αιος with ῥαγδ- which is hardly taken from ῥάγδην.Page in Frisk: 2,637Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥαγή
-
8 στρέφω
στρέφω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `to twist, to turn', intr. a. midd. `to twist, turn, to run (Il.).Other forms: Dor. στράφω? (Nisyros IIIa; quite doubtful), Aeol. στρόφω (EM), aor. στρέψαι, - ασθαι (Il.), Dor. ἀπο-στράψαι (Delph.), pass. στρεφθῆναι (Hom. [intr.], rarely Att.), Dor. στραφθῆναι (Sophr., Theoc.), στραφῆναι (Hdt., Sol., Att.), ἀν-εστρέφησαν (young Lac. a.o., Thumb. Scherer 2, 42), fut. στρέψω (E. etc.), perf. midd. ἔστραμμαι (h. Merc.), hell. also ἐστρεμμένος (Mayser Pap.I: 2, 196), act. ἔστροφα (hell.), also ἔστραφα (Plb.).Derivatives: A. With ε-vowel: 1. στρεπ-τός `twisted, flexible' (Il.), m. `necklace, curl etc.' (IA.) with - άριον (Paul Aeg.). 2. - τικός ( ἐπι-, μετα- a.o.) `serving to twist' (Pl. a.o.). 3. - τήρ m. `door-hinge' (AP). 4. στρέμμα ( περι-, διά- a.o) n. `twist, strain' (D., medic. a.o.), σύ- στρέφω `ball, swelling, round drop, heap, congregation etc.' (Hp., Arist., hell. a. late). 5. στρέψ-ις ( ἐπι-) f. `the turning, turn' (Hp., Arist.) with - αῖος, PN - ιάδης. 6. στρεπτ-ίνδα. adv. kind of play (Poll.). 7. ἐπιστρεφ-ής `turning to (something), attentive' (IA.) witf - εια f. (pap. IIIp). -- B. With o-ablaut: 1. στρόφος m. `band, cord, cable' (Od.), `gripes' (Ar., medic.); as 2. member e.g. εὔ ( ἐΰ-)στροφος = στρέφω - στρεφής `well-twisted, easy to twist, to bend', (Ν599 = 711, E., Pl. etc.) with - φία f. `flexibility' (hell. a. late); from the prefixcompp. e.g. ἀντίστροφ-ος `turned face to face, according' (Att. etc.: ἀντι-στρέφω). From it στρόφ-ιον n. `breast-, head-band' (com., inscr. a.o.), - ίς ( περι- a. o.) f. `id.' (E. a.o.), - ίολος m. `edge, border' (Hero), - ώδης `causing gripes' (Hp. a.o.), - ωτός `provided with pivots' (LXX), - ωμα n. `pivot, door-hinge' with - ωμάτιον (hell.), - ωτήρ m. `oar' (gloss.), - όομαι `to have gripes' (medic. a.o.), ἐκστροφῶσαι H. s. ἐξαγκυρῶσαι την θύραν, - έω `to cause gripes' (Ar.); as 2. member e.g. in οἰακοστροφ-έω `to turn the rudder' (A.) from οἰακο-στρόφος (Pi., A. a..). 2. στροφή ( ἐπι-, κατα- etc.) f. `the twisting, turning around etc.' (IA.) with - αῖος surn. of Hermes (Ar. Pl. 1153; as door-waiter cf. στρο-φεύς] referring to his dexterity [cf. στρόφις). From στροφή or στρόφος: 3. στρόφ-ις m. `clever person, sly guy' (Ar., Poll.). 4. - άς f. `turning' (S. in lyr., Arat. a.o.), - άδες νῆσοι (Str. a.o.). 5. - εῖον m. `winch, cable etc.' (hell. a. late). 6. - εύς m. `door-hinge, cervical vertebra' (Ar., Thphr. a.o.; Bosshardt 47). 7. - ιγξ m. (f.) `pivot, door-hinge' (E., com. etc.). 8. - στροφάδην (only with ἐπι-, περι- a.o.) `to turn around' (ep. Ion.). 9. With λ-enlargement: στρόφ-αλος m. `top' (V--VIp); - άλιγξ f. `vertebra, curve etc.' (ep. Il.), - αλίζω `to turn, to spin' (o 315, AP). -- C. With lengthened grade: iter. intens. στρωφ-άω, - άομαι ( ἐπι-, μετα- a.o.) `to turn to and fro, to linger' (ep. Ion. poet. Il.), - έομαι `to turn' (Aret.). -- D. With zero grade: ἐπιστραφ-ής = ἐπιστρεφ-ής (s. ab.; late). PN Στραψι-μένης (Dor.). -- E. As 1. member a.o. in στρεφε-δίνηθεν aor. pass. 3. pl. `they turned around, swindled' (H 792; after it in act. Q. S. 13, 7), prob. combination of στρέφομαι and δινέομαι (Schwyzer 645 w. n. 1 a. lit.); for it with nominal 1. member στροφο-δινοῦνται (A. Ag. 51 [anap.]); στρεψο-δικέω `to twist the right' (Ar.) beside στρεψί-μαλλος `twisting the wool-flakes' = `with frizzly wool' (Ar.); cf. Schwyzer 442.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The above strongly productive group of words can because of its regular system and extension not be very old. On the other hand there is nothing in it, that could point to loans. So an inherited word of recent date with unknown prehistory and without helpful non-Greek agreements (quite doubtful Lat. [Umbr.] strebula pl. n. `the meat on the haunches of sacricial animals'; on this W.-Hofmann s. v.). A (popular) byform with β is maintained in στρεβλός (s. v.), στρόβιλος, στραβός [this is improbable to me] -- Through στρέφω a. cogn. older words for `turn etc.', e.g. εἰλέω, εἰλύω and σπερ- in σπεῖρα, σπάρτον etc. were partly pushed aside or replaced.Page in Frisk: 2,808-809Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στρέφω
-
9 μνααίος
-
10 μνααῖος
-
11 Θρασυδᾷος
a of Thebes, victor in boys' Pythian footrace, 474 B. C.ἀγῶνί τε Κίρρας, ἐν τῷ Θρασυδᾷος ἔμνασεν ἑστίαν P. 11.13
ἢ πατρὶ Πυθονίκῳ τό γέ νυν ἢ Θρασυδᾴῳ P. 11.44
b unknown. Θρασυδα[ Θρ. 2. 1. -
12 Αἰγιναῖος
Αἰγῑν-αῖος, α, ον, Aeginetan, Cratin.165, al.; ὀβολὸς Αἰ., δραχμὴ Αἰ., etc., Th.5.47, etc.:—also [suff] Αἰγῑν-ητικός, ή, όν, Luc.Tim.57; ἔργα statuesGreek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Αἰγιναῖος
-
13 βοριαῖος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βοριαῖος
-
14 βρονταῖος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρονταῖος
-
15 γαλαξαῖος
A milky, milk-white, Nonn.D.6.338, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γαλαξαῖος
-
16 γαληναῖος
A = γαληνός, AP10.21 (Phld.);ὀπωπαί Epigr.Gr.403.2
([place name] Sebastopolis). Adv. - αιως Sch.Od.7.319.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γαληναῖος
-
17 γενναῖος
A true to one's birth or descent (εὐγενὲς μέν ἐστι τὸ ἐξ ἀγαθοῦ γένους, γενναῖον δὲ τὸ μὴ ἐξιστάμενον ἐκ τῆς αὑτοῦ φύσεως Arist.HA 488b19
, cf. Rh. 1390b22),οὔ μοι γενναῖον ἀλυσκάζοντι μάχεσθαι Il.5.253
(nowhere else in Hom.);γενναῖον δέ σοι ταχέως ὑπακούειν Ar.Fr.28
D.: hence,I of persons, high-born, noble, Archil.107, etc.;τέκνα Hdt.1.173
;ὦ γονῇ γενναῖε S.OT 1469
;ἐσθλοὺς ἔκ τε γενναίων γεγῶτας Id.Fr.107.3
; ; οἱ γ., opp. οἱ ἀγεννεῖς, Arist.Pol. 1296b22; so of animals, well-bred, , X.Cyr.1.4.15; opp. ἀγεννής, Arist.HA 558b16.2 noble in mind, high-minded, Hdt.3.140 ([comp] Sup.), S.El. 129 (lyr.), etc.; τὸ γ., = γενναιότης, Id.OC 569; of actions, noble, Hdt.1.37;λῆμα γ. Pi.P.8.44
;τλάσας τὸ γ. S. OC 1640
, cf. E.Alc. 624; γ. ἔπος, λόγοι, πόνοι, S.Ph. 1402, E.Heracl. 537, HF 357 (lyr.).3 as a form of polite speech, γενναῖος εἶ you are very good, Ar.Th. 220.II of things, good of their kind, excellent,μέλος A.Fr.281.5
; σταφυλή, σῦκα, Pl. Lg. 844e; γενναίου.. ἄξιον οὐθενός of no great use, Ath.Mech.31.2; ironical,γένει γ. σοφιστική Pl.Sph. 231b
(cf. 1.1), etc.; genuine, intense, , etc.; violent,σεισμός Philostr. VA6.38
;θάλπη Jul. Or. 2.101d
.b γενναῖον· τὸ τῆς γενέσεως ἀρχηγόν, Hsch.III Adv. - αίως nobly, Hdt.7.139, Th.2.41, Pl.La. 196b, Men.672;ὅρκος, πῆγμα γ. παγέν A.Ag. 1198
; ironical,μάλα γ. ἐπιλαθόμενον ὧν εὖ πάθοι Jul. Or.3.125c
: [comp] Comp. , Ps.-Callisth. 1.38: [comp] Sup. (lyr.).2 irreg. [comp] Sup.γενναιέστατος Dinol. 10
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γενναῖος
-
18 γηραιός
A aged, old,γηραιὸς δὲ θάνοις Hes.Op. 378
, cf. Hdt.3.64, Pi.P.4.157, A.Pers. 854 (lyr.), Supp. 606, Th.6.54;γ. τελευτᾶν X.Ages.11.15
, Pl.Smp. 179e;τὸν μὲν ἄρ' αἰὼν γ. κατέπεφνε Maiist. 12
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γηραιός
-
19 γωνιαῖος
II angular, γ. ῥῆμα, i. e. hard to pronounce, Pl.Com.67.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γωνιαῖος
-
20 δαφναῖος
A = δαφνικός, of bay,πέταλα Nonn.D.19.73
.II epith. of Apollo,AP 9.477, Nonn.D.13.82.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δαφναῖος
См. также в других словарях:
-αιος — (Α αιος) παραγωγική κατάληξη πλήθους επιθέτων τής Αρχ. Ελληνικής με ευρεία χρήση και στη Νέα Ελληνική … Dictionary of Greek
Άιος — Οχυρή ορεινή θέση στη βόρεια Εύβοια. Χρησιμοποιήθηκε ως ορμητήριο των Ελλήνων στην Επανάσταση του 1821. Το στρατόπεδο οργάνωσε ο Βερούσης Μουτσανάς, ή Καπετάν Βερούσης, εξάδελφος του Οδυσσέα Ανδρούτσου. Εκεί συγκεντρώθηκαν οι οπλαρχηγοί Γεώργιος… … Dictionary of Greek
-ιαίος — παραγωγική κατάλ. πολλών επιθ. τής αρχ. ελλ. με ευρεία χρήση και στη νέα ελλ. Δημιουργήθηκε από τη σύναψη τής κατάλ. αιος* με ι , το οποίο εμφανίζουν ορισμένες λ. στο θέμα τους (πρβλ. γων ι αίος, ημιωβολ ι αίος, οργυ ι αίος, ραχ ι αίος, σταδ ι… … Dictionary of Greek
Ιδαίος — Όνομα μυθολογικών προσώπων. 1. Γιος του Δάρητα, ιερέα του Ηφαίστου, ένας από τους επιφανείς Τρώες. Μαζί με τον αδελφό του, Φαληρέα, επιτέθηκε εναντίον του Διομήδη, ο οποίος όμως σκότωσε τον Φαληρέα. Ο Ήφαιστος έσωσε τον Ι., για να μην μείνει… … Dictionary of Greek
Κρισαίος — Κρισαῑος και Κιρραῑος, αία, αῑον (Α) 1. αυτός που προέρχεται ή που κατάγεται από την πόλη Κρίσα 2. αυτός που ανήκει ή έχει σχέση με την πόλη αυτή («τὴν ὑπὲρ τοῡ Κρισαίου πεδίου οἰκημένην», Ηρόδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < τοπων. Κρίσα / Κίρρα + επίθημα αῖος … Dictionary of Greek
ευρωπαίος — α, ο (ΑΜ εὐρωπαῑος, α, ον, Α και εὐρώπειος, η, ον (θηλ. και εὐρωπίς, ίδος) 1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην ήπειρο Ευρώπη 2. (ως κύρ. όν. Ευρωπαίος, α κάτοικος τής Ευρώπης νεοελλ. αυτός που έχει συμπεριφορά ή νοοτροπία πολιτισμένου,… … Dictionary of Greek
ημιχοαίος — ἡμιχοαῑος, α, ον (Α) αυτός που περιέχει μισόν χουν*. [ΕΤΥΜΟΛ. < ημίχους + επίθ. αιος (πρβλ. σταδι αίος, τριτ αίος)] … Dictionary of Greek
θαλαμαίος — θαλαμαῑος, αία, ον (Α) ο κλεισμένος στον θάλαμο («θαλαμαία γυνή», Φίλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < θάλαμ ος + κατάλ. αιος (πρβλ. αγωγ αίος, οδ αίος) … Dictionary of Greek
θαλασσαίος — θαλασσαῑος, α, ον (Α) θαλάσσιος («θαλασσαῑον... δελφῑνα», Πίνδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < θάλασσ α + επίθημα αιος (πρβλ. εδρ αίος, εχιδν αίος)] … Dictionary of Greek
θνησιμαίος — α, ο (ΑΜ θνησιμαῑος, αία, ον) νεκρός, ψόφιος («θνησιμαία κρέατα» κρέατα από ζώα που έχουν ψοφήσει) νεοελλ. ετοιμοθάνατος. [ΕΤΥΜΟΛ. < θνήσιμος + επίθημα αίος* (πρβλ. αυλ αίος, θαλαμ αίος)] … Dictionary of Greek
καλαμαίος — καλαμαῑος, α, ον (Α) 1. αυτός που προέρχεται από το καλάμι ή που υπάρχει στο καλάμι τού σιταριού 2. το θηλ. ως ουσ. ἡ καλαμαία είδος ακρίδας που αναπτύσσεται στο καλάμι 3. το ουδ. ως ουσ. τὸ καλαμαῑον μικρό τζιτζίκι 4. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ… … Dictionary of Greek