-
1 ὄμβρος
Grammatical information: m.Meaning: `rain, shower, thunder rain', also `rainwater', metaph. `water' (Il.).Compounds: As 1. member e.g. in ὀμβρο-φόρος `bringing rain' (A., Ar.); often as 2. member, e.g. ἔπ-, κάτ-ομβρος `rainy, wet because of rain' (Hp., Arist.; Strömberg Prefix Studies 108f., 145).Derivatives: Several adj.: ὄμβρ-ιος `belonging to rain, like rain' (Pi., Ion.), - ηρός `wet' (Hes.), - ηλός `id.' (Theognost.: cf. ὑδρηλός and Chantraine Form. 242), - ώδης `abundant in rain' (Thphr.), - ικός `id.' (Vett. Val.), - ιμος = `belonging to rain, rainy' (Nic. Th. 388, v.l., PMag. Lond.; Arbenz 25); also ἀνομβρήεις `abundant in rain' (Nic. Al. 288, Ὄλυμπος, from ἀν-ομβρέω; cf. below). -- Subst. ὀμβρία f. `rain' (sch.; cf. ἀντλία, ὑετία a.o., Scheller Oxytonierung 54f.). -- Verbs: 1. ὀμβρέω, - ῆσαι, also with ἀν-, ἐπ- a.o., `to (make) rain, to bewet' (Hes., LXX, A. R.) with ( ἐπ-)όμβρησις f. `raining etc.' (Suid., sch.), ὄμβρημα n. `rainwater' (LXX); 2. ὀμβρίζω = - έω (Eust.); 3. ὀμβροῦται imbricitur (Gloss.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: With ὄμβρος one compares first Lat. imber, - ris -n. `rain(shower)' with the same meaning with perh. second. i-flexion; Further, with slightly deviating meaning, Skt. abhrá-m n. `cloud'. One assumed that β after nasal could represent an aspirate, which is wrong (pace Schwyzer 333), so abhra- must be left out (for imber also * embhro- is possible). One assumed in these words an r-stem and beside it an s-stem, which was seen in Skt. ámbhas n. `water', also `rainwater' [for the same reason Arm. amb, amp, gen. -oy `cloud' must be left out.] -- There is no connection with νέφος, νεφέλη etc. -- Further several Europ. rivernames of Celt. origin(?) have been compared with ὄμβρος, e.g. NHG Amper, Engl. Amber. -- So wrong Pok. 315f. - So ομβρος has no etymology; Szemerenyi, Syncope 241f, 249 assumes a loanword (= a Pre-Greek word).Page in Frisk: 2,384-385Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄμβρος
-
2 επομβρήσει
ἐπόμβρησιςwatering with rain: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπομβρήσεϊ, ἐπόμβρησιςwatering with rain: fem dat sg (epic)ἐπόμβρησιςwatering with rain: fem dat sg (attic ionic)ἐπομβρέωpour rain upon: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπομβρέωpour rain upon: fut ind mid 2nd sgἐπομβρέωpour rain upon: fut ind act 3rd sgἐπομβρέωpour rain upon: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπομβρέωpour rain upon: fut ind mid 2nd sgἐπομβρέωpour rain upon: fut ind act 3rd sg -
3 ἐπομβρήσει
ἐπόμβρησιςwatering with rain: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπομβρήσεϊ, ἐπόμβρησιςwatering with rain: fem dat sg (epic)ἐπόμβρησιςwatering with rain: fem dat sg (attic ionic)ἐπομβρέωpour rain upon: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπομβρέωpour rain upon: fut ind mid 2nd sgἐπομβρέωpour rain upon: fut ind act 3rd sgἐπομβρέωpour rain upon: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπομβρέωpour rain upon: fut ind mid 2nd sgἐπομβρέωpour rain upon: fut ind act 3rd sg -
4 ύοντ'
ὕ̱οντα, ὕωrain: pres part act neut nom /voc /acc plὕ̱οντα, ὕωrain: pres part act masc acc sgὕ̱οντι, ὕωrain: pres part act masc /neut dat sgὕ̱οντι, ὕωrain: pres ind act 3rd pl (doric)ὕ̱οντο, ὕωrain: imperf ind mp 3rd plὕ̱οντε, ὕωrain: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualὕ̱ονται, ὕωrain: pres ind mp 3rd plὕ̱οντο, ὕωrain: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
5 ὕοντ'
ὕ̱οντα, ὕωrain: pres part act neut nom /voc /acc plὕ̱οντα, ὕωrain: pres part act masc acc sgὕ̱οντι, ὕωrain: pres part act masc /neut dat sgὕ̱οντι, ὕωrain: pres ind act 3rd pl (doric)ὕ̱οντο, ὕωrain: imperf ind mp 3rd plὕ̱οντε, ὕωrain: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualὕ̱ονται, ὕωrain: pres ind mp 3rd plὕ̱οντο, ὕωrain: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
6 επομβρήση
ἐπομβρήσηι, ἐπόμβρησιςwatering with rain: fem dat sg (epic)ἐπομβρέωpour rain upon: aor subj mid 2nd sgἐπομβρέωpour rain upon: aor subj act 3rd sgἐπομβρέωpour rain upon: fut ind mid 2nd sgἐπομβρέωpour rain upon: aor subj mid 2nd sgἐπομβρέωpour rain upon: aor subj act 3rd sgἐπομβρέωpour rain upon: fut ind mid 2nd sg -
7 ἐπομβρήσῃ
ἐπομβρήσηι, ἐπόμβρησιςwatering with rain: fem dat sg (epic)ἐπομβρέωpour rain upon: aor subj mid 2nd sgἐπομβρέωpour rain upon: aor subj act 3rd sgἐπομβρέωpour rain upon: fut ind mid 2nd sgἐπομβρέωpour rain upon: aor subj mid 2nd sgἐπομβρέωpour rain upon: aor subj act 3rd sgἐπομβρέωpour rain upon: fut ind mid 2nd sg -
8 εφύετ'
ἐφύ̱ετο, ἐφύωrain upon: imperf ind mp 3rd sgἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: imperf ind act 2nd plἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: pres imperat act 2nd plἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: pres ind act 2nd plἐφύ̱εται, ἐφύωrain upon: pres ind mp 3rd sgἐφύ̱ετο, ἐφύωrain upon: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐφύ̱ετο, φύωbring forth: imperf ind mp 3rd sgἐφύ̱ετε, φύωbring forth: imperf ind act 2nd pl -
9 ἐφύετ'
ἐφύ̱ετο, ἐφύωrain upon: imperf ind mp 3rd sgἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: imperf ind act 2nd plἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: pres imperat act 2nd plἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: pres ind act 2nd plἐφύ̱εται, ἐφύωrain upon: pres ind mp 3rd sgἐφύ̱ετο, ἐφύωrain upon: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐφύ̱ετο, φύωbring forth: imperf ind mp 3rd sgἐφύ̱ετε, φύωbring forth: imperf ind act 2nd pl -
10 ύον
ὗ̱ον, ὕωrain: imperf ind act 3rd plὗ̱ον, ὕωrain: imperf ind act 1st sgὕωrain: pres part act masc voc sgὕωrain: pres part act neut nom /voc /acc sgὕωrain: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ὕωrain: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
11 ὗον
ὗ̱ον, ὕωrain: imperf ind act 3rd plὗ̱ον, ὕωrain: imperf ind act 1st sgὕωrain: pres part act masc voc sgὕωrain: pres part act neut nom /voc /acc sgὕωrain: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ὕωrain: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
12 βρέχω
βρέχω 1 aor. ἔβρεξα. Pass.: fut. 3 sg. βραχήσεται Is 43:3; 2 aor. ἐβράχην (Pind., Hdt. et al.; pap, LXX; TestSol 10:7 C; GrBar; ApcSed 8:10 p. 133, 16 Ja.; Ar. 4, 3).① to cause someth. to become wet, to wet (B-D-F §309, 2) τινί with something (schol. on Apollon. Rhod. 2, 819) τοῖς δάκρυσιν τοὺς πόδας feet with tears Lk 7:38, 44 (cp. Ps 6:7; IG XIV, 1422, 5 δακρύοισιν ἔβρεξαν ὅλον τάφον). Without obj. ἵνα μὴ ὑετὸς βρέχῃ that no rain may fall Rv 11:6 (τ. ἡμ. is acc. of duration of time; B-D-F §161, 2; Rob. 469ff).② to cause rain to fall, send rain (Phryn. 291 Lob.; Polyb. 16, 12, 3; ἐὰν ἐπὶ πλέον βραχῇ, φθείρεται ἡ γῆ Ar. 4, 3) pers. (B-D-F §129) of God (Gen 2:5 ἐπὶ τὴν γῆν; s. Philo, Leg. All. 1, 25; 26; 29; POxy 1482, 6 [II A.D.] ὁ Ζεὺς ἔβρεχε.—Proverbially of Zeus, who sometimes lets the sun shine and sometimes sends rain: Theognis 25; Theocritus 4, 43; Liban., Declam. 1, 78 vol. V p. 57, 1 F.) βρέχει causes it to rain Mt 5:45; GNaass 59, 24. ἔβρεξεν πῦρ καὶ θεῖον Lk 17:29 (s. Gen 19:24, but w. κύριος as the subj.; cp. Ezk 38:22; PGM 36, 301; SibOr 5, 508), but cp. vs. 28, a formulaic parallel, w. meteorological phenomenon as subj.③ to fall in drops, rain, impers. βρέχει it rains (so since the comic poet Teleclides [V B.C.]; Epict. 1, 6, 26; SibOr 5, 377) Js 5:17; perh. Lk 17:29 (s. 2 end).—DELG. M-M. -
13 εφύσαθ'
ἐφύ̱σατο, ἐφύωrain upon: aor ind mid 3rd sgἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor imperat act 2nd plἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor ind act 2nd plἐφύ̱σατο, ἐφύωrain upon: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐφύ̱σατο, φύωbring forth: aor ind mid 3rd sgἐφύ̱σατε, φύωbring forth: aor ind act 2nd plἐφύσατο, φύζωaor ind mid 3rd sgἐφύσατε, φύζωaor ind act 2nd pl -
14 ἐφύσαθ'
ἐφύ̱σατο, ἐφύωrain upon: aor ind mid 3rd sgἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor imperat act 2nd plἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor ind act 2nd plἐφύ̱σατο, ἐφύωrain upon: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐφύ̱σατο, φύωbring forth: aor ind mid 3rd sgἐφύ̱σατε, φύωbring forth: aor ind act 2nd plἐφύσατο, φύζωaor ind mid 3rd sgἐφύσατε, φύζωaor ind act 2nd pl -
15 ύσθην
ὕ̱σθην, ὕωrain: plup ind mp 3rd dualὕ̱σθην, ὕωrain: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ὕ̱σθην, ὕωrain: aor ind pass 1st sgὕ̱σθην, ὕωrain: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ὕ̱σθην, ὕωrain: aor ind pass 1st sg (homeric ionic) -
16 ὕσθην
ὕ̱σθην, ὕωrain: plup ind mp 3rd dualὕ̱σθην, ὕωrain: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ὕ̱σθην, ὕωrain: aor ind pass 1st sgὕ̱σθην, ὕωrain: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ὕ̱σθην, ὕωrain: aor ind pass 1st sg (homeric ionic) -
17 ὕω
ὕω [ῡ in [tense] pres. exc. in Herod.7.46]: [tense] fut. ὕσω [ῡ] Cratin.121, Ar.Nu. 1118, 1129 (both troch.): [tense] aor.Aὗσα Pi.O.7.50
, Hdt.2.22, Thphr.CP4.14.3, etc. (v. infr.):—[voice] Med., [tense] fut. (as [voice] Pass.)ὕσομαι Hdt.2.14
:—[voice] Pass., [tense] aor.ὕσθην Id.3.10
: [tense] pf. part.ἐφ-υσμένος X.Cyn.9.5
:—rain,ὗε Ζεύς Il. 12.25
, Od.14.457, cf. Hes.Op. 488, Thgn.26; κἢν ὕῃ [pron. full] [ῠ] *zeu/s Herod.7.46; ὗσον, ὗσον, ὦ φίλε Ζεῦ, κατὰ τῆς ἀρούρας Votum ap.M.Ant.5.7; [ὕει] ὁ θεὸς Hdt.2.13
;τίς ὕει; Ar.Nu. 368
(anap.), cf. 370 sq.; ἵσομεν πρώτοισιν ὑμῖν, of the clouds, ib. 1118 (troch.):—but,2 after Hom. ὕει was used impers. (cf. νείφω, etc.), it rains, Hes.Op. 552, Hdt.2.22, 4.28;ὗσαι ὕδατι λαβροτάτῳ Id.1.87
; εἰ ὗε if it rained, Id.4.185; when it is raining,Ar.
V. 774; ὕοντος πολλῷ as it was raining heavily, X.HG1.1.16 (where Eust. read πολλοῦ, 1769.39); πολὺ ὕσαντος after it had rained heavily, Thphr.CP4.14.3; ὕε, κύε, prayer addressed by hierophants to sky and earth, BCH20.79 (Athens, i A. D.), Procl. in Ti.3.176 D.3 sts. c. acc. loci, ἑπτὰ ἐτέων οὐκ ὗε τὴν Θήρην it did not rain on Thera, Hdt.4.151;τὴν χώραν ὗεν ὁ θεός Paus.2.29.7
;ὄμβρος ὗε πόντον καὶ νῆσον A.R.2.1115
(hence the pass. usage, v. infr. 11.1.).4 freq. c. acc. cogn., ὗσε χρυσόν it rained gold, Pi.O.7.50;καινὸν ἀεὶ τὸν Δία ὕειν ὕδωρ Ar.Nu. 1280
; ὗσεν ὁ θεὸς ἰχθύας, βατράχους, Phan. Hist. 1, Heraclid. Lemb.3;ὕεις εὐσεβέσιν χύδην χρυσεόρρυτον ὄλβον Supp.Epigr.7.14.23
(Susa, Hymn to Apollo, i A. D.); νεφέλαι ὕουσι [μύρον] Luc.VH2.14: also c. dat. modi,ψακαζέτω δ' ἄρτοισιν, ὑέτω δ' ἔτνει Nicopho 13
;ὕσαντα τὸν θεὸν ἰχθύσι Ath.8.333a
.II [voice] Pass., with [tense] fut. [voice] Med., to be drenched with rain,λέων ὑόμενος Od.6.131
; ὕσθησαν αἱ Θῆβαι Thebes was rained upon, i.e. it rained there, Hdt.3.10;ὕεται ἡ χώρη Id.2.13
, cf. 14,22,25; ἡ γῆ ὕεται ὀλίγῳ it rains little or seldom there, Id.1.193;σῖτος ὑσθείς Thphr.HP8.11.4
;ὑόμενος μύρῳ Alex.62.8
; ὄνος ὕεται he is like an ass in rain, prov. of an obstinate person, Cratin.52 (troch.);ἐγὼ δὲ τοῖς λόγοις ὄνος ὕομαι Cephisod.1
.2 sts., fall down in rain, in a shower,ὑσθῆναί φασιν χρυσόν Str.14.2.10
;ὕδωρ ὑόμενον Plu.2.912a
. (Cf. Skt. sunóti 'press out juice'.) -
18 αναφύσω
ἀναφύ̱σω, ἀνά, ἀπό-ὕωrain: aor ind mid 2nd sgἀναφύ̱σω, ἀνά, ἀπό-ὕωrain: aor subj act 1st sgἀναφύ̱σω, ἀνά, ἀπό-ὕωrain: fut ind act 1st sgἀναφύ̱σω, ἀνά, ἀπό-ὕωrain: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀνᾱφύσω, ἀνά-ἀφύσσωdraw: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀνά-ἀφύσσωdraw: aor subj act 1st sgἀνά-ἀφύσσωdraw: fut ind act 1st sg (doric aeolic)ἀνά-ἀφύσσωdraw: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀναφύ̱σω, ἀνά-φύωbring forth: aor subj act 1st sgἀναφύ̱σω, ἀνά-φύωbring forth: fut ind act 1st sgἀναφύ̱σω, ἀνά-φύωbring forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀνά-φύζωaor subj act 1st sgἀνά-φύζωfut ind act 1st sgἀνά-φύζωaor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
19 ἀναφύσω
ἀναφύ̱σω, ἀνά, ἀπό-ὕωrain: aor ind mid 2nd sgἀναφύ̱σω, ἀνά, ἀπό-ὕωrain: aor subj act 1st sgἀναφύ̱σω, ἀνά, ἀπό-ὕωrain: fut ind act 1st sgἀναφύ̱σω, ἀνά, ἀπό-ὕωrain: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀνᾱφύσω, ἀνά-ἀφύσσωdraw: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀνά-ἀφύσσωdraw: aor subj act 1st sgἀνά-ἀφύσσωdraw: fut ind act 1st sg (doric aeolic)ἀνά-ἀφύσσωdraw: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀναφύ̱σω, ἀνά-φύωbring forth: aor subj act 1st sgἀναφύ̱σω, ἀνά-φύωbring forth: fut ind act 1st sgἀναφύ̱σω, ἀνά-φύωbring forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀνά-φύζωaor subj act 1st sgἀνά-φύζωfut ind act 1st sgἀνά-φύζωaor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
20 εμέθυον
ἐμέθῡ̱ον, μετά-ὕωrain: imperf ind act 3rd plἐμέθῡ̱ον, μετά-ὕωrain: imperf ind act 1st sgἐμέθῡον, μετά-ὕωrain: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἐμέθῡον, μετά-ὕωrain: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
Rain — is liquid precipitation. On Earth, it is the condensation of atmospheric water vapor into drops heavy enough to fall, often making it to the surface. Rain is the primary source of fresh water for most areas of the world, providing suitable… … Wikipedia
Rain — steht für eine (Acker )grenze, bzw. rand, siehe Feldrain einen Abhang (Schweiz und Süddeutschland), siehe Abhang Rain ist der Name folgender Orte: Rain (Lech), Stadt im Landkreis Donau Ries, Bayern Rain (Niederbayern), Gemeinde im Landkreis… … Deutsch Wikipedia
Rain — (r[=a]n), n. [OE. rein, AS. regen; akin to OFries. rein, D. & G. regen, OS. & OHG. regan, Icel., Dan., & Sw. regn, Goth. rign, and prob. to L. rigare to water, to wet; cf. Gr. bre chein to wet, to rain.] Water falling in drops from the clouds;… … The Collaborative International Dictionary of English
rain — [rān] n. [ME rein < OE regn, akin to Ger regen < IE base * rek̑ , var. of * reĝ , moist, wet > L rigare, to wet, moisten: see IRRIGATE] 1. water falling to earth in drops larger than 0.5 mm (0.02 in) that have been condensed from the… … English World dictionary
RAIN — (Heb. מָטָר ,גֶּשֶׁם). The large number of quotations referring to rain in the biblical and talmudic sources may be attributed to the fact that rain is the most important climatic element for the agriculture of Israel, particularly in non… … Encyclopedia of Judaism
Rain — Saltar a navegación, búsqueda El término Rain puede referirse a: Rain sencillo de Madonna Rain comuna suiza del cantón de Lucerna. Rain pueblo alemán del estado de Baviera. Rain canción de The Beatles. Rain cantante coreano. Rain personaje de… … Wikipedia Español
rain — ► NOUN 1) the condensed moisture of the atmosphere falling visibly in separate drops. 2) (rains) falls of rain. 3) a large quantity of things falling or descending: a rain of blows. ► VERB 1) (it rains, it is raining … English terms dictionary
rain|y — «RAY nee», adjective, rain|i|er, rain|i|est. 1. having rain; having much rain: »April is a rainy month. When the wind was easterly, the weather was gloomy, dark, and rainy (John H. Moore). 2. bringing rain … Useful english dictionary
Rain — (r[=a]n), v. t. 1. To pour or shower down from above, like rain from the clouds. [1913 Webster] Then said the Lord unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you. Ex. xvi. 4. [1913 Webster] 2. To bestow in a profuse or abundant manner; … The Collaborative International Dictionary of English
Rain — Rain, v. i. [imp. & p. p. {Rained} (r[=a]nd); p. pr. & vb. n. {Raining}.] [AS. regnian, akin to G. regnen, Goth. rignjan. See {Rain}, n.] 1. To fall in drops from the clouds, as water; used mostly with it for a nominative; as, it rains. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
rain in — (of rain) to penetrate a roof, tent, badly fitting window, etc • • • Main Entry: ↑rain … Useful english dictionary