-
61 effervescency
noun1) выделение пузырьков газа; шипение, вскипание2) возбуждение, волнение* * *(n) возбуждение; вспенивание; выделение пузырьков газа; подъем; шипение* * *= effervescence* * *n. выделение пузырьков газа, шипение, вскипание, брожение; возбуждение, волнение* * *возбуждениеволнениевскипаниешипение* * *= effervescence -
62 hissing
-
63 splutter
1. noun1) бессвязная речь, лопотанье2) брызги3) шипение2. verb1) говорить быстро и бессвязно, лопотать2) брызгать слюной, плеваться3) шипеть, трещать (об огне, жире и т. п.)* * *1 (n) бессвязная речь; лопотанье; плеск; суматоха; треск; шипение; шум2 (v) говорить быстро и сбивчиво; говорить захлебываясь; лопотать* * *шум, гам, суматоха* * *[splut·ter || 'splʌtə(r)] n. суматоха, спор, бессвязная речь, невнятная речь, лопотанье, шипение, брызги v. лопотать, говорить запинаясь, говорить быстро и бессвязно, плеваться, брызгать слюной, шипеть, трещать, брызгать* * *1. сущ. 1) а) шум б) бессвязная речь в) спор 2) плеск, всплеск, звук разлетающихся брызг 2. гл. 1) говорить быстро и бессвязно, лопотать; (тж. splutter out) 2) разбрызгивать(ся) 3) производить какой-л. из звуков: плеск (о брызгах), фыркание (о моторе), шипение, треск (об огне, жире и т. п.) -
64 fizz
fɪz
1. сущ.
1) шипение;
свист Syn: hissing, spitting, whistle, spitting
2) разг. шампанское;
шипучий напиток Syn: champagne
3) суета, неразбериха What does the fizz mean? ≈ Что значит вся эта суета? Syn: disturbance, fuss
2. гл.
1) а) шипеть, пениться, играть( о газированных, преим. алкогольных напитках) (тж. fizz up) The drink fizzes up when you first pour it. ≈ Когда ты наливаешь эту штуку в стакан, она пенится. Syn: effervesce б) перен. проявлять волнение, выказывать радость
2) свистеть Syn: whistle, sing шипение (напитка) - this soda-water has lost its * эта содовая вода больше не шипит (разговорное) шампанское (разговорное) шипучий напиток (разговорное) оживление, живость шипеть (тж. * up) играть, пениться (о вине) (разговорное) гореть( желанием) - *ing with the desire to learn the latest news сгорая от желания узнать последние новости fizz свист ~ свистеть ~ разг. шампанское;
шипучий напиток ~ шипение ~ шипеть, искриться, играть ( о вине) -
65 fizzle
ˈfɪzl
1. сущ.
1) а) шипение;
шипящий звук hissing, sputtering The chicken and ham had a cheerful and joyous fizzle in the pan. ≈ Цыпленок и ветчина весело шипели на сковороде. б) тихое пукание
2) разг. неудача, провал, фиаско The affair will be a simple fizzle. ≈ Дело обречено на провал. Syn: failure, fiasco
2. гл.
1) шипеть, издавать шипящий звук (похожий на шипение жира на раскаленной сковороде) Syn: fizz
2., hiss
2., sputter
2.
2) амер.;
сл. потерпеть неудачу, провалиться;
тж. fizzle out, fizzle away I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away. ≈ Я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна для наличия в голове связных мыслей, поэтому письмо никогда не удавалось закончить. Syn: fail
2. легкое шипение волнение, беспокойство( разговорное) неудача, провал, фиаско слегка шипеть (обыкн. * out) (разговорное) гаснуть, не успев разгореться( разговорное) выдыхаться( разговорное) окончиться неудачей, провалом;
потерпеть фиаско fizzle слабо шипеть;
fizzle out выдыхаться;
перен. кончаться неудачей ~ разг. фиаско, неудача ~ шипящий звук fizzle слабо шипеть;
fizzle out выдыхаться;
перен. кончаться неудачей -
66 sizzle
ˈsɪzl
1. сущ. шипение;
шипящий звук (при жаренье на огне)
2. гл.
1) шипеть( при жаренье)
2) испепелять, обжигать Syn: burn to ashes( разговорное) шипение, шипящий звук (чего-либо жарящегося на огне) (разговорное) (редкое) сильная жара, пекло;
испепеляющий жар (разговорное) шипеть (при жаренье) (разговорное) опалять, испепелять ( разговорное) страдать от жары - I'm sizzling я совсем изжарился (разговорное) кипеть от злости, возмущения - she's still sizzling over that snub она все еще вне себя от этого оскорбления sizzle обжигать, испепелять ~ разг. шипение;
шипящий звук (при жаренье на огне) ~ шипеть (при жаренье) -
67 splutter
ˈsplʌtə
1. сущ.
1) а) шум, гам, суматоха Syn: noise
1., fuss
1., sputter
1. б) бессвязная речь, лопотанье, лепет Syn: sputter
1. в) спор, ссора Syn: controversy, dispute
1.
2) плеск, всплеск, звук разлетающихся брызг Syn: splash
1., sputter
1.
2. гл.
1) говорить быстро и бессвязно, лопотать;
(тж. splutter out) She was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed. ≈ Она так волновалась, что смогла только бессвязно пролопотать рассказ о происшествии, свидетельницей которого она стала. Syn: stammer
2.
2) производить какой-л. из звуков: плеск (о брызгах), фыркание (о моторе), шипение, треск( об огне, жире и т. п.) Syn: spit II
2., sputter
2. суматоха, шум бессвязная речь, лопотанье - a confused * of German on my right невнятная немецкая речь справа от меня шипение, треск;
плеск (про) лопотать;
говорить захлебываясь (от возбуждения и т. п.) ;
говорить быстро и сбивчиво - to * out a threat задыхающимся голосом выкрикнуть угрозу - he *ed (out) his alarm сбивчиво и путано он выпалил /выложил/ свои опасения шипеть, трещать - a waning candle *s догорающая свеча потрескивает брызгать, обрызгивать делать кляксы (о пере) - a pen *s перо пачкает /делает кляксы/ splutter бессвязная речь, лопотанье ~ брызгать слюной, плеваться ~ брызги ~ говорить быстро и бессвязно, лопотать ~ шипение ~ шипеть, трещать (об огне, жире и т. п.) sputter: sputter = splutterБольшой англо-русский и русско-английский словарь > splutter
-
68 effervescence
[ˌefə'ves(ə)ns]1) Общая лексика: брожение, вскипание, вспенивание, выделение пузырьков газа, шипение (шампанского), шипение (шампанского и т.п.)2) Биология: волнение3) Техника: бурное вспенивание, бурное выделение (газа)4) Религия: ( религиозный) пыл, кипучесть, порывы, бурная активность, бурная деятельность, кипучая активность, кипучая деятельность5) Горное дело: поддувание6) Металлургия: закипание8) Силикатное производство: бурное выделение пузырьков (газа в стекломассе)9) Парфюмерия: образование пены10) Макаров: возбуждение, выделение ( пузырьков) газа, кипение, подъем, вспучивание (почвы)11) Цемент: пенообразование (от бурного выделения пара или газа) -
69 fizz
[fɪz]1) Общая лексика: гореть желанием, играть, искриться, оживление, пениться, свист, свистеть, шампанское, шипение, шипеть (о вине), шипучий напиток, шипение (напитка), прошипеть (о напитках)2) Разговорное выражение: гореть (желанием), живость3) Сельское хозяйство: шипеть (о шампанском)4) Макаров: играть (о вине), пениться (о вине), шипение (шампанского) -
70 fizzle
1. noun1) шипящий звук2) collocation фиаско, неудача2. verbслабо шипетьfizzle out* * *1 (n) беспокойство; волнение; легкое шипение; неудача; провал; слегка шипеть; фиаско2 (v) выдохнуться; выдыхаться; окончиться неудачей; потерпеть фиаско* * *шипение; шипящий звук hissing, sputtering* * *['fiz·zle || 'fɪzl] n. шипящий звук, фиаско, неудача v. слабо шипеть* * *1. сущ. 1) а) шипение; шипящий звук hissing б) тихое пукание 2) разг. неудача 2. гл. 1) шипеть, издавать шипящий звук 2) амер.; сленг потерпеть неудачу, провалиться тж. fizzle out, fizzle away -
71 hiss
1. n шипение; свист2. n шиканье; свист3. n фон. шипящий звук4. v шипеть; свистеть5. v освистывать; шикать; свистеть6. v заглушить, заставить замолчать7. v прогнатьto hiss an actor off the stage — свистом прогнать актёра со сцены, освистать актёра
8. v пропускать пар или газСинонимический ряд:1. raspberry (noun) bazoo; bird; boo; catcall; hoot; jeer; pooh; pooh-pooh; raspberry2. boo (verb) boo; deride; heckle; hoot; razz3. buzz (verb) buzz; fizz; fizzle; seethe; sibilate; sizz; sizzle; spit; swish; wheeze; whish; whisper; whiz; whoosh4. disapprove (verb) censure; condemn; disapprove; ridiculeАнтонимический ряд: -
72 sputter
ˈspʌtə
1. сущ.
1) брызги Syn: spray, splashes
2) шипение Syn: hissing, spitting
3) бессвязная речь, бормотание, лопотание
4) суматоха;
гам, шум Syn: turmoil, fuss
2. гл.
1) брызгать слюной;
плеваться;
делать кляксы (о пере)
2) шипеть, трещать( об огне, жире и т. п.) (тж. sputter out) At last the candle sputtered out, the wax getting in the flame and making noises. ≈ Воск попал в пламя свечи, и в конце концов она зашипела и погасла.
3) говорить бессвязно, лопотать шум, гам, суматоха быстрая, нгесвязная речь;
бормотанье, лопотанье (американизм) брызги слюны (техническое) перебои, шум ( двигателя) (специальное) распыление, разбрызгивание;
напыление брызгать слюной, плеваться говорить быстро и бессвязно;
бормотать, лопотать - he *ed out his story быстро и несвязно он рассказал свою историю произносить с жаром, с гневом (тж. * out) - to * curses изрыгать проклятия шипеть, трещать - fat *ing in the frying pan сало, шипящее на сковородке - the cook *ed at the housemaid кухарка шипела на горничную фыркать, чихать( о моторе) (специальное) распылять, разбрызгивать;
напылять sputter = splutter ~ брызгать слюной;
плеваться;
делать кляксы (о пере) ~ брызги ~ суматоха;
шум ~ шипение ~ шипеть, трещать (об огне, жире и т. п.) -
73 hiss
1. [hıs] n1. шипение; свистthe hiss of a snake [of a goose] - шипение змеи [гуся]
the hiss of the gas - свист вырывающегося /выходящего/ газа
2. шиканье; свист ( как знак неодобрения)hisses rose from all parts of the audience - в публике поднялись шиканье и свист
3. фон. шипящий звук2. [hıs] v1. шипеть; свистеть❝You'll pay for this❞, he hissed (out) - «Ты за это заплатишь», - прошипел он2. 1) освистывать; (о)шикать; свистетьto hiss (at) an actor [a play] - освистать актёра [пьесу]
2) заглушить, заставить замолчать ( шумно выражая неодобрение)3) прогнать (шиканьем, свистом и т. п.; тж. hiss away, hiss down, hiss off, hiss out)to hiss an actor off /from/ the stage - свистом прогнать актёра со сцены, освистать актёра
they hissed down the author when he tried to speak - когда автор попытался заговорить, его слова были заглушены шиканьем и свистом
3. пропускать пар или газ ( об арматуре) -
74 flying noise
1) Техника: "шипение" (при звуковоспроизведении), микрофонный шум2) Электроника: шипение -
75 hissing noise
1) Техника: "шипение" (при звуковоспроизведении), свистящий шум2) Радио: шип (звук, напр. в наушниках)3) Телекоммуникации: свист4) Электроника: шипение -
76 sibilance
1) Общая лексика: свист, свистящий или шипящий звук, шипение2) Телекоммуникации: помехи воспроизведению типа "шипение" -
77 tape hiss
1) Техника: шипение ленты2) Электроника: шипение магнитной ленты -
78 fuff
1 (n) вспышка гнева; дуновение ветра; фырканье; шипение2 (v) веять; дуть; попыхивать трубкой; разгневаться; рассвирепеть; фыркать; шипеть* * *дуновение, порыв ветра* * *1. сущ. шотл. 1) а) дуновение, порыв ветра б) свист ветра в) слабый запах (табака) 2) фырканье, шипение (кошки) 2. гл. шотл. 1) дуть, веять (о ветре) 2) пробиваться клубами 3) рассвирепеть 3. межд.; шотл. 1) имитация фыркания 2) фу!; подумаешь!; как бы не так! -
79 spitting
(n) контрольное протыкание зондом тюков с мягким грузом; отхаркивание; плевание* * *шипение; свист* * *n. выделение мокроты, отхаркивание* * *плеваниеплевания* * *шипение -
80 sputter
1. noun1) брызги2) шипение3) = splutter 1.4) суматоха; шум2. verb1) брызгать слюной; плеваться; делать кляксы (о пере)2) шипеть, трещать (об огне, жире и т. п.)3) = splutter 2. 1)* * *1 (0) гам2 (n) бормотанье; быстрая речь; лопотанье; несвязная речь; суматоха; шум3 (v) брызгать слюной; говорить быстро и бессвязно; плеваться* * *суматоха; гам, шум* * *[sput·ter || 'spʌtə(r)] n. шум, суматоха; бессвязная речь, лопотанье; брызги, шипение v. брызгать слюной; говорить быстро и бессвязно, лопотать; шипеть, трещать; делать кляксы* * ** * *1. сущ. 1) суматоха 2) бессвязная речь 2. гл. 1) брызгать слюной; плеваться; делать кляксы (о пере) 2) шипеть, трещать 3) говорить бессвязно
См. также в других словарях:
шипение — шип (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. шипение сущ., кол во синонимов: 3 • ворчание … Словарь синонимов
ШИПЕНИЕ — ШИПЕНИЕ, шипения, мн. нет, ср. Действие и состояние по гл. шипеть. «Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой.» Пушкин. «Их ошибки встречались шипеньем, их несчастье скаканьем и пеньем.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
шипение — ШИПЕТЬ, плю, пишь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШИПЕНИЕ — Елизаров сын Хвостова, помещик, боярский сын. 1500. Писц. III, 501 … Биографический словарь
шипение — šnypštimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. hissing vok. Zischen, n rus. шипение, n pranc. sifflement, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Шипение — ср. 1. процесс действия по гл. шипеть I 2. Звуки, возникающие в процессе такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шипение — шипение, шипения, шипения, шипений, шипению, шипениям, шипение, шипения, шипением, шипениями, шипении, шипениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
шипение — шип ение, я … Русский орфографический словарь
шипение — (2 с), Пр. о шипе/нии … Орфографический словарь русского языка
шипение — см. шипеть; я; ср. Змеиное шипе/ние. Шипе/ние колёс автомобиля. Шипе/ние масла. Надоело твоё шипе/ние … Словарь многих выражений
шипение — вскипание … Cловарь химических синонимов I