-
21 saziare
saziare (sàzio) vt non com 1) насыщать; утолять; удовлетворять saziare la fame -- утолить голод 2) пресыщать, надоедать 3) fig удовлетворять saziare il desiderio -- удовлетворить желание saziarsi насыщаться( тж перен) non saziarsi di guardare -- не мочь наглядеться -
22 sete
-
23 smorzare
smorzare (-òrzo) vt 1) тушить, гасить smorzare il lume tosc -- притушить лампу 2) умерять, притуплять, приглушать, подавлять smorzare il suono -- приглушить звук smorzare la voce -- понизить голос smorzare le tinte -- смягчить краски smorzare la sete -- утолить жажду smorzare gli entusiasmi -- охладить восторги smorzarsi смягчаться, притупляться; замирать, тухнуть( о звуках, красках) -
24 spegnere
spègnere* vt 1) тушить, гасить spegnere il lume -- потушить свет, погасить лампу spegnere l'incendio -- потушить пожар 2) fig умерять, заглушать, гасить spegnere la sete -- утолить жажду 3) comm гасить, погашать spegnere un debito -- погасить задолженность 4) выключать spegnere la luce -- выключить свет spegnere la radio -- выключить радио spegnere il motore -- выключить двигатель 5) t.sp: spegnere la polvere -- прибивать пыль( поливкой) spegnere la farina -- замесить тесто spegnere la calce -- гасить известь spègnersi 1) гаснуть 2) угасать, умирать; вымирать spegnersi a vista fig -- таять на глазах -
25 togliere
tògliere* vt 1) убирать, удалять; снимать togliere il vestito -- снять платье, раздеться togliere l'assedio-- снять осаду <блокаду> togliere la candidatura -- снять кандидатуру togliere di mezzo -- убрать с пути (тж перен) togliere l'ostacolo -- устранить препятствие 2) отнимать; лишать (+ G) togliere l'onore -- обесчестить togliere la libertà -- лишить свободы togliere la parola -- лишить слова togliere il saluto -- перестать здороваться da sette togliere due -- от семи отнять <из семи вычесть> два togliere dalla gara -- снять с соревнований, лишить права участия в соревнованиях 3) брать, заимствовать (напр стиль) 4) похищать, уносить 5) (a) избавлять, спасать (от + G) togliere alla morte -- спасти от смерти 6) смещать, увольнять; отстранять; снимать togliere dal posto -- снять с работы, уволить со службы togliere dall'ufficio -- освободить от должности 7) прерывать (связь) togliere la comunicazione -- прервать связь <сообщение> togliere il contatto -- выключить, отключить 8) отменять togliere l'ordine -- отменить приказ togliere il divieto -- снять запрет 9) lett o reg брать, принимать togliere sopra di sé -- брать на себя togliere moglie -- жениться, взять в дом жену 10) с отрицанием: ciò non toglie che... -- это (вовсе) не означает... <не исключает...> ciò non toglie che sia un brav'uomo -- это не мешает ему быть хорошим человеком ciò non toglie che non debba essere pagato -- это не означает, что ему не надо платить tògliersi 1) снимать с себя (+ A); лишать себя (+ G) togliersi la giacca -- снять с себя пиджак togliersi di dosso а) снять с себя б) избавляться togliersi la vita -- покончить с собой 2) утолять, удовлетворять togliersi la fame -- утолить голод togliersi la voglia -- удовлетворить желание 3) убираться togliersi dattorno -- убраться togliersi dinanzi a qd -- убраться с глаз долой -
26 fame
fame f 1) голод avere (una terribile) fame — (страшно) хотеть есть, быть( страшно) голодным patirela fame — терпеть голод, голодать avere una fame da luporeggersi, non star ritto> dalla fame, morire di fame — падать <помирать> с голоду ingannare la fame — заглушить голод levarsila fame — утолить голод prendere per fame — взять измором fare lo sciopero della fame — объявить голодовку far morire qd di fame — морить кого-л голодом 2) fig страстное желание, жажда fame di gloria — жажда славы¤ la fame caccia il lupo dal bosco prov — голод и волка из лесу гонит la fame non ha legge prov — голод закона не знает a chi ha fame è buono ogni pane prov — голодному всё вкусно quando la fame assale, la musica non vale prov — ~ соловья баснями не кормят la fame è gran maestra, anche le bestie addestra prov — ~ голь на выдумки хитра -
27 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo — поднять голову levare le mani al cielo — воздеть руки к небу levare gli occhi — поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello — снять шляпу levare la fasciatura — снять повязку levare la tavola — убрать со стола (посуду) levare un dente — удалить зуб levare le macchie — вывести пятна levare la posta — достать почту из почтового ящика levare l'assedio — снять осаду levare il divieto — снять <отменить> запрет levare un dazio — отменить пошлину levare un ostacolo — устранить препятствие levare di circolazione — изъять из обращения 3) прекратить; перестать ( делать что-л) levare il saluto — перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd — разлюбить кого-л levare la stimaa qd — перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) — отнять( ребёнка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta — снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать ( напр с работы); освобождать ( от чего-л) levare un incarico a qd — освободить кого-л от должности levare dalla scuola — забрать из школы ( ребёнка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili — на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore — поднять шум levare scandali — скандалить, затевать скандал levare il bollore — закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto — подняться <встать> с постели levarsi da tavola — встать <выйти> из-за стола levarsi in aria — подняться в воздух levarsi alle otto — встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore — подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi — взяться за оружие; поднять вооружённое восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! — убирайся отсюда! levarsi d'attornoа) убраться, уйти б) (qc) забросить ( что-л), перестать вмешиваться ( во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! — отстань!, отвяжись! ( разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe [i guanti] — снять с себя ботинки [перчатки] levarsi un fastidio — избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia — прогнать скуку levarsi la sete [la fame] — утолить жажду [голод] levarsi la curiosità — удовлетворить своё любопытство levarsi un capriccio — удовлетворить свою прихоть¤ … che levati fam — на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота (разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati — ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva — быстро, оперативно -
28 placare
placare vt усмирять, успокаивать placare la fame — утолить голод placarsi усмиряться, успокаиваться; утихать, стихать (напр о ветре, боли) -
29 saziare
saziare (sàzio) vt non com 1) насыщать; утолять; удовлетворять saziare la fame [la sete] — утолить голод [жажду] 2) пресыщать, надоедать 3) fig удовлетворять saziare il desiderio — удовлетворить желание saziarsi насыщаться (тж перен) non saziarsi di guardare — не мочь наглядеться -
30 sete
séte f́ жажда (тж перен) avere sete — хотеть пить morire di sete — умирать от жажды cavarela sete — утолить жажду far venire la sete — вызывать жажду sete di onori fig — жажда почестей -
31 smorzare
ś morzare (-òrzo) vt 1) тушить, гасить smorzare il lume tosc — притушить лампу 2) умерять, притуплять, приглушать, подавлять smorzare il suono — приглушить звук smorzare la voce — понизить голос smorzare le tinte — смягчить краски smorzare la sete — утолить жажду smorzare gli entusiasmi — охладить восторги ś morzarsi смягчаться, притупляться; замирать, тухнуть (о звуках, красках) -
32 spegnere
spègnere* vt 1) тушить, гасить spegnere il lume — потушить свет, погасить лампу spegnere l'incendio — потушить пожар 2) fig умерять, заглушать, гасить spegnere la sete — утолить жажду 3) comm гасить, погашать spegnere un debito — погасить задолженность 4) выключать spegnere la luce — выключить свет spegnere la radio — выключить радио spegnere il motore — выключить двигатель 5) t.sp: spegnere la polvere — прибивать пыль ( поливкой) spegnere la farina — замесить тесто spegnere la calce — гасить известь spègnersi 1) гаснуть 2) угасать, умирать; вымирать spegnersi a vista fig — таять на глазах -
33 togliere
tògliere* vt 1) убирать, удалять; снимать togliere il vestito — снять платье, раздеться togliere l'assedio -
34 acchetare la fame
гл.общ. утолить голод -
35 cavare la sete
гл.общ. утолить жажду -
36 cavarsi la fame
гл.общ. утолить голод -
37 estinguere
io estinguo; pass. rem. io estinsi, tu estinguesti; part. pass. estinto1) гасить, тушить2) погасить, оплатить, выплатить3) устранить, прекратить* * *гл.1) общ. умерять, вымирать, гасить, заглушать, тушить3) экон. погашать (долг, задолженность)4) фин. выкупить, погасить, оплатить -
38 levare
1) поднимать2) снять, убрать4) удалить, извлечь5) отменить6) удовлетворить, утолить* * *гл.1) общ. стащить, взвешивать, воспроизводить, прекратить, снимать (с работы и т.п.), поднимать, снимать, убирать, устранять, перестать (делать что-л.), освобождать (от чего-л.)2) фин. освободить, отменить, снять (ограничения)3) охот. вспугивать -
39 levare la sete
гл.общ. утолить жажду -
40 levarsi la fame
гл.общ. утолить голод
См. также в других словарях:
УТОЛИТЬ — УТОЛИТЬ, утолю, утолишь, совер. (к утолять), что (книжн.). 1. Удовлетворить (сильное желание, потребность). «Привстал и чашей благотворной томленье жажды утолил.» Пушкин. Утолить жажду. «Голод мучительный мы утолили.» Некрасов. «Не она могла… … Толковый словарь Ушакова
утолить — насытить, умерить, прекратить, удовлетворить, ослабить Словарь русских синонимов. утолить см. удовлетворить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александров … Словарь синонимов
утолить — голод • реализация, устранение утолить жажду • реализация, устранение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
УТОЛИТЬ — УТОЛИТЬ, лю, лишь; лённый ( ён, ена); совер., что. 1. Удовлетворив, прекратить. У. жажду, голод. У. желание. 2. Ослабить, умерить (книжн.). У. тоску. | несовер. утолять, яю, яешь. | сущ. утоление, я, ср. | прил. утолительный, ая, ое (устар.).… … Толковый словарь Ожегова
утолить — Искон. Преф. производное от толить «утолять», того же корня, что лит. tìlti «умолкнуть, затихнуть», др. ирл. tuilim «сплю», нем. still «тихий» и др. Утолить буквально «заставить затихнуть» … Этимологический словарь русского языка
утолить голод — нажраться, перекусить, перехватить, пожевать, набить пузо, подкрепиться, заморить червячка, подзаправиться, заправиться, пожрать, подзакусить, насытиться, налопаться, натрескаться, наесться, поесть, набить брюхо, подхарчиться, потрапезовать,… … Словарь синонимов
утолить жажду — напиться, выпить, отпить, попить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
утолить — см. толить … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Утолить — сов. перех. см. утолять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
утолить — утолить, утолю, утолим, утолишь, утолите, утолит, утолят, утоля, утолил, утолила, утолило, утолили, утоли, утолите, утоливший, утолившая, утолившее, утолившие, утолившего, утолившей, утолившего, утоливших, утолившему, утолившей, утолившему,… … Формы слов
утолить — утол ить, л ю, л ит … Русский орфографический словарь