-
1 упомянуть
сов. В, о + П -
2 cenno
mintendere a un cenno — понять с полуслова2) признак, симптом3) привкусavere un cenno di muffa — слегка отдавать плесенью4) заметка; краткое изложениеcenni su... — 1) краткие сведения 2) очеркcenni sulla letteratura italiana — краткая история итальянской литературыun breve cenno merita... — следует упомянуть...un cenno a parte merita... — особо следует остановитьсяgradiremmo un cenno di ricevuta ком. — подтвердите, пожалуйста, оплату5) спец. знак, сигнал -
3 cenno
cénno m 1) знак; указание; намек far cenno -- подать знак; намекнуть, упомянуть intendere a un cenno -- понять с полуслова 2) признак, симптом avere qualche cenno di febbre -- слегка температурить 3) привкус avere un cenno di muffa -- слегка отдавать плесенью 4) заметка; краткое изложение cenni su... а) краткие сведения (о + P) б) очерк cenni sulla letteratura italiana -- краткая история итальянской литературы cenni sul Manzoni -- заметки о творчестве Мандзони un breve cenno merita... -- следует упомянуть... un cenno a parte merita... -- особо следует остановиться (на + P) gradiremmo un cenno di ricevuta comm -- подтвердите, пожалуйста, оплату 5) t.sp знак, сигнал -
4 cenno
cénno m 1) знак; указание; намёк far cenno — подать знак; намекнуть, упомянуть intendere a un cenno — понять с полуслова 2) признак, симптом avere qualche cenno di febbre — слегка температурить 3) привкус avere un cenno di muffa — слегка отдавать плесенью 4) заметка; краткое изложение cenni su … а) краткие сведения (о + P) б) очерк cenni sulla letteratura italiana — краткая история итальянской литературы cenni sul Manzoni — заметки о творчестве Мандзони un breve cenno merita … — следует упомянуть … un cenno a parte merita … — особо следует остановиться (на + P) gradiremmo un cenno di ricevuta comm — подтвердите, пожалуйста, оплату 5) t.sp знак, сигнал -
5 ricordare
1) помнить2) вспоминать4) напоминать, быть похожим5) упомянуть* * *гл.общ. напоминать, помнить, вспоминать, запоминать, припоминать, упоминать, быть похожим (на+A) -
6 menzione
f1) упоминаниеfar menzione di qc — упоминать о чём-либоuna particolare menzione merita... — следует особо отметить...una menzione a parte va fatta per... — особо следует упомянуть...; следует особо остановиться на...degno di menzione — достойный упоминания2) отзывmenzione onorevole — 1) похвальный отзыв 2) почётная грамота, почётный диплом•Syn: -
7 nome
mnome commerciale — название фирмы / предприятияnome depositato — коммерческое / фирменное названиеchiamare per nome — называть по имениporre / dare il nome — дать имяuomo di / per nome Mario — человек по имени Мариоrifare il nome — дать новорождённому имя отца / дедаfare il nome — назвать / упомянуть чью-либо фамилию / чьё-либо имяprendere il nome di qd — 1) записать чьё-либо имя / чью-либо фамилию для памяти 2) принять чьё-либо имя / чью-либо фамилиюconoscere di nome — знать по имени, не быть лично знакомымsapere nome e cognome di qd разг. — хорошо знать кого-либоa nome di qd — от имени кого-либоin nome di... — во имя...al nome di... — на имя...cose senza nome — возмутительные / ужасные вещи; странные делаprovare una gioia senza nome — испытывать неописуемую / несказанную радость2) имя, репутация; известность, славаavere un buon nome — иметь хорошую репутацию / доброе имяuomo di nome — известный человекacquistare / farsi un nome — приобрести известность, создать себе имяonorare un nome — делать честь имениlasciare buon nome (di sé) — оставить( по себе) добрую память / доброе имяmacchiare il nome — запятнать имяrecare onta al nome — опорочить имяnome comune / proprio / collettivo — имя (существительное) нарицательное / собственное / собирательное5)•Syn: -
8 ricordare
(- ordo) vt1) помнить; вспоминать, припоминать2) напоминатьricordami di (+ inf)...) — напомни мне...mi ricordi agli amici — передайте привет от меня друзьям ( в письме)3) напоминать; быть похожим4) упоминатьrimane da ricordare... — остаётся упомянуть...•Syn:rammentare, riandare / ripassare con la memoria, rivangare, ripensare, menzionare, risovvenire, risuscitare, tenere / avere presente, legarsela al dito; rievocare, celebrare, commemorare; somigliareAnt: -
9 вскользь
нар.di sfuggita, tra l'altro, en passant фр., incidentalmente -
10 назвать
I сов. В1) ( дать имя) dare / mettere il nome (di), nominare vt, chiamare vt; denominare vt ( предмет); battezzare vt разг.назвать сына Иваном — dare al figlio il nome di Ivan; chiamare il figlio Ivan; nominare il figlio Ivanдеревню назвали Березки — il villaggio ebbe il nome di "Berezki"2) (определить, охарактеризовать) definire vt, qualificare vtкак назвать такой поступок? — come si può qualificare un simile atto?назвать вещи своими именами — chiamare le cose con il loro nome; dire pane al paneназвать чье-л. поведение образцовым — definire ineccepibile la condotta di qd4) ( озаглавить) (in) titolare vt5) ( сообщить) indicare vt, notificare vt; menzionare vt ( упомянуть)назвать победителя — nominare / indicare il vincitoreбоюсь назвать — non saprei dire di certo / sicuroII сов. В, Р разг.(пригласить, созвать) invitare vt far venire molta genteназвать гостей — aver invitato un sacco di gente -
11 слегка
нар.слегка притронуться — sfiorare vt appenaслегка кашлянуть — dare un colpetto di tosse; tossicchiare vi (a)2) (вскользь, мимоходом) -
12 упоминать
несов.см. упомянуть -
13 menzione
menzióne f 1) упоминание far menzione di qc -- упоминать о чем-л una particolare menzione merita... -- следует особо отметить... una menzione a parte va fatta per... -- особо следует упомянуть...; следует особо остановиться на... degno di menzione -- достойный упоминания 2) отзыв menzione onorevole а) похвальный отзыв б) почетная грамота, почетный диплом -
14 nome
nóme m 1) имя; фамилия; название nome e cognome -- имя и фамилия nome d'arte -- псевдоним( в осн артиста) nome commerciale -- название фирмы <предприятия> nome depositato -- коммерческое название (напр продукта) chiamare per nome -- называть по имени porreil nome -- дать имя nome della nave -- название судна uomo di nome Mario -- человек по имени Марио rifare il nome -- дать новорожденному имя отца <деда> fare il nome -- назвать <упомянуть> чью-л фамилию <чье-л имя> festeggiare il nome -- отмечать именины prendere il nome di qd а) записать чье-л имя, <чью-л. фамилию> для памяти б) принять чье-л имя <чью-л фамилию> conoscere di nome -- знать по имени (кого-л), не быть лично знакомым (с кем-л) sapere nome e cognome di qd fam -- хорошо знать кого-л chiamare le cose col loro nome -- называть вещи своими именами prestare il nome -- быть подставным лицом Х direttore soltanto di nome -- он только числится директором fuori i nomi! -- назовите фамилии! questo nome mi Х nuovo -- это имя мне незнакомо a nome di qd -- от имени кого-л a nome mio -- от моего имени in nome di... -- во имя... in nome della patria -- во имя родины in nome della legge -- именем закона al nome di... -- на имя... senza nome а) возмутительный, ужасный б) неописуемый, несказанный cose senza nome -- возмутительные <ужасные> вещи; странные дела provare una gioia senza nome -- испытывать неописуемую <несказанную> радость 2) имя, репутация; известность, слава avere un buon nome -- иметь хорошую репутацию <доброе имя> uomo di nome -- известный человек acquistare nome -- приобрести известность, создать себе имя onorare un nome -- делать честь имени lasciare buon nome (di sé) -- оставить( по себе) добрую память <доброе имя> macchiare il nome -- запятнать имя recare onta al nome -- опорочить имя 3) прозвище, прозвание; кличка nome di battaglia -- революционная <подпольная> кличка nome di guerra а) боевая кличка б) прозвище в) псевдоним 4) gram (имя) существительное nome comune -- имя (существительное) нарицательное nome proprio -- имя (существительное) собственное nome collettivo -- имя существительное собирательное nome maschile -- существительное мужского рода nome aggettivo obs -- имя прилагательное non accozzare il nome col verbo fig -- двух слов не уметь связать 5) il nome italiano -- итальянцы il nome cristiano -- христиане -
15 ricordare
ricordare (-òrdo) vt 1) помнить; вспоминать, припоминать 2) напоминать gli ricordammo la sua promessa -- мы напомнили ему о его обещании ricordami di (+ inf)... -- напомни мне... mi ricordi agli amici -- передайте привет от меня друзьям (в письме) 3) напоминать; быть похожим (на + A) 4) упоминать rimane da ricordare... -- остается упомянуть... ricordarsi помнить; вспоминать, припоминать ricordarsi del dovere -- помнить о своем долге ricordati di (+ inf) -- не забудь... non mi ricordo quando fu -- не помню, когда это было se ben mi ricordo..., se non ricordo male... -- если память мне не изменяет... -
16 menzione
menzióne f 1) упоминание far menzione di qc — упоминать о чём-л una particolare menzione merita … — следует особо отметить … una menzione a parte va fatta per … — особо следует упомянуть …; следует особо остановиться на … degno di menzione — достойный упоминания 2) отзыв menzione onorevole а) похвальный отзыв б) почётная грамота, почётный диплом -
17 nome
nóme m 1) имя; фамилия; название nome e cognome — имя и фамилия nome d'arte — псевдоним ( в осн артиста) nome commerciale — название фирмы <предприятия> nome depositato — коммерческое название ( напр продукта) chiamare per nome — называть по имени porreil nome — дать имя nome della nave — название судна uomo dinome Mario — человек по имени Марио rifare il nome — дать новорождённому имя отца <деда> fare il nome — назвать <упомянуть> чью-л фамилию <чьё-л имя> festeggiare il nome — отмечать именины prendere il nome di qd а) записать чьё-л имя, <чью-л. фамилию> для памяти б) принять чьё-л имя <чью-л фамилию> conoscere di nome — знать по имени ( кого-л), не быть лично знакомым ( с кем-л) sapere nome e cognome di qd fam — хорошо знать кого-л chiamare le cose col loro nome — называть вещи своими именами prestare il nome — быть подставным лицом è direttore soltanto di nome — он только числится директором fuori i nomi! — назовите фамилии! questo nome [non] mi è nuovo — это имя мне незнакомо [знакомо] a nome di qd — от имени кого-л a nome mio — от моего имени in nome di … — во имя … in nome della patria — во имя родины in nome della legge — именем закона al nome di … — на имя … senza nome а) возмутительный, ужасный б) неописуемый, несказанный cose senza nome — возмутительные <ужасные> вещи; странные дела provare una gioia senza nome — испытывать неописуемую <несказанную> радость 2) имя, репутация; известность, слава avere un buon nome — иметь хорошую репутацию <доброе имя> uomo di nome — известный человек acquistarenome — приобрести известность, создать себе имя onorare un nome — делать честь имени lasciare buon nome (di sé) — оставить( по себе) добрую память <доброе имя> macchiare il nome — запятнать имя recare onta al nome — опорочить имя 3) прозвище, прозвание; кличка nome di battaglia — революционная <подпольная> кличка nome di guerra а) боевая кличка б) прозвище в) псевдоним 4) gram (имя) существительное nome comune — имя (существительное) нарицательное nome proprio — имя (существительное) собственное nome collettivo — имя существительное собирательное nome maschile [femminile, neutro] — существительное мужского [женского, среднего] рода nome aggettivo obs — имя прилагательное non accozzare il nome col verbo fig — двух слов не уметь связать 5): il nome italiano — итальянцы il nome cristiano — христиане -
18 ricordare
ricordare (-òrdo) vt 1) помнить; вспоминать, припоминать 2) напоминать gli ricordammo la sua promessa — мы напомнили ему о его обещании ricordami di (+ inf) … — напомни мне … mi ricordi agli amici — передайте привет от меня друзьям (в письме) 3) напоминать; быть похожим (на + A) 4) упоминать rimane da ricordare … — остаётся упомянуть … ricordarsi помнить; вспоминать, припоминать ricordarsi del dovere — помнить о своём долге ricordati di (+ inf) — не забудь … non mi ricordo quando fu — не помню, когда это было se ben mi ricordo …, se non ricordo male … — если память мне не изменяет … -
19 C'e da dire
сущ.общ. стоит упомянуть -
20 far cenno
прил.общ. намекнуть, подать знак, упомянуть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УПОМЯНУТЬ — УПОМЯНУТЬ, упомяну, упомянешь (упомянёшь устар.), совер. (к упоминать). 1. о ком чем и в союзом что . Коснуться кого чего нибудь в речи, рассказе, вскользь, к случаю указать на кого что нибудь, сделать замечание о ком чем нибудь. «Маркелов… … Толковый словарь Ушакова
упомянуть — приплетший, помянуть, перечислить, назвать, указать, припутать, отметить, коснуться, затронуть Словарь русских синонимов. упомянуть отметить, коснуться кого, чего, затронуть; помянуть (разг.) / при перечислении: назвать Словарь синонимов русского … Словарь синонимов
УПОМЯНУТЬ — УПОМЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; совер., кого (что), о ком (чём). Назвать, коснуться кого чего н. в речи. У. о вчерашнем событии. Случай, упомянутый выше. | несовер. упоминать, аю, аешь. | сущ. упоминание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
упомянуть — упомянуть, упомяну, упомянет и устарелое упомянёт … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
упомянуть — кого что, о ком чем и про кого что. Упомянуть имя друга. Упомянуть о вчерашнем случае. Я упомянула о своем состоянии только потому, что к слову пришлось (Тургенев). ...Про них не теперь упомянем в своем месте (Фурманов) … Словарь управления
упомянуть — ▲ сказать ↑ в качестве, фрагмент, речь упоминание. упомянуть сказать о ком л. в числе прочих. помянуть. назвать. касаться (он коснулся и этого вопроса). затрагивать. задевать. привести (# цитату). ходить вокруг да около. умолчание. умолчать.… … Идеографический словарь русского языка
Упомянуть — сов. перех. и неперех. 1. однокр. к гл. упоминать 2. см. тж. упоминать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
упомянуть — упомянуть, упомяну, упомянем, упомянешь, упомянете, упомянет, упомянут, упомянул, упомянула, упомянуло, упомянули, упомяни, упомяните, упомянувший, упомянувшая, упомянувшее, упомянувшие, упомянувшего, упомянувшей, упомянувшего, упомянувших,… … Формы слов
упомянуть — упомян уть, ян у, янет … Русский орфографический словарь
упомянуть — (I), упомяну/, упомя/нешь, нут … Орфографический словарь русского языка
упомянуть — C/A гл см. Приложение II упомяну/ упомя/нешь упомя/нут упомяну/л 235 см. Приложение II упомян … Словарь ударений русского языка