-
1 carne
f1) тело; плотьcarne battezzata — крещёный люд, христианеrimettersi / tornare in carne — потолстеть, поправиться, нагулять тело разг.egli è la mia carne, è carne della mia carne — он моя плоть и кровь2) мясоcarne bovina / di manzo — говядинаcarni bianche — белое мясо (напр. куриное)carni rosse — мясо (говядина, свинина, конина и др.)carni nere — дичь, дичинаcarne congelata — мороженое мясо•Syn:Ant:••né carne né pesce — ни рыба ни мясоtrovare carne per i propri denti — найти достойного соперникаmettere troppa carne al fuoco — хвататься за всё сразу; взять на себя слишком многоtra carne ed ugna nessun ci pugna prov — свои люди - сочтёмся; свои собаки грызутся - чужая не приставай -
2 cristianità
f1) уст. христианство2) христианство, христиане -
3 fedele
1. aggcane fedele — верный пёс (также перен.)un cliente fedele — постоянный клиентnarrazione fedele — правдивый рассказ2. m, plверующие, христианеSyn:Ant: -
4 nome
mnome commerciale — название фирмы / предприятияnome depositato — коммерческое / фирменное названиеchiamare per nome — называть по имениporre / dare il nome — дать имяuomo di / per nome Mario — человек по имени Мариоrifare il nome — дать новорождённому имя отца / дедаfare il nome — назвать / упомянуть чью-либо фамилию / чьё-либо имяprendere il nome di qd — 1) записать чьё-либо имя / чью-либо фамилию для памяти 2) принять чьё-либо имя / чью-либо фамилиюconoscere di nome — знать по имени, не быть лично знакомымsapere nome e cognome di qd разг. — хорошо знать кого-либоa nome di qd — от имени кого-либоin nome di... — во имя...al nome di... — на имя...cose senza nome — возмутительные / ужасные вещи; странные делаprovare una gioia senza nome — испытывать неописуемую / несказанную радость2) имя, репутация; известность, славаavere un buon nome — иметь хорошую репутацию / доброе имяuomo di nome — известный человекacquistare / farsi un nome — приобрести известность, создать себе имяonorare un nome — делать честь имениlasciare buon nome (di sé) — оставить( по себе) добрую память / доброе имяmacchiare il nome — запятнать имяrecare onta al nome — опорочить имяnome comune / proprio / collettivo — имя (существительное) нарицательное / собственное / собирательное5)•Syn: -
5 redento
1. agg2) рел. искупленный2. m, plSyn:Ant: -
6 христианство
с.1) ( религия) cristianesimo m, religione cristiana2) собир. ( христиане) i cristiani; cristianità f -
7 carne
carne f 1) тело; плоть carni flosce -- дряблое тело carne viva -- живое мясо; открытая рана carne battezzata -- крещеный люд, христиане carne da lavoro -- рабочий скот( о людях) carne venduta -- продажная шкура avere poca carne addosso -- быть худым essere (bene) in carne -- быть в теле rimettersiin carne -- потолстеть, поправиться, нагулять тело (разг) egli Х la mia carne, Х carne della mia carne -- он моя плоть и кровь 2) мясо carne bovina -- говядина carne di vitello -- телятина carne di montone -- баранина carni bianche -- белое мясо (напр куриное) carni rosse -- мясо (говядина, свинина, конина и др.) carni nere -- дичь, дичина carne congelata -- мороженое мясо carne salata -- солонина carne in scatola -- мясные консервы carne tritata, impasto di carne -- мясной фарш carne lavorata -- мясопродукты carne insaccata -- колбасные изделия carne da macello а) убойный скот б) (тж carne da cannone) fig пушечное мясо 3) non com мякоть( фруктов) in carne ed ossa -- самолично; во плоти siamo tutti di carne e d'ossa -- все мы из одного теста сделаны né carne né pesce -- ни рыба ни мясо trovare carne per i propri denti -- найти достойного соперника non Х carne per i suoi denti -- ~ это ему не по зубам mettere troppa carne al fuoco -- хвататься за все сразу; взять на себя слишком много tra carne ed ugna nessun ci pugna prov -- ~ свои люди -- сочтемся; свои собаки грызутся -- чужая не приставай -
8 cristianità
cristianità f 1) ant христианство 2) христианство, христиане -
9 fedele
fedéle 1. agg 1) верный, преданный, надежный cane fedele -- верный пес (тж перен) un cliente fedele -- постоянный клиент 2) достоверный, точный, верный copia fedele -- точная копия traduzione fedele -- точный перевод narrazione fedele -- правдивый рассказ 2. m pl верующие, христиане -
10 nome
nóme m 1) имя; фамилия; название nome e cognome -- имя и фамилия nome d'arte -- псевдоним( в осн артиста) nome commerciale -- название фирмы <предприятия> nome depositato -- коммерческое название (напр продукта) chiamare per nome -- называть по имени porreil nome -- дать имя nome della nave -- название судна uomo di nome Mario -- человек по имени Марио rifare il nome -- дать новорожденному имя отца <деда> fare il nome -- назвать <упомянуть> чью-л фамилию <чье-л имя> festeggiare il nome -- отмечать именины prendere il nome di qd а) записать чье-л имя, <чью-л. фамилию> для памяти б) принять чье-л имя <чью-л фамилию> conoscere di nome -- знать по имени (кого-л), не быть лично знакомым (с кем-л) sapere nome e cognome di qd fam -- хорошо знать кого-л chiamare le cose col loro nome -- называть вещи своими именами prestare il nome -- быть подставным лицом Х direttore soltanto di nome -- он только числится директором fuori i nomi! -- назовите фамилии! questo nome mi Х nuovo -- это имя мне незнакомо a nome di qd -- от имени кого-л a nome mio -- от моего имени in nome di... -- во имя... in nome della patria -- во имя родины in nome della legge -- именем закона al nome di... -- на имя... senza nome а) возмутительный, ужасный б) неописуемый, несказанный cose senza nome -- возмутительные <ужасные> вещи; странные дела provare una gioia senza nome -- испытывать неописуемую <несказанную> радость 2) имя, репутация; известность, слава avere un buon nome -- иметь хорошую репутацию <доброе имя> uomo di nome -- известный человек acquistare nome -- приобрести известность, создать себе имя onorare un nome -- делать честь имени lasciare buon nome (di sé) -- оставить( по себе) добрую память <доброе имя> macchiare il nome -- запятнать имя recare onta al nome -- опорочить имя 3) прозвище, прозвание; кличка nome di battaglia -- революционная <подпольная> кличка nome di guerra а) боевая кличка б) прозвище в) псевдоним 4) gram (имя) существительное nome comune -- имя (существительное) нарицательное nome proprio -- имя (существительное) собственное nome collettivo -- имя существительное собирательное nome maschile -- существительное мужского рода nome aggettivo obs -- имя прилагательное non accozzare il nome col verbo fig -- двух слов не уметь связать 5) il nome italiano -- итальянцы il nome cristiano -- христиане -
11 redento
redènto 1. agg 1) освобожденный redento a libertà -- отпущенный на свободу 2) rel искупленный 2. m pl: i redenti -- христиане -
12 carne
carne f 1) тело; плоть carni flosce — дряблое тело carne viva — живое мясо; открытая рана carne battezzata — крещёный люд, христиане carne da lavoro — рабочий скот ( о людях) carne venduta — продажная шкура avere poca [molta] carne addosso — быть худым [толстым] essere (bene) in carne — быть в теле rimettersiin carne — потолстеть, поправиться, нагулять тело ( разг) egli è la mia carne, è carne della mia carne — он моя плоть и кровь 2) мясо carne bovina¤ in carne ed ossa — самолично; во плоти siamo tutti di carne e d'ossa — все мы из одного теста сделаны né carne né pesce — ни рыба ни мясо trovare carne per i propri denti — найти достойного соперника non è carne per i suoi denti — ~ это ему не по зубам mettere troppa carne al fuoco — хвататься за всё сразу; взять на себя слишком много tra carne ed ugna nessun ci pugna prov — ~ свои люди — сочтёмся; свои собаки грызутся — чужая не приставай -
13 cristianità
-
14 fedele
fedéle 1. agg 1) верный, преданный, надёжный cane fedele — верный пёс (тж перен) un cliente fedele — постоянный клиент 2) достоверный, точный, верный copia fedele — точная копия traduzione fedele — точный перевод narrazione fedele — правдивый рассказ 2. m pl верующие, христиане -
15 nome
nóme m 1) имя; фамилия; название nome e cognome — имя и фамилия nome d'arte — псевдоним ( в осн артиста) nome commerciale — название фирмы <предприятия> nome depositato — коммерческое название ( напр продукта) chiamare per nome — называть по имени porreil nome — дать имя nome della nave — название судна uomo dinome Mario — человек по имени Марио rifare il nome — дать новорождённому имя отца <деда> fare il nome — назвать <упомянуть> чью-л фамилию <чьё-л имя> festeggiare il nome — отмечать именины prendere il nome di qd а) записать чьё-л имя, <чью-л. фамилию> для памяти б) принять чьё-л имя <чью-л фамилию> conoscere di nome — знать по имени ( кого-л), не быть лично знакомым ( с кем-л) sapere nome e cognome di qd fam — хорошо знать кого-л chiamare le cose col loro nome — называть вещи своими именами prestare il nome — быть подставным лицом è direttore soltanto di nome — он только числится директором fuori i nomi! — назовите фамилии! questo nome [non] mi è nuovo — это имя мне незнакомо [знакомо] a nome di qd — от имени кого-л a nome mio — от моего имени in nome di … — во имя … in nome della patria — во имя родины in nome della legge — именем закона al nome di … — на имя … senza nome а) возмутительный, ужасный б) неописуемый, несказанный cose senza nome — возмутительные <ужасные> вещи; странные дела provare una gioia senza nome — испытывать неописуемую <несказанную> радость 2) имя, репутация; известность, слава avere un buon nome — иметь хорошую репутацию <доброе имя> uomo di nome — известный человек acquistarenome — приобрести известность, создать себе имя onorare un nome — делать честь имени lasciare buon nome (di sé) — оставить( по себе) добрую память <доброе имя> macchiare il nome — запятнать имя recare onta al nome — опорочить имя 3) прозвище, прозвание; кличка nome di battaglia — революционная <подпольная> кличка nome di guerra а) боевая кличка б) прозвище в) псевдоним 4) gram (имя) существительное nome comune — имя (существительное) нарицательное nome proprio — имя (существительное) собственное nome collettivo — имя существительное собирательное nome maschile [femminile, neutro] — существительное мужского [женского, среднего] рода nome aggettivo obs — имя прилагательное non accozzare il nome col verbo fig — двух слов не уметь связать 5): il nome italiano — итальянцы il nome cristiano — христиане -
16 redento
-
17 cristianita
сущ.собир. христианство, христиане -
18 cristiano
1.1) христианский2) братский, человечный3) приличный, человеческий2. м.1) христианин2) прост. человек* * *сущ.1) общ. христианский, христианин2) разг. человек -
19 il nome cristiano
сущ.общ. христиане -
20 popolo
m.1.1) народ, нация (f.)rappresentanti del popolo — народные представители (депутаты и сенаторы, in Russia думцы)
2) (popolazione) жители (pl.)2.•◆
è stato eletto a furor di popolo — он был избран единодушноpopolo bue — быдло (n.)
3.•
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ХРИСТИАНЕ — «ХРИСТИАНЕ», СССР, ЭДЕЛЬВЕЙС, 1987, цв., 48 мин. Криминально психологическая драма. По рассказу Леонида Андреева. В ролях: Любовь Полищук (см. ПОЛИЩУК Любовь Григорьевна), Лев Золотухин (см. ЗОЛОТУХИН Лев Федорович), Николай Пастухов (см.… … Энциклопедия кино
Христиане — Христианство Портал:Христианство · Библия Ветхий Завет · Новый Завет Апокрифы Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Троица Бог Отец … Википедия
Христиане (фильм) — Христиане Жанр драма Режиссёр Дмитрий Золотухин Автор сценария Павел Лунгин В главных ролях … Википедия
Христиане апостола Фомы — Христиане апостола Фомы, известны также как Насрани этнорелигиозная группа в Керале (Индия), считающая себя потомками первых индийских христиан, обращённых апостолом Фомой, а также его спутников евреев[1][2]. По представлениям современных… … Википедия
Христиане Апостола Фомы — Христиане апостола Фомы, известны также как Насрани этнорелигиозная группа в Керале (Индия), считающая себя потомками первых индийских христиан, обращённых апостолом Фомой, а также его спутников евреев[1][2]. По представлениям современных… … Википедия
Христиане святого Фомы — Христиане апостола Фомы, известны также как Насрани этнорелигиозная группа в Керале (Индия), считающая себя потомками первых индийских христиан, обращённых апостолом Фомой, а также его спутников евреев[1][2]. По представлениям современных… … Википедия
Христиане Веры Евангельской — Протестантизм Реформация Доктрины протестантизма Дореформационные движения Вальденсы · Лолларды · Гуситы Реформистские церкви Англиканство · Анабаптизм · Кальвинизм … Википедия
Христиане седьмого дня — Христиане седьмого дня, одна из групп адвентистов. Образовалась в 30 х гг. в результате раскола, произошедшего в рядах адвентистов седьмого дня в СССР. Христиане седьмого дня обвинили руководство адвентистов седьмого дня в отступлении от… … Энциклопедия «Народы и религии мира»
Христиане полного Евангелия — Христиане полного Евангелия, радикальная протестантская пятидесятническая секта. Другие названия Слово жизни, Живая вода, Северная земля. Основана в Швеции во второй половине XX в.Вероучение секты опирается на Библию (особенно на Ветхий… … Энциклопедия «Народы и религии мира»
Христиане — (Деян.11:26 , Деян.26:28 , 1Пет.4:16 ). Происхождение этого названия изложено в книге Деяний апостольских; (Деян.11:19 ,26). По кончине первомученика Стефана рассеявшиеся от гонения прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, благовествуя Господа… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Христиане — Христи’ане (Деян.11:26 ; Деян.26:28 ; 1Пет.4:16 ) ученики и последователи Христа, все верующие в Него и уповающие исключительного на Него, исповедующие Его имя и несущие на себе поругание и отвержение Его миром. Как видно из приведенных мест,… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.