-
1 chanson du Pont-Neuf
Dictionnaire français-russe des idiomes > chanson du Pont-Neuf
-
2 foire aux croûtes
Les critiques sérieux, évidemment, se gardèrent bien d'écrire sur cette foire aux croûtes, tout juste bonnes à alimenter les échos des petits journaux satiriques. (H. Perruchot, Cézanne chez les impressionnistes.) — Серьезные критики, видимо, предпочли обойти молчанием эту барахолку картин, способную привлечь внимание разве что бульварных юмористических листков.
-
3 commerce m sur la voie publique
Le dictionnaire commercial Français-Russe > commerce m sur la voie publique
-
4 publicité sur la voie publique
Le dictionnaire commercial Français-Russe > publicité sur la voie publique
-
5 crieur
m (f - crieuse)1) крикун [крикунья]crieur de ville ист. — городской глашатай2) разносчик [разносчица]; уличный торговец, уличная торговкаcrieur de journaux — продавец газет -
6 crotte
f1) помёт••4)crotte (alors)!, crotte de bique! прост. — надоело, чёрт возьми! ( выражение нетерпения)5)6) тех. навал ( на шкурах) -
7 croûte
fdes croûtes de pain — засохшие остатки хлеба, хлебные коркиcroûte rouge обл. — голландский сыр••casser une [la] croûte — перекусить, заморить червячка2) кул. пирог3) разг. еда••gagner sa croûte разг. — зарабатывать на кусок хлеба6)7) мездровый спилок ( кожи)8) перен. тонкий слой; плёнкаla foire aux croûtes — уличная торговля картинами -
8 fille
f1) дочьfille aînée des rois de France перен. — университетfille aînée de l'Eglise — "старшая дочь католической церкви", Франция3) девицаrester fille — засидеться в девушкахla plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle a посл. — самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что она имеет; нельзя требовать невозможного6) проститутка, девкаfille des rues, fille publique, fille de joie — уличная, публичная девка -
9 gamin
-
10 goualeuse
f прост. уст. -
11 manifestation
fmanifestation de volonté юр. — волеизъявлениеmanifestation de ses opinions — выражение своих мнений2) мед. симптом; признак; обнаружение4) мероприятие; собраниеmanifestation aérienne — 1) воздушный парад 2) действия авиации -
12 pierreuse
-
13 rue
I f1) улицаgamin des rues — уличный мальчишкаl'homme de la rue — рядовой человек; первый встречныйdescendre dans la rue — выйти на улицу (для борьбы, на демонстрацию)traîner les rues разг. — шляться, болтаться по улицамêtre à la rue — быть без пристанища, не иметь крыши над головойjeter qn à la rue — выгнать из дома, выбросить на улицуdans la rue, en pleine rue — посреди улицы, на людяхrue-marché — улица-рынок, торговая улица••courir les rues — быть всем известным; стать всеобщим достояниемles rues en sont pavées — этого (добра) сколько угодно2) проход••faire des rues — производить опустошения ( в рядах противника)3) полигр. "коридор" ( в наборе)II f бот. -
14 tracé
m2) трассировка; трассирование3) трасса, путь4) очертания, контур5) начертание (напр., букв)6) фигура ( в катании на коньках)7) запись ( на приборе), кривая -
15 trotteuse
-
16 vespasienne
f уст. -
17 voie
fvoies de communication — пути сообщения; транспортные пути; железные дорогиvoies d'accès — подъездные пути, подступыvoies navigables, voies de navigation, voies d'eau — водные путиvoie des airs — воздушный путь, воздушная трассаroute à trois voies — дорога с тремя рядами проезда; трёхполосная дорогаpose de la voie — укладка путиcouvrir la voie — дать знать сигналом, что путь закрытêtre dans la bonne [mauvaise] voie — быть на хорошем [плохом] путиdétourner de la bonne voie — совратить с пути истинногоs'égarer de la bonne voie — сбиться с (верного) путиpréparer la voie — расчистить путьfrayer la voie перен. — проложить путьen voie de... — в процессе, в становлении••être par voies et par chemins — быть всегда в дороге; странствоватьvoie de garage — место в резерве, в стороне от дела; "запас"; бездеятельность; бесперспективная должностьranger [mettre] qn sur la voie de garage — 1) отстранить от дел 2) забыть кого-либоvoie sacrée ист. — 1) священная дорога ( ведущая к храму) 2) Священная улица ( ведущая к Капитолию в Древнем Риме) 3) Священная дорога (к осаждённому Вердену в 1916 г.)2)voie de droit юр. — законный способvoie de fait — 1) насильственные действия 2) самоуправство, превышение полномочийpar (la) voie de... — по, посредством, путём; в порядке ( чего-либо)par la voie diplomatique — дипломатическим путём, дипломатическими средствамиvoie de recours юр. — обжалованиеvoies respiratoires [aériennes] — дыхательные пути5) колеяvoie (des roues) — колея колёс, ширина хода6) след зверяperdre la voie — потерять следrevenir sur ses voies — вернуться назад по своим следам••mettre sur la voie — навести на путь, дать верные указания7) горн. штрекune voie de bois — 1) повозка дров 2) два кубометра ( единица измерения)une voie de charbon — куль угля9) пропил, пропиленное место, ширина пропила -
18 баррикада
-
19 грязь
ж.1) saleté f; boue f, crotte f ( слякоть); ordure f (нечистоты, мусор)валяться в грязи — se vautrer dans la boue; traîner dans la boueмесить грязь разг. — patauger dans la boue••не ударить лицом в грязь разг. — s'en tirer tout à son honneur; ne pas se moucher du pied (fam)забросать, закидать грязью, смешать с грязью, втоптать, затоптать в грязь кого-либо — traîner qn dans la boue, vilipender vtвытащить кого-либо из грязи уст. — tirer qn de la boue ( или de la fange, du ruisseau) -
20 демонстрация
ж.2) ( показ) présentation f; projection f (тк. фильма)3) воен. démonstration f4) ( вызов) provocation f; geste m hostile5) ( проявление) manifestation f
См. также в других словарях:
Уличная — I ж. разг. жен. к сущ. уличный I II ж. 1. разг. сниж. Та, что занимается проституцией, свободной продажей сексуальных услуг как бизнесом (обычно нелегальным); уличная девка, проститутка 1.. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Уличная защита (фильм) — Уличная защита Street Asylum Жанр триллер Режиссёр Грегори Дарк Продюсер Грегори Дарк Пол Десатофф Валтер Гернерт Дэн Джоелсон Тим Джонсон Линда … Википедия
Уличная преступность (фильм) — Связать? Уличная преступность … Википедия
Уличная защита — Street Asylum Жанр триллер Режиссёр Грегори Дарк Продюсер Грегори Дарк Пол Десатофф Валтер Гернерт Дэн Джоелсон … Википедия
уличная девка — женщина легкого поведения, проститутка, публичная женщина, девица вольного поведения, публичная девка, уличная женщина, продажная женщина, женщина вольного поведения, продажная девка, девица легкого поведения Словарь русских синонимов. уличная… … Словарь синонимов
Уличная табличка (Париж) — Уличная табличка на Елисейских полях в 8 м округе Парижа Парижская уличная табличка (фр. plaqu … Википедия
Уличная магия Дэвида Блейна: Версия для YouTube — Кадр из второй части. Демонстрация характерного взгляда псевдо Дэвида Блейна. «Уличная магия Дэвида Блейна: Версия для YoúTúbe» (англ. David Blaine street magic: YouTube edition) серия видеосюжетов, пародирующих «уличную магию» иллюзион … Википедия
Уличная преступность — Street Crimes Жанр боевик В главных ролях Дэннис Фарина Страна США Год 1992 … Википедия
уличная женщина — сущ., кол во синонимов: 11 • девица вольного поведения (10) • девица легкого поведения (10) • … Словарь синонимов
УЛИЧНАЯ ПРЕСТУПНОСТЬ — криминалистическое рабочее понятие, охватывающее все правонарушения, которые совершаются в общественном месте … Юридический словарь
Уличная скульптура в Элисте — Уличная скульптура в Элисте группа скульптур, располагающихся на улицах города Элиста, Калмыкия. Содержание 1 История 2 Скульптуры 3 Примечания … Википедия