-
1 болтаться
разг.1) ( висеть) pendre viкостюм болтается на нем как на вешалке — il flotte ( или nage) dans ses vêtementsболтаться без дела — fainéanter vi -
2 zoner
гл.1) общ. разделять на зоны, районировать, распределять по зонам2) разг. жить, не имея определённых занятий, околачиваться, слежаться, болтаться без цели, шататься, бродить, ночевать, болтаться, жить где придётся, спать3) жарг. тусоваться -
3 baguenauder
-
4 baller
-
5 brimbaler
-
6 draguer
vt1) драгировать, очищать дно2) мор. тралить3)draguer (le fond) — ползти по грунту ( о якоре)4) вылавливать устрицы ( сеткой)5) прост. болтаться, прогуливаться6) арго искать, разыскивать, вылавливать7) разг. подцепить; завлекать, приставать ( к женщинам), "кадрить" -
7 glandouiller
vi разг.шляться, болтаться -
8 patin
m1) спортaller en [sur les] patins — кататься на коньках2) уст. подошва3) кусок войлочной ткани ( для передвижения по паркету); (музейная) тапочка4)fauteuil à patins — кресло на полозьях5) ролик6) тех. костыль, лапка; ползун; кулисный каменьpatins — салазки ( суппорта станка)patin de queue — тормозной полоз; башмак; ав. хвостовой костыль8) тех. трак ( гусеницы)9) тех. подошва подпятника10) тех. контактная пластина11) стр. лежень, подкосоурная балка••prendre les patins de qn — встать на чью-либо сторону, вступиться за кого-либоchercher des patins à qn — искать ссоры с кем-либо13) разг. поцелуй взасосrouler un patin à qn — поцеловать кого-либо взасос -
9 pendiller
-
10 pendouiller
vi разг.свисать, болтаться -
11 rue
I f1) улицаgamin des rues — уличный мальчишкаl'homme de la rue — рядовой человек; первый встречныйdescendre dans la rue — выйти на улицу (для борьбы, на демонстрацию)traîner les rues разг. — шляться, болтаться по улицамêtre à la rue — быть без пристанища, не иметь крыши над головойjeter qn à la rue — выгнать из дома, выбросить на улицуdans la rue, en pleine rue — посреди улицы, на людяхrue-marché — улица-рынок, торговая улица••courir les rues — быть всем известным; стать всеобщим достояниемles rues en sont pavées — этого (добра) сколько угодно2) проход••faire des rues — производить опустошения ( в рядах противника)3) полигр. "коридор" ( в наборе)II f бот. -
12 se balader
разг.1) прогуливаться, шататься2) ездить по стране, разъезжать, путешествовать4) быть разболтанным, болтаться -
13 zoner
I vtраспределять по зонам; разделять на зоны; районироватьII vi разг.1) спать; ночевать2) жить где придётся, не имея определённых занятий3) болтаться, слоняться, околачиваться; бродить•- se zoner -
14 трепаться
1) ( изнашиваться) разг. s'user3) ( болтаться без дела) прост. неодобр. baguenauder vi -
15 aller et venir comme pois en pot
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller et venir comme pois en pot
-
16 avoir des mains de beurre
[...] au dessert, on causa sérieusement de l'avenir des enfants [...]. Nana ne montrait aucun goût. Oh! Elle galopinait, elle montrait ce goût, mais pour le reste, elle avait des mains de beurre. (É. Zola, L'Assommoir.) — За десертом стали серьезно обсуждать будущее детей... У Нана не было склонности ни к какому ремеслу. Болтаться без дела, - к этому у нее была склонность. А все остальное у нее валилось из рук.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir des mains de beurre
-
17 faire flanelle
прост. уст.1) бить баклуши; торчать без толку, болтаться ( ничего не покупая и не заказывая); ограничиться одними разговорами ( в отношениях с женщинами легкого поведения)Vous êtes là à faire flanelle... Allons oust, la fuite! (H. Barbusse, Le Feu.) — Вы что здесь, для того чтоб бить баклуши?.. А ну-ка, марш отсюда, бегом!
2) потерпеть неудачу, сесть в лужуJ'ai fait flanelle dans mon dernier casse. (Dr. J. Lacassagne, L'Argot du "milieu".) — Когда я последний раз шел на кражу, ничего не вышло.
-
18 traîner les rues
разг.шляться, болтаться по улицам -
19 traîner ses grolles
прост.шататься, болтаться ( где-либо)Il avait eu une jeunesse difficile et avait dû traîner ses grolles un peu partout pour apprendre son métier et se faire une situation. (B. Cendrars, Bourlinguer.) — В молодости ему пришлось туго: он был вынужден немало побродить по белу свету, чтобы научиться ремеслу и скопить денег.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traîner ses grolles
-
20 traîner ses guêtres
прост.(traîner ses guêtres [или ses bottes])шляться, болтаться; соваться куда не следует... Non, le gringalet à chevelure ébouriffée m'a l'air d'avoir traîné ses guêtres aux cours de la Sorbonne. (H. de Balzac, Un Début dans la vie.) —... Этот молокосос с нечесаной шевелюрой, кажется, сует свой нос в аудитории Сорбонны.
On doit pouvoir découvrir le point précis où Bob s'est fait larguer dans la nuit du 17 au 18 février. Pas question pour moi d'aller traîner mes guêtres en Angleterre. (G. Perrault, Les Sanglots longs.) — Следует точно определить место, где выбросился Боб в ночь с семнадцатого на восемнадцатое февраля. Для меня немыслимо сунуться в Англию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traîner ses guêtres
- 1
- 2
См. также в других словарях:
болтаться — См. бродить, шататься... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. болтаться … Словарь синонимов
БОЛТАТЬСЯ — 1. БОЛТАТЬСЯ1, болтаюсь, болтаешься, несовер. (разг.). 1. Приходить в движение, колыхаться (о жидкости в сосуде, редк.). Вода болтается в бочке. 2. Висеть, колыхаясь, двигаясь взад и вперед. На веревке болталось белье. На пиджаке болталась на… … Толковый словарь Ушакова
БОЛТАТЬСЯ — 1. БОЛТАТЬСЯ1, болтаюсь, болтаешься, несовер. (разг.). 1. Приходить в движение, колыхаться (о жидкости в сосуде, редк.). Вода болтается в бочке. 2. Висеть, колыхаясь, двигаясь взад и вперед. На веревке болталось белье. На пиджаке болталась на… … Толковый словарь Ушакова
БОЛТАТЬСЯ — БОЛТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. Свисая или вися свободно, двигаться из стороны в сторону, качаться (разг.). Конец пояса болтается. За спиной болтается пустой рюкзак. Пиджак болтается на плечах (слишком свободен). 2. О предметах, неплотно… … Толковый словарь Ожегова
БОЛТАТЬСЯ — по порожнему. Сиб. Неодобр. Делать что л. без существенных результатов. ФСС, 14 … Большой словарь русских поговорок
болтаться — 1. БОЛТАТЬСЯ см. 1. Болтать. 2. БОЛТАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. Разг. 1. только 3 л. Свисая или свободно вися, двигаться из стороны в сторону; качаться. Шнурки болтаются. На верёвке болталось выстиранное бельё. Калитка болтается на одной петле. //… … Энциклопедический словарь
болтаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я болтаюсь, ты болтаешься, он/она/оно болтается, мы болтаемся, вы болтаетесь, они болтаются, болтайся, болтайтесь, болтался, болталась, болталось, болтались, болтающийся, болтавшийся, болтаясь; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
болтаться — см.: Торчать как слива в заднем проходе (болтаться, висеть) (в компоте) … Словарь русского арго
болтаться без дела — сидеть как именинник, лентяя праздновать, голубей гонять, собак гонять, лежать на печи, пальцем не шевельнуть, не пошевельнуться, слонов гонять, пальцем не пошевелить, лежать на боку, плевать в потолок, палец о палец не ударить, валять дурака,… … Словарь синонимов
Болтаться по ветру — БОЛТАТЬСЯ ПО ВЕТРУ. ПРОБОЛТАТЬСЯ ПО ВЕТРУ. Устар. Скитаться без цели. Проболтался я по ветру некоторое время и пристрастился к старичку володимирцу, офене, и пошли мы с ним сквозь всю землю (М. Горький. В людях) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Болтаться — I несов. неперех. разг. 1. Беспорядочно двигаться из стороны в сторону или в разных направлениях. 2. перен. Бродить без цели и без дела; слоняться. 3. перен. Переходить, переезжать с одного места на другое; скитаться. II несов. неперех. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой