-
1 заморить
••заморить червячка разг. — tromper la faim; casser une croûte -
2 calmer sa faim
-
3 tuer le ver
разг.Mais il aperçut un verre sur sa cheminée et il se rappela qu'il possédait dans son armoire un litre d'eau-de-vie presque plein; car il avait conservé l'habitude militaire de tuer le ver chaque matin. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — При виде стакана, стоявшего на камине, он вспомнил, что в шкафу осталась почти полная бутыль водки; по военной привычке он каждое утро опрокидывал стаканчик.
- Que diriez-vous de quelques tranches d'andouille avec une bolée de cidre? C'est encore ce qu'il y a de meilleur pour tuer le ver. (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — - Что вы скажете насчет нескольких ломтиков свиной колбасы с кружкой сидра? Нет ничего лучше, чтобы заморить червячка.
3) успокоить совесть, выпив спиртного -
4 acompte
m2) разг. аванс, затравка; небольшая услуга; удовольствие ( в ожидании большего); предвкушение••prendre un acompte — заморить червячка; перекусить -
5 casse-croûte
m invar разг.faire un casse-croûte — перекусить; перехватить, заморить червячка2) канад. закусочная3) прост. еда, шамовка -
6 couper
1. vt1) резать; перерезать; отрезать, срезать; порезать; рубитьcouper en pièces, couper en morceaux — изрезать на куски••couper les jambes — утомлять; вызывать сильную усталостьdonner sa tête à couper — давать голову на отсечениеà couper au couteau — густой ( о тумане)2) стричь3) кроить4) разбавлять (вино, молоко)5) прерыватьcouper la respiration — прервать дыханиеcouper la chique — сбить спесь, оборвать кого-либоcouper la faim — заморить червячкаj'ai eu le souffle coupé — у меня дух захватилоcouper à qn son effet — испортить весь эффект••la couper à qn — удивить кого-либоça te la coupe арго — ты что, обалдел?, что, не ожидал?6) преграждать, пресекать, прерывать; перерезатьcouper les gaz ав. — выключить моторne coupez pas — не разъединяйте, не прерывайте ( телефонный разговор)couper les crédits à qn — лишить кого-либо денежной помощиcouper le chemin à qn — обогнать, перебежать дорогу кому-либо7) (de) отрезать от...; отделять, изолировать от...8) карт. бить козырем9) снимать ( колоду карт)10) срезать ( мяч - в теннисе)12) кастрировать, холостить2. vi1) резать, быть острым3) снимать ( колоду карт)4) срезать ( сократить путь)couper par le plus court, couper au plus court — идти кратчайшим путём, срезать напрямик5) (à) разг. избегать, отлынивать; отсутствоватьcouper à une visite — уклониться от (врачебного) осмотра••y couper — отлынивать; уклонятьсяtu n'y couperas pas разг. — не увильнёшь; не выкрутишься; никуда не денешься6) ( dans) арго поверить в...• -
7 croûte
fdes croûtes de pain — засохшие остатки хлеба, хлебные коркиcroûte rouge обл. — голландский сыр••casser une [la] croûte — перекусить, заморить червячка2) кул. пирог3) разг. еда••gagner sa croûte разг. — зарабатывать на кусок хлеба6)7) мездровый спилок ( кожи)8) перен. тонкий слой; плёнкаla foire aux croûtes — уличная торговля картинами -
8 faim
f1) голодfaim canine, faim de loup — волчий голодavoir faim — испытывать голод, быть голоднымavoir grand [très] faim — быть очень голоднымdonner faim — вызывать голодmanger à sa faim — есть досытаrester sur sa faim — 1) не утолить голода 2) перен. остаться неудовлетворённымmourir [crever] de faim — умереть с голодуà la faim tout est pain погов. — голод - лучший поварla faim fait sortir le loup du bois погов. — голод и волка из лесу гонит; голод не тёткаavoir faim de... — жаждать -
9 tromper
vt1) обманывать, вводить в заблуждениеtromper les espérances de qn — обмануть чьи-либо надеждыcela ne trompe personne — этим никого не обманешь; тут ошибиться невозможноtromper sa femme, son mari — изменить жене, мужу2) разочаровать; не оправдать3) перен. ослабить, уменьшить ( какую-либо потребность); отвлечь от чего-либоtromper la soif — слегка утолить жажду••tromper la faim — заморить червячкаtromper le temps — убить время• -
10 червячок
-
11 casser la croûte
разг.(casser la [или une] croûte)поесть, подзаправиться, перекусить, заморить червячка... Hussonet était survenu du côté gauche, et, relevant ce mot de Café Anglais: - C'est un joli établissement! si l'on y cassait une croûte, hein? (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) —... слева появился Юссоне и, расслышав слова "Английское кафе", подхватил: - Славное заведение! А не перекусить ли нам там?
-
12 étourdir la grosse faim
заглушить голод; заморить червячкаDictionnaire français-russe des idiomes > étourdir la grosse faim
-
13 prendre un acompte
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre un acompte
-
14 calmer sa faim
гл.общ. заглушить голод, заморить червячка -
15 casser la croûte
гл.общ. заморить червячка, перекусить -
16 casser une croûte
гл.общ. заморить червячка, перекуситьФранцузско-русский универсальный словарь > casser une croûte
-
17 couper la faim
гл.общ. заморить червячка -
18 faire un casse-croûte
гл.общ. заморить червячка, перекусить, перехватитьФранцузско-русский универсальный словарь > faire un casse-croûte
-
19 prendre un acompte
гл.общ. заморить червячка, перекуситьФранцузско-русский универсальный словарь > prendre un acompte
-
20 tromper la faim
гл.общ. заморить червячка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАМОРИТЬ — 1. ЗАМОРИТЬ1, заморю, заморишь, совер. (к замаривать1), кого что. Постепенно извести голодом, плохим обращением, лишениями (разг.). Заморить голодной смертью пленного. Заморить больного дурным лечением. || Изнурить непосильной работой (домашнее… … Толковый словарь Ушакова
ЗАМОРИТЬ — 1. ЗАМОРИТЬ1, заморю, заморишь, совер. (к замаривать1), кого что. Постепенно извести голодом, плохим обращением, лишениями (разг.). Заморить голодной смертью пленного. Заморить больного дурным лечением. || Изнурить непосильной работой (домашнее… … Толковый словарь Ушакова
заморить — червячка заморить.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. заморить см. погубить 1 Словарь синонимов русског … Словарь синонимов
заморить — Заморить червячка (разг. фам.) слегка закусить, утолить голод. Не пора ли заморить червячка? … Фразеологический словарь русского языка
ЗАМОРИТЬ — см. морить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заморить — заморить, заморю, заморит (не рекомендуется заморит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
заморить — рю, ришь; заморённый; рён, рена, рено; св. кого. Разг. Изнурить, измучить. З. коня. // Голодом, жестоким обращением, непосильной работой довести до смерти. З. арестанта. ◊ Заморить червячка (червяка). Утолить слегка голод, перекусить. ◁… … Энциклопедический словарь
заморить — рю/, ри/шь; заморённый; рён, рена/, рено/; св. см. тж. замаривать, замариваться а) кого разг. Изнурить, измучить. Замори/ть коня. б) отт. Голодом, жестоким обращением, непосильной работой довести до смерти … Словарь многих выражений
заморить червячка — <червяка> Разг. Слегка закусить, немного утолить голод. С сущ. со знач. лица: отец, юноша, рабочий… заморил червячка; заморить червячка чем? бутербродом, булочкой… До обеда было далеко, и мы решили хотя бы заморить червячка. Возьми… … Учебный фразеологический словарь
заморить червяка — заморить червячка <червяка> Разг. Слегка закусить, немного утолить голод. С сущ. со знач. лица: отец, юноша, рабочий… заморил червячка; заморить червячка чем? бутербродом, булочкой… До обеда было далеко, и мы решили хотя бы заморить… … Учебный фразеологический словарь
Заморить червячка. — (т. е. закусить). В брюхо хоть лапоть вбей. См. ПИЩА Замочить усы в чарке. Заморить червячка. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа