-
41 -tonner
tʌnə компонент сложных слов со значением: водоизмещением в столько-то тонн forty-tonner ≈ водоизмещением в сорок тоннв сложных словах означает водоизмещением в столько-то тонн;
two-thousand-tonner водоизмещением в две тысячи тонн-tonner в сложных словах означает водоизмещением в столько-то тонн;
two-thousand-tonner водоизмещением в две тысячи тонн-tonner в сложных словах означает водоизмещением в столько-то тонн;
two-thousand-tonner водоизмещением в две тысячи тонн -
42 tons per day
1) Техника: количество тонн в день2) Горное дело: тонн в день или в сутки3) Металлургия: тонн в сутки4) Полимеры: количество тонн в сутки5) Нефть и газ: т/д, т/день, т/сут, тонн в день, tpd6) Карачаганак: т/сутки -
43 tons
Синонимический ряд:fashions (noun) bandwagons; crazes; cries; fads; fashions; modes; rages; styles; things; trends; vogues -
44 WEIGHTED AVERAGE
(WEIGHTED MEAN) (средневзвешенное (среднее значение)) Среднее арифметическое значение, в котором учтены веса каждого из чисел, для которых рассчитывается это среднее значение. Например, если какое-либо лицо покупает товар тремя партиями, одна из которых-100 тонн по 70 ф. ст. за тонну, другая-300 тонн по 80 ф. ст. за тонну и третья-50 тонн по 95 ф. ст. за тонну, то в общей сложности он закупает 450 тонн товара; обычная средняя цена закупки составит (70 80 95)/3 = 81,7 ф. ст. Средневзвешанная цена, с учетом объемов каждой из партий, равна [(100 х 70) (300 х 80) (50 х 95)]/450 = 79,4 ф. ст. за тонну. -
45 -tonner
[tʌnə]-tonner в сложных словах означает водоизмещением в столько-то тонн; two-thousand-tonner водоизмещением в две тысячи тонн -tonner в сложных словах означает водоизмещением в столько-то тонн; two-thousand-tonner водоизмещением в две тысячи тонн -
46 rater
ˈreɪtə сущ. ругатель;
ворчун Syn: swearer, habitual user of bad language оценщик;
тарификатор ворчун;
ругатель;
сварливая женщина rater в сложных словах: firstrater яхта первого разряда;
tenrater яхта водоизмещением в 10 тонн rater в сложных словах: firstrater яхта первого разряда;
tenrater яхта водоизмещением в 10 тонн ~ ругатель rater в сложных словах: firstrater яхта первого разряда;
tenrater яхта водоизмещением в 10 тонн -
47 use
̘. ̈n.ju:s
1. сущ.
1) употребление, применение, использование to make use of ≈ извлекать пользу из чего-л. to put smth. to good use ≈ найти хорошее применение чему-л. constant use ≈ постоянное использование Do you have any use for this old paper? ≈ Вам зачем-нибудь нужны эти старые газеты? The visitors were denied use of the library. ≈ Посетителям не разрешили воспользоваться услугами библиотеки. to be out of use, fall out of use ≈ выйти из употребления daily use ≈ ежедневное употребление emergency use extensive use external use internal use official use practical use wide use
2) а) (ис) пользование;
способность или право пользования( чем-л.) He lost the use of his eyes. ≈ Он ослеп. He put the use of his house at my disposal. ≈ Он предложил мне пользоваться своим домом. б) юр. управление имуществом по доверенности;
доход от управления имуществом по доверенности
3) а) назначение, цель б) польза, толк Is there any use? ≈ Стоит ли? I have no use for it разг. ≈ мне это совершенно не нужно;
я этого не выношу What's the use of arguing? ≈ К чему спорить? Is there any use in trying again? ≈ Имеет ли смысл сделать еще одну попытку? What's the use of worrying? ≈ Какой прок от того, что вы будете волноваться? It was of no earthly use to us. ≈ Для нас это оказалось совершенно бесполезным. Can I be of any use to you? ≈ Могу ли я быть чем-нибудь вам полезен?
4) а) обыкновение, привычка, уклад Long use has reconciled me to it. ≈ Я примирился с этим благодаря давнишней привычке. б) ритуал церкви, епархии
2. гл.
1) а) использовать, пользоваться, применять, употреблять to use one's brains, to use one's wits ≈ 'шевелить мозгами' to use widely ≈ широко применять, широко использовать Let's use paper plates for the picnic. ≈ Давайте возьмем в поход бумажные тарелки. May I use your name? ≈ Могу я на вас сослаться? She used the candlestick as a paperweight. ≈ Она использовала подсвечник вместо пресс-папье. Syn: employ, utilize б) (из) расходовать, использовать They use 10 tons of coal a month. ≈ Они расходуют 10 тонн угля в месяц. Syn: consume, expend, utilize Ant: conserve, waste
2) а) обыкн. ;
только прош. вр. быть привычным, иметь привычку делать что-л. б) обращаться, обходиться( с кем-л.) He thinks himself ill used. ≈ Он считает, что с ним плохо обошлись. ∙ use as use to use up употребление, использование, применение - the * of the telephone пользование телефоном - to be in * быть в употреблении - to be out of * выйти из употребления - to come into * войти в употребление - in daily * в обиходе - to make * of smth. употреблять что-л., пользоваться чем-л. - to make * of smb.'s name ссылаться на кого-л. - directions for * правила употребления - he made good * of his space time он хорошо использовал свое свободное время цель, назначение - a tool with several *s инструмент, применяемый для различных целей - to put smth. to (a) good * правильно использовать что-л. - have yoi any * for a new calendar? вам не понадобится новый календарь? польза, толк, выгода - to be of * быть бесполезным - to be of little * быть мало полезным - it's no * talking нет смысла разговаривать - is there any * in discussing the matter further? стоит ли обсуждать дальше этот вопрос? - what's the *? к чему?, какой смысл?, какой толк? все это ни к чему! (выражение отчаяния) способность пользования (чем-л.) - he lost the * of his left arm он потерял способность владеть левой рукой - she lost the * of his eyes она ослепла право пользования - he gave his friend the * of his library он предоставил приятелю право пользоваться своей библиотекой - she had the * of the estate for life за ней было оставлено право пожизненного пользования этим владением привычка, обыкновение - it was his * to walk ten miles every day у него была привычка ходить ежедневно по десять миль - according to an ancient * cогласно старинному обычаю - * and wont обычная практика - * is second nature привычка - вторая натура( церковное) ритуал;
чин( литургии) > to have no * for не нуждаться( в чем-л.) ;
не выносить, презирать;
быть нетерпимым (к кому-л.) ;
не хотеть иметь дело( с кем-л.) употреблять, пользоваться, применять - to * coal for heating purposes употреблять уголь для отопления - to * gas пользоваться газом - to * a rigth использовать какое-л. право - to * one's legs ходить - to * one's eyes смотреть - to * one's brains шевелить мозгами - may I * your telephone? можно мне воспользоваться вашим телефоном? - he never *s a dictionary он никогда не пользуется словарем - to force применить силу - to * to advantage использовать с выгодой прибегать( к чему-л.), пользоваться (чем-л.) - we must * the services of an agent мы должны прибегнуть к услугам агента - may I * your name? могу я сослаться на вас? использовать в своих интересах - they *d every artifice to get our help они прибегали ко всяческим хитростям, чтобы добиться от нас помощи потреблять, расходовать - we have *d all the eggs for this omelette мы израсходовали все яйца на этот омлет - they * a ton of coal in a month они ежемесячно расходуют тонну угля тратить, проводить (время) - they *d thirty days in travelling about 1,000 miles они потратили 30 дней, чтобы проехать 1000 миль обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
относиться( к кому-л.) - to * smb. well обращаться с кем-л. хорошо - to * smb. like a dog обращаться с кем-л. как с собакой - to * a man after his deserts обойтись с кем-л. по заслугам приучать - to * oneself to speak aloud приучать себя говорить громко иметь в прошлом обыкновение делать что-л;
некогда быть каким-л. - I *d to take the bus я обычно ездил на автобусе - there *d to be a cinema in this street на этой улице было когда-то кино - winters *d to be not so harsh раньше зимы не были такими суровыми - she didn't * to be so outspoken (просторечие) когда-то она не была такой откровенной (американизм) (сленг) употреблять наркотики, быть наркоманом (диалектизм) (американизм) часто посещать( человека или место) assets not in ~ неиспользуемые активы ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? to be (или to fall) out of ~ выйти из употребления;
to put knowledge to use применять знания на практике by ~ вчт. путем использования collective ~ совместное потребление common ~ общее употребление compulsory ~ пат. обязательное использование domestic ~ бытовое пользование efficient ~ вчт. эффективное использование ~ up истощать;
to feel used up чувствовать себя совершенно обессиленным final ~ конечное использование free ~ свободное применение general ~ основное применение ~ (ис) пользование;
способность или право пользования (чем-л.) ;
to have the use (of smth.) пользоваться (чем-л.) he lost the ~ of his eyes он ослеп;
to make use of, to put to use использовать, воспользоваться he put the ~ of his house at my disposal он предложил мне пользоваться своим домом;
to lose the use (of smth.) потерять способность пользоваться (чем-л.) ~ обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
to use (smb.) like a dog третировать( кого-л.) ;
he thinks himself ill used он считает, что с ним плохо обошлись I have no ~ for it разг. мне это совершенно не нужно I have no ~ for it разг. я этого не выношу I used to see him often я часто его встречал;
it used to be said (бывало) говорили illegal ~ вчт. незаконное использование illicit ~ запрещенное использование improper ~ ненадлежащее использование ~ употребление;
применение;
in use в употреблении;
in daily use в частом употреблении;
в обиходе ~ употребление;
применение;
in use в употреблении;
in daily use в частом употреблении;
в обиходе ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? I used to see him often я часто его встречал;
it used to be said (бывало) говорили joint ~ совместное использование joint ~ совместное пользование land ~ землепользование ~ обыкновение, привычка;
use and wont обычная практика;
long use has reconciled me to it я примирился с этим благодаря давнишней привычке he put the ~ of his house at my disposal он предложил мне пользоваться своим домом;
to lose the use (of smth.) потерять способность пользоваться (чем-л.) he lost the ~ of his eyes он ослеп;
to make use of, to put to use использовать, воспользоваться make ~ of использовать make ~ of применять make ~ of употреблять ~ употреблять, пользоваться, применять;
to use one's brains (или one's wits) "шевелить мозгами";
may I use your name? могу я на вас сослаться? noncommercial ~ вчт. некоммерческое использование official ~ официальное использование personal ~ личное использование prior ~ пат. преждепользование prior ~ преимущественное использование private ~ вчт. индивидуальное использование private ~ личное пользование private ~ частное использование proper ~ использование по назначению public ~ общественное пользование to be (или to fall) out of ~ выйти из употребления;
to put knowledge to use применять знания на практике simultaneous ~ одновременное использование there used to be a house here раньше здесь стоял дом ~ использовать, израсходовать;
they use 10 tons of coal a month они расходуют 10 тонн угля в месяц ~ цель, назначение;
a tool with many uses инструмент, применяемый для различных целей unauthorized ~ неразрешенное использование unauthorized ~ несанкционированное использование use доверительная собственность, учрежденная для обеспечения за бенефециарием права присвоения плодов вещи ~ использование ~ использовать, израсходовать;
they use 10 tons of coal a month они расходуют 10 тонн угля в месяц ~ использовать ~ обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
to use (smb.) like a dog третировать (кого-л.) ;
he thinks himself ill used он считает, что с ним плохо обошлись ~ обыкновение, привычка;
use and wont обычная практика;
long use has reconciled me to it я примирился с этим благодаря давнишней привычке ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? ~ польза ~ (ис) пользование;
способность или право пользования (чем-л.) ;
to have the use (of smth.) пользоваться (чем-л.) ~ пользоваться, использовать, обращать в свою пользу ~ потреблять ~ право пользования ~ право пользования доходами от вещи ~ право присвоения плодов вещи;
право пользования доходами от вещи ~ применение ~ применять ~ расходовать ~ ритуал церкви, епархии ~ способность пользования ~ употребление;
применение;
in use в употреблении;
in daily use в частом употреблении;
в обиходе ~ употребление ~ употреблять, пользоваться, применять;
to use one's brains (или one's wits) "шевелить мозгами";
may I use your name? могу я на вас сослаться? ~ употреблять ~ юр. управление имуществом по доверенности;
доход от управления имуществом по доверенности ~ цель, назначение;
a tool with many uses инструмент, применяемый для различных целей ~ обыкновение, привычка;
use and wont обычная практика;
long use has reconciled me to it я примирился с этим благодаря давнишней привычке ~ обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
to use (smb.) like a dog третировать (кого-л.) ;
he thinks himself ill used он считает, что с ним плохо обошлись ~ of capital использование капитала ~ of force применение силы ~ of foreign exchange reserves использование валютных резервов ~ of income использование дохода ~ употреблять, пользоваться, применять;
to use one's brains (или one's wits) "шевелить мозгами";
may I use your name? могу я на вас сослаться? ~ up израсходовать, использовать;
истратить ~ up израсходовать ~ up использовать ~ up истощать;
to feel used up чувствовать себя совершенно обессиленным ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? wide ~ вчт. широкое использование -
48 large crude carrying vessel
танкер водоизмещением от 100 до 500 тыс. тонн* * *• танкер водоизмещением от 100 до 500 тыс. тоннАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > large crude carrying vessel
-
49 TOC
1) Компьютерная техника: time-of-coincidence2) Медицина: test-of-cure3) Американизм: Treaty Operations Center4) Спорт: Tournament Of Champions, Tournaments Of Champions5) Военный термин: Tactical Operations Center, The Obliteration Committee, technical order compliance, test operations center, test operations change, theater of operations command, theater of operations commander, total operating cost, transfer of control, travel order card, troop operations center, turn-on command, ТОЦ (Tactical Operation Center; тактический оперативный центр)6) Техника: Tin Over Cardboard, television operating center, top of core7) Строительство: taking over certificate8) Математика: Theory Of Constraints9) Карточный термин: Турнир чемпионов (Tournament of Champions).10) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation, ж/д компания (train operating company)11) Юридический термин: Typically Out Of Control12) Экономика: ТОС, теория ограничения, теория ограничения систем13) Сокращение: Tactical Operations Center (USA), Test Observation Center, Total Ownership Cost, total ordering cost, (total antioxidant capacity) ССА (суммарное содержание антиоксидантов), ООУ (total organic carbon - общий органический углерод)14) Университет: Time Out Of Class15) Фото: Total Optical Color16) Электроника: Total Oxidizable Carbon17) Вычислительная техника: Table Of Contents (CD)18) Нефть: top of casing, top of cement, top of concrete, total oxygen control, верх цементной колонны, верхняя граница цементного кольца (top of cement), кровля цемента (в скважине), (total organic carbon) общее содержание органического углерода19) Транспорт: Transportation Operating Command20) Фирменный знак: Train Operating Company21) Экология: total organic carbon22) СМИ: The Omnipotent Critic23) Бурение: голова цемента (top of cement), Верхняя граница цементного моста24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cement level, cement top25) Нефтегазовая техника Tag Open Cup26) Сетевые технологии: оглавление, таблица содержания, таблица содержимого27) Полимеры: target optimization control28) Химическое оружие: Transfers of Custody29) Макаров: общий органический углерод30) Расширение файла: Table Of Contents (index file)31) Нефть и газ: tons coal equivalent, tons of coal equivalent, тонн в угольном эквиваленте, тонн у.э., тонн угольного эквивалента, туэ32) Логистика: выполнение требований технической инструкции33) МИД: transnational organised crime34) Фантастика Terror Of Cats -
50 large crude carrier
1) Нефть: большой танкер (дедвейтом 100-500 тыс. тонн), большой танкер (дейдвейтом 100-500 тыс. тонн)2) Нефтегазовая техника танкер дейдвейтом 100-500 тыс. тонн -
51 large crude carrying vessel
1) Техника: танкер дедвейтом 100-500 тыс. тоннУниверсальный англо-русский словарь > large crude carrying vessel
-
52 million tons
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: миллион тонн (MT; млн. т)2) Нефть и газ: млн т, миллионов тонн, млн. тонн -
53 toc
1) Компьютерная техника: time-of-coincidence2) Медицина: test-of-cure3) Американизм: Treaty Operations Center4) Спорт: Tournament Of Champions, Tournaments Of Champions5) Военный термин: Tactical Operations Center, The Obliteration Committee, technical order compliance, test operations center, test operations change, theater of operations command, theater of operations commander, total operating cost, transfer of control, travel order card, troop operations center, turn-on command, ТОЦ (Tactical Operation Center; тактический оперативный центр)6) Техника: Tin Over Cardboard, television operating center, top of core7) Строительство: taking over certificate8) Математика: Theory Of Constraints9) Карточный термин: Турнир чемпионов (Tournament of Champions).10) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation, ж/д компания (train operating company)11) Юридический термин: Typically Out Of Control12) Экономика: ТОС, теория ограничения, теория ограничения систем13) Сокращение: Tactical Operations Center (USA), Test Observation Center, Total Ownership Cost, total ordering cost, (total antioxidant capacity) ССА (суммарное содержание антиоксидантов), ООУ (total organic carbon - общий органический углерод)14) Университет: Time Out Of Class15) Фото: Total Optical Color16) Электроника: Total Oxidizable Carbon17) Вычислительная техника: Table Of Contents (CD)18) Нефть: top of casing, top of cement, top of concrete, total oxygen control, верх цементной колонны, верхняя граница цементного кольца (top of cement), кровля цемента (в скважине), (total organic carbon) общее содержание органического углерода19) Транспорт: Transportation Operating Command20) Фирменный знак: Train Operating Company21) Экология: total organic carbon22) СМИ: The Omnipotent Critic23) Бурение: голова цемента (top of cement), Верхняя граница цементного моста24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cement level, cement top25) Нефтегазовая техника Tag Open Cup26) Сетевые технологии: оглавление, таблица содержания, таблица содержимого27) Полимеры: target optimization control28) Химическое оружие: Transfers of Custody29) Макаров: общий органический углерод30) Расширение файла: Table Of Contents (index file)31) Нефть и газ: tons coal equivalent, tons of coal equivalent, тонн в угольном эквиваленте, тонн у.э., тонн угольного эквивалента, туэ32) Логистика: выполнение требований технической инструкции33) МИД: transnational organised crime34) Фантастика Terror Of Cats -
54 tons coal equivalent
1) Нефть: тонн угольного эквивалента2) Нефть и газ: тонн в угольном эквиваленте, тонн у.э., туэ, TOC -
55 tons of coal equivalent
Нефть и газ: тонн в угольном эквиваленте, тонн у.э., тонн угольного эквивалента, туэ, TOCУниверсальный англо-русский словарь > tons of coal equivalent
-
56 туэ
Нефть и газ: тонн в угольном эквиваленте, тонн у.э., тонн угольного эквивалента -
57 megaton
nounмегатонна (= 1 миллиону тонн)* * *(n) мегатонна* * *мегатонна (= 1 миллиону тонн)* * *['meg·a·ton || 'megətʌn] n. мегатонна* * ** * *мегатонна (= 1 миллиону тонн) -
58 ton
[lang name="English"]tons per day — тонн в сутки
[lang name="English"]tons per man — тонн на человека
[lang name="English"]tons per man shift — тонн на человека в смену
[lang name="English"]per ton — на тонну
-
59 rater
[ˈreɪtə]rater в сложных словах: firstrater яхта первого разряда; tenrater яхта водоизмещением в 10 тонн rater в сложных словах: firstrater яхта первого разряда; tenrater яхта водоизмещением в 10 тонн rater ругатель rater в сложных словах: firstrater яхта первого разряда; tenrater яхта водоизмещением в 10 тонн -
60 carbon footprint
Согласно определению Углеродного фонда Великобритании (UK Carbon Trust), углеродный след – это «совокупность всех выбросов парниковых газов, произведенных прямо и косвенно отдельным человеком, организацией, мероприятием или продуктом».
Углеродный след отдельного человека, государства или организации измеряется путем проведения оценки выбросов парниковых газов.
Углеродный след человека напрямую зависит от образа жизни, который он ведет.
Основные факторы углеродного следа большинства людей - это жилье, транспорт и питание. Например, средний углеродный след жителя Узбекистана составляет 5,26 тонн выбросов в эквиваленте СО2, для промышленно-развитый стран Европы – уже 11 тонн. В среднем по миру углеродный след составляет около 4 тонн.
Целевой уровень для борьбы с изменением климата - 2 тонны выбросов на каждого жителя Земли.[http://www.mineconomy.uz/cdm/files/Carbon_footprint_rus.pdf]
[http://current.com/items/89235354_7-in-10-americans-reducing-carbon-footprint.htm ]
Этот самый след оставляет каждый человек покупая что-либо.
Например, вы купили автомобиль, значит вы ответственны за поступление определённого количества CO2 в атмосферу, которое складывается из углекислого газа поступившего в атмосферу входе производства этого автомобиля (получение стали, полимеров, выпуск различных приборов, работа станков автозавода, добыча нефти) и т.д., а также ежедневное сжигание вами топлива.[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B3%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4]
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > carbon footprint
См. также в других словарях:
тонн в год — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN tons per yeartpy … Справочник технического переводчика
тонн в сутки — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN tons per daytpd … Справочник технического переводчика
тонн в час — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN tons per hourtph … Справочник технического переводчика
тонн нетто — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN net tons … Справочник технического переводчика
тоннæ — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
тонн — (тоннэр, тоннхэр) тонна Метрическэ системэм тет зэрыщэчэхэрэ шапхъэу килограмм 1.000 хъурэр ары Коц тоннитф шъхьалым арагъэщагъ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
тоннæгай — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
тоннæуат — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
Вульгарный тоНН — Эту статью предлагается разделить на «Вульгарный тоНН», «ВУТОНН». Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К разделению/3 ноября 2012. Возможно, она слишком велика или её содержимое не имеет логической связности, и предлагается… … Википедия
Шестнадцать тонн (клуб) — клуб «16 тонн» Тип музыкальный клуб Год основания 1996 Расположение … Википедия
Парусный спорт на летних Олимпийских играх 1900 - 10-20 тонн — Парусный спорт на летних Олимпийских играх 1900 До 0,5 тонн 0,5 1 тонны … Википедия