-
1 con mucho placer
-
2 agrado
m1) приветливость, благосклонность, любезностьcon agrado — с удовольствием, охотно3) Экв. подарок -
3 alma
f1) душа, дух2) человек, живое существо, живая душаno había una alma en la calle — на улице не было ни душиdeclamar con alma — выразительно декламироватьtrabajar con alma — работать с душой4) душа (общества), вдохновитель8) тех. сердцевина, ядро- alma en pena - con el alma en la boca - con el alma entre los dientes - con el alma en un hilo - arrancársele a uno el alma - caérsele a uno el alma a los pies - hablar al alma - no tener alma - paseársele a uno el alma por el cuerpo - sacarle a uno el alma - salírsele a uno el alma - tener su alma en su almario - tener su alma en su cuerpo - tener su alma en sus carnes••alma nacida ( viviente) (употр. в отриц. конструкциях) — никто, ни один человекalma de Dios — добрая душа; добряк; простак, святая простотаcon alma y vida, con el alma (y vida, y con la vida); con toda el alma; con mil almas — с большим удовольствием, очень охотно; всей душой; от всей душиde mi alma — любимый, дорогой, милый ( в обращении)en el alma (употр. с гл. doler, sentir, agradecer, alegrarse и т.п.) — от души, глубоко, искренне, от всего сердца, сердечноabrir su alma — открыть (излить) душуarrancarle a uno el alma — убить, умертвить кого-либоdar ( despedir, entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios — умереть, испустить дух, отдать богу душуdar el alma al diablo — быть готовым продать душу чёрту, не брезговать никакими средствамиechar el alma (por la boca) — надрываться, вкалывать, трудиться до седьмого потаechar(se) el alma atrás (a las espaldas) — потерять совесть, действовать без зазрения совестиencomendar ( recomendar) el alma (a Dios) — читать отходную молитву, молиться за умирающегоmanchar el alma — запятнать честь, испортить свою репутациюponer el alma en una cosa — вкладывать душу во что-либо; делать с душойromperle a uno el alma — проломить голову кому-либо; избитьtener el alma bien puesta — быть решительным (смелым); быть не робкого десяткаtener el alma parada — перестать соображать; ≈ одурь нашла ( на кого-либо)tener más almas que un gato, tener siete almas como (un) gato — быть живучим как кошкаtocarle a uno en el alma una cosa — глубоко тронуть, растрогать; дойти до сердцаvolverle a uno el alma al cuerpo — успокоить; избавить от тревог (забот)como alma que lleva el diablo (употр. с гл. irse, salir и т.п.) — опрометью, пулей, стремглав -
4 amor
m1) любовьtener (sentir) amor a (por) uno — любить кого-либоcon amor — с любовью, любовно2) любовь, склонность; влечение, стремление ( к чему-либо)amor a (de) la libertad — любовь к свободе, свободолюбие3) любовь, страстьentrar en amores (con) — влюбиться в кого-либо4) мягкость, терпимость, снисходительность6) позволение; согласие9) нежность10) уст. соглашение, договорённость••con (de) mil amores разг. — с величайшим удовольствием, охотно; от всего сердцаpor amor al arte loc. adv. — из любви к искусству; бескорыстноpor amor de loc. prep. — из-за( по причине) чего-либоtratar amores — иметь любовную связьamor con amor se paga погов. ≈≈ долг платежом красен -
5 complacerse
находить удовольствие ( в чём-либо); делать с удовольствием ( что-либо) -
6 con ganas
1) охотно, с удовольствием2) всерьёз, не на шутку -
7 de gana
1) охотно, с удовольствием2) усердно, старательно -
8 grado
I m1) см. grada I 1)2) степень6) градус20 grados de latitud boreal (austral) — 20 градусов северной (южной) широты8) муз. ступень9) лингв. степень10) колено ( поколение в родословной)••de grado, en grado, por grados loc. adv. — шаг за шагом, постепенноII m••a mal de mi (tu, su, etc.) grado loc. adv. — против моей (твоей, своей и т.п.) волиde (buen) grado, de mi (tu, su) grado loc. adv. — охотно, с удовольствиемde grado o por fuerza loc. adv. — волей-неволейni grado ni gracias — не за что, не стоит благодарности -
9 gusto
m1) вкус, вкусовое ощущение2) вкус, чувство изящногоtener gusto para vestir — одеваться со вкусом3) удовольствиеa su gusto — по своему желанию; по своему усмотрениюtomar el gusto para una cosa — пристраститься (приохотиться) к чему-либо5) прихоть, каприз6) стиль, манера -
10 mente
fcambiar de mente — изменить намерение3) соображение, суждение••de buena mente loc. adv. уст. — охотно, с удовольствиемírsele de la mente — выскочить из головы (о мысли и т.п.)tener en la mente — держать в голове, помнитьvenir a las mentes — прийти в голову -
11 mialmas
-
12 paladear
1. vt1) пробовать, отведывать4) возбуждать аппетит (тж перен.)5) пробуждать ( вызывать) желание ( к чему-либо)6) приучать к груди ( ребёнка)2. vi -
13 sabrosamente
adv -
14 solaz
-
15 talante
m1) стиль, манера3) настроение, расположениеestar de buen (mal) talante — быть в хорошем (дурном) настроенииponer a uno de buen talante — приводить кого-либо в хорошее расположение духа4) желание, охота5) вкус, склонность ( к чему-либо) -
16 voluntad
f1) воля; проявление волиfuerza de voluntad — сила волиcontra la voluntad — против волиvoluntad inflexible( de hierro) — непоколебимая (железная) воляúltima voluntad — последняя воля, завещание2) желание, охота3) намерение; готовность; решимость4) терпение, выдержка5) благосклонность, расположение; привязанность6) приказ, распоряжение7) согласие, одобрение••zurcir voluntades — заниматься сводничеством -
17 довольно
нареч.1) (с удовлетворением, удовольствием) satisfecho, contento2) ( достаточно) bastante, suficienteдово́льно хоро́ший — bastante buenoдово́льно хорошо́ — bastante bienдово́льно легкий, тру́дный — bastante fácil, difícilдово́льно по́здно, ра́но — bastante tarde, tempranoдово́льно он ви́дел (рабо́тал и т.д.) — ha visto (ha trabajado, etc.) bastanteдово́льно разгово́ров — basta de conversacionesдово́льно разгова́ривать — basta de hablarс меня́ дово́льно — a mí me basta, para mí es bastante, ya está bien -
18 смачно
нареч. разг.1) gustosamente, sabrosamente ( вкусно); pingüemente ( обильно)2) ( со смаком) con gustazo, con regusto; con mucho placer ( с удовольствием)сма́чно расска́зывать — contar con mucha gracia -
19 смачный
прил. разг.2) ( со смаком) con gustazo, con regusto; con mucho placer ( с удовольствием) -
20 a solaz
сущ.общ. в своё удовольствие, с удовольствием
См. также в других словарях:
с удовольствием — охотно, согласен, довольно, восхитительно, аппетитно, с удовлетворением, с радостью, с аппетитом, с восторгом, хорошо, удовлетворенно, со смаком, прекрасно, отлично, с довольным видом, с охотой, с дорогой душой, за милую душу, в охотку, чудненько … Словарь синонимов
рассматривавший с удовольствием — прил., кол во синонимов: 1 • любовавшийся (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
С Удовольствием — нареч. качеств. обстоят. 1. Испытывая удовольствие. отт. перен. Испытывая желание; охотно. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
с удовольствием — с удово/льствием, в знач. нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Семейство настоящие ящерицы — Ящерицы, которых мы рассматриваем как п рототи п всего отряда, п редставл я ют собой красиво сложенных животных с вполне развитыми конечностями. Они отличаются вальковато вытянутым туловищем, ясно отделяющейся от шеи головой, очень… … Жизнь животных
Заметки из дневника, веденного во время пребывания в Нижнем Египте — После отъезда барона Мюллера я недолго оставался в Александрии; мне хотелось возвратиться на озеро Мензале, чтобы там пополнить наши коллекции и заметки. Но не успел я выехать, как пришло известие о прибытии в гавань Александрии Аббаса… … Жизнь животных
принцип удовольствия — Нем.: Lustprinzip. Франц.: principe de plaisir. Англ.: pleasure principle. Исп.: principio de placer. Итал.: principle di piacere. Португ.: principle de prazer. • Один из двух принципов, управляющих, по Фрейду, функционированием психики. Цель… … Словарь по психоанализу
удовольствия принцип — Нем.: Lustprinzip. Франц.: principe de plaisir. Англ.: pleasure principle. Исп.: principio de placer. Итал.: principle di piacere. Португ.: principle de prazer. • Один из двух принципов, управляющих, по Фрейду, функционированием психики. Цель… … Словарь по психоанализу
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия