-
61 отодрать
-
62 отъехать
сов.1) allontanarsi ( da qc)отъехать на двадцать метров — spostarsi di dieci metri2) прост. ( сдвинуться с места) scostarsi ( da qc), spostarsi ( da qc)полка отъехала от стены — il palchetto si è scostato dalla parete -
63 потеть
-
64 расписать
сов. В1) ( переписать отдельно) trascrivere vt, ricopiare vtрасписать роли театр. — copiare le partiрасписать по графам — ripartire in rubriche; rubricare vt2) ( разрисовать) dipingere vtрасписать стены фресками — dipingere i muri a fresco [ad affresco], affrescare le paretiмороз расписал стекла перен. — il gelo ha coperto le finestre di arabeschi di ghiaccio3) разг. ( обрисовать) descrivere vt• -
65 самый
мест. определит.тот же самый — lo stesso, il medesimo; quello di primaэто то же самое — è la stessa / medesima cosa; è lo stessoэто тот самый человек, которого я жду — e proprio la persona che sto aspettando2) (в смысле "сам по себе") stesso ( после существительного)уже самый этот факт меня радует — il fatto stesso mi rallegraнад самой головой — proprio / esattamente al di sopra della testaс самого начала до самого конца — proprio dal principio( fino) alla fineв самой середине лета — ( proprio) nel bel mezzo dell'estate; esattamente alla metà dell'estateв самый разгар прений — proprio nel punto culminante della discussioneу самой стены — ( quasi) a ridosso del muro4) (для образования превосх. ст.) il più; il maggior5) см. сам 1), 2)•- самое большее... - в самом деле - в самый раз••самое меньшее — come minimo / non meno di / che... -
66 сплошь
нар.1) ( по всей поверхности) interamente; su tutta la superfice, перев. тж. прил. tutto; interoнебо сплошь заволокло тучами — tutto il cielo si è coperto di nuvoleстены были сплошь завешаны картинами — le pareti erano tutte coperte / tappezzate di quadri2) (целиком, без исключения) totalmente, senz'eccezione (alcuna); per intero••сплошь да / и рядом — spesso è volentieri; ad ogni passo -
67 стать
I сов.стать у стены — mettersi (ritto) vicino al muro; addossarsi al muroстать на ноги — mettersi in piedi тж. перен.стать лагерем — accampare vi (a), accamparsi; piantare le tendeстать на ночевку — fermarsi a pernottareстать в строй — schierarsi, formare le fileстать в позу — assumere una posa, posare vi (a), mettersi in posa тж. перен.стать на чьей-л. дороге, стать поперек дороги кому-л. перен. — sbarrare il cammino; attraversare la strada (a qd)стать у власти — salire / andare al potereстать к станку — mettersi ( a lavorare) alla macchina utensileстать на лед — mettersi / aver imparato a pattinareстать (грудью) на защиту (+ Р) — levarsi in difesa (di); fare da scudo4) ( о светилах) alzarsi, levarsi6) ( остановиться) fermarsiмотор стал — il motore è fermo / spentoпальто мне стало в сто рублей — il cappotto mi è costato cento rubli••во что бы то ни стало — ad ogni costo; costi quel che costi; a tutti i costiза чем дело стало? — che altro manca?; cos'è che non va?II 1. сов.; как вспомогательный гл.1) + неопр. ( начать) mettersi (a + inf), cominciare (a + inf)2) + неопр. ( формы будущего времени для выражения настоящего времени)я не стану тебя слушать — non ti sto nemmeno a sentire; non voglio saper nienteстать взрослым — divenire adultoя хочу стать инженером — voglio diventare ingegnere2. сов.; как самостоятельный глаголне стало... (об умерших) — è mancato ai vivi..., è venuto a mancare...••III ж.1) ( телосложение) complessione, corporatura2) ( осанка) portamento / figura prestante• -
68 толстый
прил.1) ( о человеке) grasso, corpulento; obeso2) ( из грубого материала) spesso; grosso3) ( большой) grossoтолстые стены — muri spessi / grossi / massicciтолстый карман / кошелек — portafoglio ben fornitoтолстый-претолстый прил. разг. — grasso grasso; grassone -
69 у
I предлог + Р1) (возле, около) a, accanto a, presso, vicino a; употр. при обозначении направления действия controпоставить у стены — metteremuro 2) орудия деятельности a, adработать у станка — lavorare alla macchina3) обладателя, владельца чего-л. перев. гл. avere без предлога; тж. a, da, in и лексическими средствамиу каждого своя книга — ognuno ha il proprio libroон живет у родителей — abita coi / dai genitori4) источник приобретения da, aвырвать правду / признание у кого-л. — strappare la verità / confessione a qd•••II межд.; = у-у, = у-у-у1) (обозначает вой, гудение и т.п.)2) (выражает укоризну, негодование и т.п.) uh; uheiу, как болит голова! — uh! che mal di testa! -
70 увешать
сов. - увешать, несов. - увешиватьВ, Тувешать стены картинами — ornare / tappezzare le pareti di quadri -
71 biscanto
-
72 casa
casa f 1) дом (здание) casa d'abitazione -- жилой дом casa albergo -- дом гостиничного типа casa a blocchi -- блочный дом casa a pannelli -- панельный дом casa collettiva -- дом для малосемейных, общежитие casa plurifamiliare-- многоквартирный дом casa a torre -- дом-башня casa colonica -- крестьянский дом casa a molti piani -- многоэтажный дом casa prefabbricata -- сборный дом casa tipo -- типовой дом casa a schiera -- дом с коридорной системой расположения квартир 2) дом, жилище, квартира a casa а) домой б) дома in casa -- в доме, дома vestito da casa -- одетый по-домашнему andare a casa -- пойти домой fare casa comune con qd -- жить вместе <одной семьей> с кем-л cercare casa -- искать квартиру stare a casa -- быть дома stare di casa in via... -- проживать на <по> улице... stare di casa a... -- жить в... (таком-то городе) non saper nemmeno dove stia di casa l'educazione fam -- не иметь ни малейшего понятия о вежливости stare sempre in casa -- сидеть всегда дома 3) дом, семья, хозяйство di casa -- домашний, семейный donna di casa -- домашняя хозяйка i miei di casa -- мои домашние fatti di casa -- семейные дела pasta fatta in casa -- домашняя лапша essere di casa -- быть своим человеком в доме metter su casa -- обзавестись хозяйством in quella casa, chiedi e domanda -- дом -- полная чаша 4) дом (учреждение) casa di cura -- закрытая клиника; санаторий casa di salute -- лечебно-профилактическая клиника (обычно для нервнобольных) casa di ricovero -- приют casa di riposo а) приют б) интернат; дом-интернат casa di cura e custodia -- лечебно-трудовой профилакторий для правонарушителей-токсикоманов и душевнобольных casa di rieducazione per i minorenni -- спецшкола-интернат для ╚трудных╩ подростков и несовершеннолетних правонарушителей; исправительно-трудовая колония casa per ferie -- пансионат casa dello studente -- студенческое общежитие casa comunale -- муниципалитет casa di correzione -- исправительный дом casa chiusa -- дом терпимости, публичный дом casa squillo -- (нелегальный) дом свиданий casa da gioco -- игорный дом 5) торговое предприятие, фирма; дом (магазин) casa di commercio -- торговая фирма, торговый дом casa bancaria -- частный банк casa editrice -- издательство casa di moda -- дом моделей casa del giocattolo -- дом игрушки 6) дом, род; династия 7) дом, родные места 8) клетка( в шахматах, шашках) la casa del diavolo -- жилище дьявола; ад stare a casa del diavolo -- жить у черта на куличках sentirsi a casa propria -- чувствовать себя как рыба в воде, свободно обращаться (+ S) a casa mia iron -- по-моему tenere le mani a casa -- не давать воли рукам tener la lingua a casa -- держать язык за зубами non avere il cervello a casa -- быть чокнутым non ha il cervello a casa -- у него не все дома casa mia, casa mia, pur piccina che tu sia, tu mi sembri una badia prov -- ~ любит и нищий свое хламовище, дома и стены помогают in casa di calzolaio non si hanno scarpe prov -- сапожник( ходит) без сапог casa Europa pol -- общеевропейский дом -
73 castellano
castellano I 1. m 1) владелец замка 2) управляющий замком 3) обитатель замка 2. agg замковый; крепостной mura castellane -- крепостные стены castellano II 1. agg относящийся к г Читта ди Кастелло 2. m житель <уроженец> г Читта ди Кастелло -
74 contro
cóntro 1. prep 1) против (+ G); вопреки, наперекор (+ D) contro vento -- против ветра contro voglia -- против желания contro la ragione -- вопреки рассудку andare contro qd -- идти против кого-л; противодействовать кому- л andare contro corrente -- плыть против течения (тж перен) ho votato contro di te -- я проголосовал против тебя 2) от, против (+ G) rimedio contro il mal di testa -- средство от головной боли 3) о (+ A); к (+ D) odio contro qd -- ненависть к кому-л dare contro il muro -- удариться об стенку appoggiare contro il muro -- прислонить к стене, поставить у стены disegnarsi netto contro lo sfondo della finestra -- четко просматриваться на фоне окна 4) comm: contro assegno -- (оплата) чеком contro pagamento -- (оплата) наличными 2. avv против, наоборот essere contro -- быть против votare contro -- голосовать против dar contro -- возражать; поступать наоборот per contro -- зато, с другой стороны di contro а) напротив б) bur, comm смотри на полях (надпись) 3. m противное, обратное contro ricevuta -- заказное (о письме) -
75 corrente
corrènte I agg 1) бегущий; быстрый 2) текущий, текучий acqua corrente -- проточная вода 3) сплошной; повторяющийся sedili correnti -- ряд стульев (вдоль стены) scaffali correnti -- стеллаж во всю стену titoli correnti tip -- колонтитулы 4) текущий (напр о времени) mese corrente -- текущий месяц il 14 corrente -- 14 число текущего месяца 5) обычный, общепринятый, расхожий; употребительный; рядовой( напр об элементе конструкции) uso corrente -- принятый обычай; обыкновение lingua corrente -- разговорный язык prezzo corrente -- рыночная цена moneta corrente -- ходячая монета prendere qc per moneta corrente fig -- принять что-л за чистую монету 6) легкий, непринужденный( о речи, стиле) parlare un inglese corrente -- свободно говорить по-английски 7) снисходительный; уступчивый corrente a promettere -- щедрый на обещания corrente a credere -- легковерный 8) непритязательный, без претензий ( о человеке) viacorrente а) проезжая дорога б) магистраль a posta corrente -- курьером, с обратной почтой essere al corrente di qc -- быть в курсе чего-л, быть осведомленным о чем-л mettere al corrente -- ввести в курс дела corrènte II m 1) edil рейка, планка 2) edil прогон, обрешетина 3) aer, mar стрингер corrènte III f 1) поток; течение corrente d'aria а) сквозняк б) воздушный поток; воздушное течение filo della corrente -- русло реки Corrente del Golfo -- Гольфстрим andare contro (la) corrente -- плыть против течения (тж перен) seguire la corrente -- плыть по течению (тж перен) lasciarsi andare secondo la corrente -- положиться на волю судьбы 2) fig течение, направление 3) мода; поветрие; веяние 4) el ток corrente continua -- постоянный ток corrente d'alimentazione -- ток питания corrente bioelettrica -- биоэлектрический ток -
76 distaccare
distaccare vt 1) (da qc) отрывать, отделять (от + G) 2) (da qd) fig отдалять, удалять (от + G); разлучать (с + S) 3) mil выделять, откомандировывать distaccare un reparto -- выделить отряд 4) sport обгонять, оставлять позади distaccarsi 1) отделяться, отрываться distaccarsi dalla parete -- отстать от стены 2) fig отдаляться, удаляться 3) fig выделяться (среди + G), превосходить (+ G) 4) sport оторваться (от + G) -
77 domestico
domèstico (pl -ci) 1. agg 1) домашний; семейный utensili domestici -- домашняя утварь economiadomestica -- натуральное хозяйство alla domestica non com -- по-домашнему le pareti domestiche -- стены родного дома lari domestici mit -- лары 2) домашний; ручной, прирученный animali domestici -- домашние животные piante domestiche -- комнатные растения 3) близкий, интимный essere domestico con qd -- быть в близких отношениях с кем-л 2. m слуга; pl слуги, прислуга -
78 imbiancare
imbiancare 1. vt 1) белить; отбеливать imbiancare le pareti -- белить стены la neve ha imbiancato i monti -- горы побелели от снега 2) стирать (белье) chi t'imbianca, a te? -- кто тебе стирает 3) tosc non com провалить; проголосовать против; прокатить( кого-л) на вороных (уст) 2. vi (e), imbiancarsi 1) белеть, бледнеть, становиться белым 2) рассветать 3) седеть se t'imbianco gli Х onor mio, se ti rompo non t'ho fatto io prov -- если белье отбелилось -- честь мне и хвала, если протерлось -- не моя вина -
79 merlata
merlata f ряд зубцов (стены) -
80 merlatura
См. также в других словарях:
СТЕНЫ — СТЕНЫ. Наружные стены дома должны обладать достаточными теплозащитными свойствами и оказывать необходимое сопротивление проникновению холодного воздуха. Теплозащитные свойства обеспечиваются достаточной толщиной стен или применением специальных… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Стены Успенского монастыря (Кирилло-Белозерский монастырь) — Стены Стены Успенского монастыря … Википедия
Стены Ивановского монастыря (Кирилло-Белозерский монастырь) — Стены Стены Ивановского монастыря … Википедия
Стены (фильм) — Стены Kirot Жанр боевик / … Википедия
Стены скорби — для захоронения урн с прахом умерших создаются на специально выделенных участках земли в соответствии с положениями настоящего Федерального закона. Стены скорби для захоронения урн с прахом умерших могут находиться в ведении органов… … Официальная терминология
Стены скорби — места в виде стен для захоронения урн с прахом умерших. Источник: МДК 11 01.2002: Рекомендации о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации Стены скорби места в виде стен для захоронения урн с прахом умерших. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стены да стрелы. Бороной ворота запирает. — Стены да стрелы. Бороной ворота запирает. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стены Константинополя — Современное состояние стены. Феодосиевы стены длиной 5630 метров были воздвигнуты для защиты Константинополя от варваров при императоре Феодосии … Википедия
Стены подвала — 3.5. Стены подвала имеют несущую часть, выполненную из кирпича или камней толщиной 510 мм или из бетонных блоков толщиной 500 мм с отделочным штукатурным слоем толщиной 20 мм со стороны помещения. 3.6. Теплоизоляция стен подвала рассчитывается… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стены и ворота Хивы — … Википедия
стены свайные — 3.24 стены свайные: Подземные стены, устраиваемые в вертикальных или наклонных буровых скважинах. Источник: ОДМ 218.2.026 2012: Методич … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации