-
1 кошелек
-
2 borsa
bórsa I f 1) кошель; кошелек 2) fig кошель; карман; деньги borsa di studio -- (именная) стипендия chiuderela borsa, tenere la borsa stretta -- быть скупым aprire la borsa -- быть щедрым avere la borsa piena -- ходить с туго набитым кошельком avere la borsa vuota -- сидеть без гроша <на мели> mungere la borsa di qd -- вымогать деньги у кого-л; доить кого-л (прост) far borsa comune -- делить расходы с кем-л metter mano alla borsa, allentare( i cordoni del)la borsa -- раскошелиться rimetterci di borsa -- приплатить <выложить> из своего кармана comprare di borsa propria -- купить на свои деньги la mia borsa non ci arriva -- это мне не по карману o la borsa o la vita! -- кошелек или жизнь! 3) сумка, мешок borsa d'acqua -- грелка borsa della spesa -- хозяйственная сумка, кошелка (разг) borsa da viaggio -- дорожная сумка borsa da ghiaccio -- пузырь для льда borsa da tabacco -- кисет 4) портфель 5) футляр (напр фотоаппарата) 6) anat сумка le borse agli occhi -- мешки под глазами 7) fig скука, скучища 8) (тж bórsa scrotale) volg v. scroto 9) borsa da pastore bot -- пастушья сумка bórsa II f биржа borsa valori -- фондовая биржа borsa merci -- товарная биржа borsa nera v. borsanera listino di borsa -- биржевой бюллетень giocare in borsa -- играть на бирже -
3 borsellino
-
4 вдобавок
он дал ему денег и билет вдобавок — gli diede soldi e in più il bigliettoего оскорбили и вдобавок побили — lo hanno offeso e per soprammercato lo hanno anche picchiatoя себе позволил туда пойти, и вдобавок еще и в воскресенье — mi ero permesso di andarci, in soprappiù, anche di domenica -
5 вытащить
сов. В1) см. тащить2) ( вынести) portare / trascinare fuoriвытащить на свет божий (напр., старые дрязги) — rispolverare vt, rimettere in gioco -
6 пустой
прил.1) vuoto, vacuo; cavo; vano ( полый); svuotato (di qc)пустые улицы — strade vuote / deserte2) ( ненаселенный) disabitato, deserto, inabitatoпустой дом — casa disabitata / abbandonata3) (свободный от чего-л.) libero4) разг. ( о пище - незаправленный) scondito, magro5) (несерьезный, бессодержательный) vuoto; vanesio ( тщеславный); leggero, futile, vuoto; frivolo ( легкомысленный)7) ( бесплодный) vano, inutile, inconsistenteпустые разговоры — discorsi inconcludenti / vacui8) ( ничтожный) futile••с пустыми руками — a mani vuote; con niente in mano; con un pugno di moscheпереливать из пустого в порожнее — parlare del più e del meno; pestare l'acqua nel mortaio -
7 толстый
прил.1) ( о человеке) grasso, corpulento; obeso2) ( из грубого материала) spesso; grosso3) ( большой) grossoтолстые стены — muri spessi / grossi / massicciтолстый карман / кошелек — portafoglio ben fornitoтолстый-претолстый прил. разг. — grasso grasso; grassone -
8 тощий
прил.1) ( исхудалый) magro, scarno, smunto, sparuto3) ( скудный) povero, deperitoтощая растительность — povera / scarsa vegetazione•• -
9 estenuare
estenuare (-ènuo) vt изнурять, ослаблять; истощать; переутомлять estenuare il terreno -- истощать почву estenuare la borsa fig -- опустошить кошелек estenuarsi изнемогать, слабеть; истощаться -
10 foderato
foderato agg 1) на подкладке foderato di seta -- на шелковой подкладке foderato di pelliccia -- подбитый мехом (разг) 2) обшитый, покрытый 3) fig снабженный essere ben foderato -- всегда быть при деньгах, иметь тугой кошелек avere il cuore foderato di lamiera-- быть бессердечным <бесчувственным> avere gli occhi foderati (di prosciutto ) -- не (хотеть <не желать>) видеть чего-л -
11 fonda
-
12 fregare
fregare (-égo) vt 1) слегка потирать, растирать; натирать; протирать fregare le pentole -- начищать <чистить> кастрюли 2) слегка (при) касаться fregare un fiammifero -- чиркнуть спичкой stai attento a non fregarti al muro! -- осторожно, не прислоняйся к стене! 3) fregare via non com -- вычеркивать, зачеркивать 4) fig fam надувать 5) fig fam увести, спереть ieri m'hanno fregato il portafoglio -- вчера у меня свистнули кошелек 6) triv obs отодрать, трахнуть fregarsi 1) тереться fregarsi (intorno) a qd -- тереться <вертеться> около кого-л 2) тереть себе fregarsi gli occhi -- тереть себе глаза fregarsi le mani -- потирать руки (тж перен) fregarsene fam плевать, чихать, относиться наплевательски e chi se ne frega? -- а кому какое дело? che te ne frega? -- а тебе какое дело?, а ты тут при чем?, не твоя печаль! -
13 imbottire
imbottire (-isco) vt (di qc) 1) набивать, подбивать (+ S) imbottire il materasso di crino -- набить матрац волосом 2) наполнять; набивать (+ S) imbottire la borsa di libri -- набить сумку книгами imbottire il panino -- сделать бутерброд imbottire (тж imbottirsi) il cervello di sciocchezze -- забить голову глупостями imbottire (тж imbottirsi) il portafoglio fam -- набить кошелек 3) стегать imbottire il cappotto -- подбить ватой <простегать> пальто -
14 magro
magro 1. agg 1) худой, тощий magro come un'acciuga(affumicata), magro come un chiodo fam -- худой как щепка <как скелет> 2) постный cibi magri -- постная пища 3) тощий, неплодородный( о почве) 4) мелководный 5) скудный, недостаточный, незначительный, жалкий, мизерный annata magra -- плохой <неурожайный> год borsa magra -- тощий кошелек guadagno magro -- скудный заработок scusa magra -- пустая отговорка magra consolazione -- слабое утешение 2. m 1) постное мясо 2) постная пища giorni di magro -- постные дни mangiare di magro, osservare il magro -- поститься essere a magro di qc -- испытывать недостаток в чем-л -
15 portamonete
-
16 rimborsare
-
17 smungere
smùngere* vt 1) доить, выдаивать 2) fig высасывать, истощать smungere la borsa -- опустошить кошелек smùngersi истощаться, изнуряться, иссякать -
18 tasca
tasca f 1) карман tasca ladra -- внутренний <потайной> карман tasca tagliata -- прорезной карман tasca riportata -- накладной карман mettere qc in tasca -- положить что-л себе в карман (тж перен) starsene con le mani in tasca -- сидеть руки в брюки, бездельничать da tasca а) карманный edizione da tasca -- карманное издание б) миниатюрный 2) кошель, кошелек mettere la mano alla tasca -- выкладывать деньги vuotare le tasche -- растратить деньги rinfrescare le tasche -- раздобыть деньжат avere le tasche ben fornite -- иметь много денег 3) сумка, мешок tasca per cartucce -- патронная сумка 4) anat карман, пазуха, дивертикул entrare in tasca a qd -- опротиветь кому-л ne ho piene le tasche fam -- с меня хватит ficcarsi qc in tasca fam -- чихать на что-л -
19 mettere le ali
опериться, расправить крылья:Verdi sta mettendo le ali:...ha stretto l'amicizia con personalità del mondo, teatrale. (A. Oberdorfer, «Appunti per la biografia di Giuseppe Verdi»)
Верди расправляет крылья... Он завязывает знакомства с известными театральными деятелями.Quando la Rapisarda vide ritornare nella sua borsa... i bigliettoni rossi di diecimila, i sogni... rimisero le ali. (B. Tecchi, «La terra abbandonata»)
Когда Раписарда увидела, что в. ее кошелек возвращаются... красные десятитысячные кредитки, ее мечты... возродились. -
20 -B1028
пустой кошелек.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кошелек — См … Словарь синонимов
кошелек — КОШЕЛЕК, бумажник, портмоне, устар. мошна, разг. сниж. кошель, жарг. ксивник … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
кошелек — Изделие мелкой кожгалантереи для монет. [ГОСТ 28455 90] Тематики изделия кожгалантерейные EN рurse DE Geldbörse FR bourse … Справочник технического переводчика
Кошелек — Кошелек, наполненный драгоценностями и денежными купюрами, снится к всеобщему одобрению ваших поступков и нежной любви … Большой универсальный сонник
КОШЕЛЕК — Найти во сне кошелек с деньгами предвещает печальные думы о том, как свести концы с концами. Если в кошельке вместо денег полно всякого бумажного сора типа использованных талонов на проезд в городском транспорте, каких то старинных… … Сонник Мельникова
Кошелек — в древние времена роль кошельков играли обычные мешочки: из кожи и бархата с золотыми и серебряными украшениями у людей знатных и состоятельных, из холста у тех, кто попроще. До 14 в. карманов не существовало, а так как, кроме денег, могли… … Энциклопедия моды и одежды
Кошелек — третий и последний из сатирических журналов Н. И. Новикова. Выходил в 1774 г. с июля по октябрь. Уступая своим предшественникам в литературном отношении, Кошелек замечателен по строгой и резкой определенности своего направления. Уважение к… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
кошелек — Искон. Суф. производное от кошель «кошелек» < «плетеная сумка, корзина», суф. образования от кош «корзина», того же корня, что лат. quasillus «корзиночка» (кош < *kosj ) … Этимологический словарь русского языка
КОШЕЛЕК — ♠ ♥ Пустой к бедности, полный к веселым приключениям. ↑ Представьте, что кошелек набит купюрами так, что даже не застегивается … Большой семейный сонник
Кошелек — Если Вам приснится, что Ваш кошелек полон бриллиантов и денежных купюр – значит, отныне Вы попадаете в круг, где Вас будут приветствовать словами ободрения, а гармония и нежная любовь превратят для Вас землю в райское место … Сонник Миллера
кошелек-визитница — кошелек визитница, кошелька визитницы … Орфографический словарь-справочник