-
41 pin-up
['pɪnʌp]1) Общая лексика: вырезанная из журнала и приклеенная на стену, женщина, кинозвезды, настенный, прикрепляемый к стене, соблазнительный, фотография красотки, фотография хорошенькой девушки, прикреплённая к стене, хорошенькая, очаровательная девушка, хорошенький, что-л. прикрепляемое к стене, раскрученная звезда, syn: cover girl2) Разговорное выражение: очаровательная девушка, хорошенькая девушка, кинозвезды (обыкн. вырезанная из журнала и приклеенная на стену)3) Табуированная лексика: физически привлекательный человек (как юноша, так и девушка), фотография или любое другое изображение сексапильной девушки или физически привлекательного мужчины (обыч. прикрепляется на стену) -
42 pipe sleeve
1) Техника: закладная втулка (для пропуска трубы через стену)2) Строительство: сгон (труба), гильза для пропуска трубопровода через стену, стакан для пропуска трубопровода через стену, трубопроводная муфта3) Горное дело: патрубок, соединительная муфта -
43 run head against a brick wall
1) Общая лексика: лбом стену прошибать, лезть на рожонУниверсальный англо-русский словарь > run head against a brick wall
-
44 stile
[staɪl]1) Общая лексика: перелаз, приступки (у изгороди), приступок, стрелка солнечных часов, ступеньки для перехода через забор, ступеньки для перехода через забор или стену, ступеньки для перехода через стену, ступеньки у забора, ступеньки у стены, турникет, указатель2) Биология: стержнеобразная спикула (у губок), кристаллический стебелёк (у моллюсков)3) Ботаника: столбик4) Техника: А-образный переход (напр. через трубопровод), брус вертикальной дверной обвязки, вертикальный брус обвязки (дверного полотна или оконного переплёта), вертикальный брус обвязки дверного полотна, вертикальный брус обвязки оконного переплёта5) Строительство: боковые бруски (двери или оконной рамы), вертикальный брус обвязки оконной створки или дверного полотна, вертикальный брусок обвязки оконной створки или дверного полотна, стремянка для перехода через ограждение (забор, стену), боковые бруски обвязки оконного переплёта, забор с перекладинами, калитка, стоёмный брус дверной обвязки, стойка6) Архитектура: вертикальный брус обвязки (дверного полотна или оконного переплета)7) Лесоводство: обозначение на чертеже, показывающее продольное расположение волокон, вертикальный брусок (обвязки оконного или дверного переплёта)8) Энтомология: грифелёк, спинная щетинка9) Нефть: А-образный переход (через трубопровод), стойка фонаря буровой вышки10) Макаров: вертикальной брус дверной обвязки, A-образный переход (напр. через трубопровод), брус (по вертикали; дверной обвязки) -
45 wall column
1) Строительство: колонна, колонна, встроенная в стену (полностью или частично), пристенная колонна, встроенная в стену (полностью или частично)2) Архитектура: частично встроенная (заделанная) в стену колонна -
46 wall up
['wɔːl'ʌp]1) Общая лексика: заделать, заделывать (дверь, окно), закладывать, заложить, замуровывать, заделать отверстие2) Техника: глинизировать стенку ствола скважины, обмуровывать, глинизировать (стенку ствола скважины)3) Строительство: заделывать в стену, производить кладку стены4) Железнодорожный термин: класть стену5) Архитектура: замуровать, заделывать (дверь, окно и т.п.)6) Горное дело: заглинизировать стенки скважины7) Металлургия: производить каменную кладку8) Нефть: глинизировать9) Бурение: глинизировать стенки скважины10) Макаров: замоноличивать в стену, обносить стеной, огораживать, закладывать (заполнять чем-л. пустое пространство) -
47 semidetached
-
48 stile
noun1) ступеньки для перехода через забор или стену; перелаз2) турникет* * *(n) боковые бруски; приступки; стрелка солнечных часов; ступеньки для перехода через забор; турникет* * *ступеньки для перехода через ограждение; перелаз* * *[ staɪl] n. ступеньки для перехода через забор или стену, приступок, турникет, перелаз* * *перелазтурникет* * *I сущ. 1) а) ступеньки для перехода через ограждение (забор, стену) б) А-образный переход (напр., через трубопровод) 2) турникет II сущ. вертикальной брус дверной обвязки или оконного переплета -
49 wall
1. n стена; ограда2. n преим. ист. городская стенаwithout the walls — вне города, за городскими стенами
3. n дамба, насыпь для защиты от наводнения4. n барьер, преграда, стенаwall of partition — пропасть, стена
5. n оплот, защита6. n спец. стенка7. n геол. бокflat wall — подошва пласта, лежачий бок
8. n геол. крыло9. n геол. с. -х. обрез борозды10. n геол. сад. шпалера, шпалерник11. n геол. обыкн. воен. вал; укреплениеto jump over the wall — расстричься ; уйти из монастыря, отказаться от сана
12. a стенной, настенныйwall bed — кровать, убирающаяся в стену
wall hung W.C. pan — настенный унитаз
13. a шпалерный14. v обносить стеной; огораживать15. v разделять стеной16. v ист. обносить крепостной стеной, валом17. v диал. варить соль, заниматься солеварением18. v амер. закатыватьСинонимический ряд:1. bulwark (noun) bastion; battlement; breastwork; bulwark; bunker; dike; rampart2. stop (noun) bar; barricade; barrier; blank wall; block; blockade; fence; hindrance; hurdle; impediment; obstacle; obstruction; partition; resistance; roadblock; snag; stop; traverse3. enclose (verb) cage; close in; coop; corral; divide; enclose; envelop; fence; hedge; hem; immure; mew; mure; partition; pen; protect; shut in; shut off -
50 build
[bɪld]build вить (гнезда) build конструкция; форма; стиль build текст. образование (початка) build основывать build основываться, полагаться (on); build in, build into вделывать, вмуровывать (в стену) build создавать; to build plans строить планы build создавать build (built) строить, сооружать; to build a fire разводить огонь или костер build строить build телосложение built: built past & p. р. от build build (built) строить, сооружать; to build a fire разводить огонь или костер build основываться, полагаться (on); build in, build into вделывать, вмуровывать (в стену) build основываться, полагаться (on); build in, build into вделывать, вмуровывать (в стену) build создавать; to build plans строить планы build up воздвигать; постепенно создавать, строить build up закладывать кирпичом (окно, дверь) build up застраивать; to build up a district застроить район; to build up with new blocks of flats застроить новыми домами build up монтировать (машину) build up наращивать, накоплять build up популяризировать build up рекламировать build up создавать рекламу build up укреплять (здоровье) build up широко рекламировать build up застраивать; to build up a district застроить район; to build up with new blocks of flats застроить новыми домами build up застраивать; to build up a district застроить район; to build up with new blocks of flats застроить новыми домами build upon основывать (на чем-л.); рассчитывать (на что-л.) -
51 entrance facility
ввод в здание
Ввод в здание и коммутация кабелей сетей общего пользования и частных сетей, антенных кабелей, включающий точку ввода и помещение ввода (EIA/TIA-569).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
точка ввода
Элемент городского ввода, представляющий собой место прохода телекоммуникационной кабельной системы через внешнюю стену здания или перекрытие.
[ ГОСТ Р 53246-2008]
ввод кабеля в здание
Точка, в которой внешняя кабельная магистраль пересекает наружную стену или горизонтальное перекрытие здания
(TIA/EIA TSB 75).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
кабельный ввод в здание
городской ввод
Устройства и помещения, используемые для распределения и заделки внешних кабелей, а также место ввода и прохода внешних кабелей в здание.
[ http://www.lanmaster.ru/SKS/DOKUMENT/568b.htm]
городской ввод
Вход в здание кабелей (включая антенный ввод), обслуживающих как общественную, так и частную сети, включая точку входа в стену здания и далее до комнаты или помещения ввода включительно.
[ANSI/TIA/EIA-607-1994]
Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > entrance facility
-
52 EF
- элементарный файл
- очень мелкого помола (об угле)
- очень малого размера
- кабельный ввод в здание
- внешнее затопление
внешнее затопление
(напр. помещений АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
точка ввода
Элемент городского ввода, представляющий собой место прохода телекоммуникационной кабельной системы через внешнюю стену здания или перекрытие.
[ ГОСТ Р 53246-2008]
ввод кабеля в здание
Точка, в которой внешняя кабельная магистраль пересекает наружную стену или горизонтальное перекрытие здания
(TIA/EIA TSB 75).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
кабельный ввод в здание
городской ввод
Устройства и помещения, используемые для распределения и заделки внешних кабелей, а также место ввода и прохода внешних кабелей в здание.
[ http://www.lanmaster.ru/SKS/DOKUMENT/568b.htm]
городской ввод
Вход в здание кабелей (включая антенный ввод), обслуживающих как общественную, так и частную сети, включая точку входа в стену здания и далее до комнаты или помещения ввода включительно.
[ANSI/TIA/EIA-607-1994]
Тематики
Синонимы
EN
очень мелкого помола (об угле)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
элементарный файл
Файл, содержащий условия доступа и данные, но не содержащий других файлов на универсальной смарт-карте. (МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > EF
-
53 building entrance facility
точка ввода
Элемент городского ввода, представляющий собой место прохода телекоммуникационной кабельной системы через внешнюю стену здания или перекрытие.
[ ГОСТ Р 53246-2008]
ввод кабеля в здание
Точка, в которой внешняя кабельная магистраль пересекает наружную стену или горизонтальное перекрытие здания
(TIA/EIA TSB 75).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
кабельный ввод в здание
городской ввод
Устройства и помещения, используемые для распределения и заделки внешних кабелей, а также место ввода и прохода внешних кабелей в здание.
[ http://www.lanmaster.ru/SKS/DOKUMENT/568b.htm]
городской ввод
Вход в здание кабелей (включая антенный ввод), обслуживающих как общественную, так и частную сети, включая точку входа в стену здания и далее до комнаты или помещения ввода включительно.
[ANSI/TIA/EIA-607-1994]
Тематики
Синонимы
EN
пункт ввода в здание
Помещение/пространство, обеспечивающее необходимые механические, климатические и электрические параметры для соединения наружных и внутренних кабелей (EIA/TIA-569).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > building entrance facility
-
54 interbuilding cable entrance
точка ввода
Элемент городского ввода, представляющий собой место прохода телекоммуникационной кабельной системы через внешнюю стену здания или перекрытие.
[ ГОСТ Р 53246-2008]
ввод кабеля в здание
Точка, в которой внешняя кабельная магистраль пересекает наружную стену или горизонтальное перекрытие здания
(TIA/EIA TSB 75).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
кабельный ввод в здание
городской ввод
Устройства и помещения, используемые для распределения и заделки внешних кабелей, а также место ввода и прохода внешних кабелей в здание.
[ http://www.lanmaster.ru/SKS/DOKUMENT/568b.htm]
городской ввод
Вход в здание кабелей (включая антенный ввод), обслуживающих как общественную, так и частную сети, включая точку входа в стену здания и далее до комнаты или помещения ввода включительно.
[ANSI/TIA/EIA-607-1994]
Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > interbuilding cable entrance
-
55 горох
муж.;
только ед.
1) (растение) pea(растение) горох мозговой ≈ marrowfat стручок гороха ≈ pea pod горох турецкий ≈ chick-pea
2) коллект. peas мн. лущеный горох ≈ split peas ∙ как об стену горох разг. ≈ like being up against a brick;
pointless, useless при царе Горохе ≈ in days of yoreм.
1. (растение) pea;
2. собир. (семена) peas pl. ;
лущёный ~ split peas;
при царе Горохе е in the year dot/one, ages ago;
как об стену ~ you might as well talk to a brick wall;
~овый
3. pea attr. ;
~овое поле field of peas;
~овый суп pea soup;
4. (о цвете) pea-green;
шут ~овый, чучело ~овое clown, buffoon. -
56 лазить
несовер. - лазить;
совер. - полазить ненаправл. от лезть
1) (на что-л.;
по чему-л.) (взбираться) climb;
clamber (on to, up) ;
swarm up;
scale лазить по деревьям лазить на стену лазить по канату
2) (во что-л.) (влезать) climb (into) ;
get (into) лазить в окно -
57 о
I предл.
1) (ком-л./чем-л.) about, of (относительно) ;
on (при обозначении темы, в заглавиях научных трудов и т.п.) ;
concerning
2) (чем-л.;
уст.;
при обозначении числа однородных частей) with;
having стол о трех ножках ≈ table with three legs, a three-legged table
3) (кого-л./что-л.;
при обозначении столкновения, соприкосновения) against, (up) on опереться о стену ≈ lean against the wall
4) (что-л.) by, in бок о бок ≈ side by side рука об руку ≈ hand in hand
5) (что-л.;
чем-л.;
уст.;
о времени) on, at, about об эту пору ≈ about this time II межд. oh! o!prp. of, about, on говорить о погоде to talk about weather, заботиться о ребенке to take care of the child, книга о живописи a book on painting, опираться о стену to lean against the wall, бок о бок side by side -
58 пробивать
несовер. - пробивать;
совер. - пробить( что-л.) break through;
pierce, punch;
punch/make a hole (in) пробивать себе дорогу перен. ≈ carve one's way пробивать стену ≈ to breach a wall пробивать шину ≈ to puncture a tyre пробивать путь ≈ to open the way, to lay the road, пробить (вн.)
1. (делать отверстие) pierce (smth.), make* a hole/opening (in) ;
пробить стену make* a hole in a wall;
~ отверстие make* a hole;
пуля пробила дверь а bullet pierced the door;
2. разг. (прокладывать) make* (smth.) ;
open up( smth.), clear( smth.) ;
пробить себе дорогу make* one`s way in the world;
~ся, пробиться
3. (прокладывать себе путь) force one`s way, break* through;
пробиться сквозь толпу force/elbow/push/shoulder one`s way through the crowd;
полк пробился к реке the regiment broke through to the river;
4. (о растительности) shoot* forth/out;
пробиться в люди fight* one`s way to the top.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пробивать
-
59 bang
̈ɪbæŋ I
1. сущ.
1) громкий удар to shut the door with a bang ≈ громко хлопнуть дверью Syn: thump
1.
2) внезапный шум, выстрел, взрыв;
тж. ядерный взрыв
3) стремительность Syn: impetus
4) амер.;
сл. приятное возбуждение I get a bang out of all this. ≈ Все это меня возбуждает. Syn: thrill, kick I
7)
5) сл. половое сношение
6) амер.;
сл. впрыскивание наркотиков ∙ to go over with a bang ≈ проходить блестяще, с огромным успехом ( о представлении, приеме, вечере) to come up with a bang ≈ вспыхнуть с новой силой
2. гл.
1) а) ударять, стукать Syn: bump I
2., thump, thresh б) удариться;
стукнуться Syn: bump, thump
2) а) хлопнуть (дверью) Syn: slam
2. б) с шумом захлопнуться( о двери;
часто bang to)
3) а) грохотать б) разг. бить, колотить Syn: thrash
1), knock about, beat violently
4) коммерч. сбивать цену Syn: beat down, overwhelm, depress
5) разг. превосходить Syn: surpass, excel, outdo
6) груб. трахать ∙ bang about bang against bang around bang away bang down bang into bang off bang on bang out bang up bang upon
3. нареч.;
разг.
1) вдруг, внезапно
2) как раз, прямо He ran bang up against more trouble. ≈ Он прямо-таки натолкнулся на еще большие неприятности. bang on time ≈ как раз вовремя, точно в назначенный час Syn: right, directly
4. межд. бац! II
1. сущ.;
обыкн. мн. челка
2. гл. подстригать волосы челкой They wear their hair banged' low over their foreheads. ≈ Их подстриженные челкой волосы низко спускались на лоб.сильный удар - he got a nasty * on the head его сильно ударили по голове;
он сильно ударился головой внезапный шум, взрыв, выстрел - to shut the door with a * хлопнуть дверью - the gun went off with a loud * раздался громкий выстрел - the * of the violent explosion could be heard for miles and miles грохот сильного взрыва был слышен за много миль pl (радиотехника) трески (звукоподрожательный) бах!, бац! - *! and the tyre exploded бах! - и шина лопнула (разговорное) стремительность;
напор;
энергия - he started with a * его начало было стремительным - he was fairly clever, but what he lacked was * он был довольно умен, но ему не хватало одного - энергии - the project carried plenty of * это был действенный план (полиграфия) (разговорное) восклицательный знак (американизм) (сленг) удовольствие, наслаждение;
приятное возбуждение - to get a * out of smth. испытать наслаждение от чего-л. (американизм) (сленг) впрыскивание наркотика - he gave himself a * он впрыснул себе наркотик (американизм) (сленг) половое сношение > to go over with a * проходить блестяще (о гастролях и т. п.) ;
иметь шумный успех > to come up with a * вспыхнуть с новой силой (разговорное) как раз, прямо - * on time как раз вовремя, точно в назначенный час - the picture fell * on his head картина упала прямо ему на голову вдруг, внезапно - he jumped * out of the window он взял да и выпрыгнул из окна (эмоционально-усилительно) здорово, очень - a * good chappie чертовски славный парень громко, шумно > * off (сленг) тотчас, сразу, тут же > he gave me an answer * off он ответил не задумываясь > * to rights( сленг) на месте преступления ударить, стукнуть - to * a wedge with a hammer ударить молотком по клину - to * the table with one's fist стучать кулаком по столу - to * a drum бить в барабан - to * on the door барабанить в дверь - to * a mat against the wall выбивать /выколачивать/ коврик о стену удариться, стукнуться (тж. * oneself) - to * against smth. наткнуться /налететь/ на что-л. - to * oneself against a tree с разгона удариться о дерево - he *ed his head as he went through the doorway входя, он стукнулся головой о притолоку хлопать - I heard a window * in the basement я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно захлопнуть (часто * to) - to * the door хлопнуть дверью - to * the door to с шумом захлопнуть дверь захлопнуться (часто * to) - the door *ed after him за ним с шумом захлопнулась дверь грохотать - the gun *ed грохнул выстрел - the anvil *ed with hammers наковальня звенела от ударов молота (разговорное) бить, колотить, тузить( сленг) побивать, превосходить - this will * the limit any day это превзойдет все( сленг) впрыскивать себе наркотики (особ. героин) ;
быть наркоманом (грубое) трахнуть > to be *ed up about smth нервничать по какому-л. поводу > to * one's head against a brick wall пытаться пробить головой стену, стараться напрасно( употребляется только во временах Continuous) обыкн. pl челка подстригать волосы челкой - the girls had their hair *ed low over their foreheads девушки носили челки почти до бровей коротко стричь хвост лошади или собакеbang: ~ off (зря) расстреливать( патроны) ~ int бац! ~ разг. бить, тузить ~ разг. вдруг;
to go bang выстрелить (о ружье) ~ восклицательный знак ~ высушенные листья и стебли индийской конопли;
гашиш ~ грохнуть, бахнуть;
the gun banged раздался выстрел ~ разг. как раз, прямо;
the ball hit him bang in the eye мяч попал ему прямо в глаз ~ подстригать волосы челкой ~ разг. превосходить;
перегонять ~ с шумом захлопнуться (о двери;
часто bang to) ~ удар, стук;
звук выстрела, взрыва;
to shut the door with a bang громко хлопнуть дверью ~ ударить(ся) ;
стукнуть(ся) ~ хлопнуть (дверью) ~ челка Bang: Bang: Big ~ реорганизация Лондонской фондовой биржи в 1986 г. bang: bang: to come up with a ~ вспыхнуть с новой силой bhang: bhang =bang~ down забить, заколотить ~ down с шумом захлопнутьbang: ~ off (зря) расстреливать (патроны)~ up избитьbang: to come up with a ~ вспыхнуть с новой силой~ разг. вдруг;
to go bang выстрелить (о ружье)to go over with a ~ проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приеме, вечере)~ грохнуть, бахнуть;
the gun banged раздался выстрел~ удар, стук;
звук выстрела, взрыва;
to shut the door with a bang громко хлопнуть дверьюsupersonic ~ сверхзвуковой удар -
60 bump
̈ɪbʌmp I
1. сущ. существительное и глагол звукоподражательные
1) а) столкновение (обычно сильное) ;
глухой тяжелый удар His mood of exaltation fell with a bump into the trough of melancholy. ≈ Его хорошее настроение с грохотом обрушилось в дыру меланхолии. б) спорт столкновение яхт при обгоне, след на корпусе яхты от столкновения (считается доказательством успешного обгона) ∙ bump on a log
2) что-л. неровное а) опухоль;
шишка б) изгиб, выпуклость;
выпуклая вмятина, вздутие в) колдобина, выбоина
3) шишка (в френологии - отдел мозга, где концентрируется какая-л. способность) ;
перен. разг. способность bump of locality ≈ способность ориентироваться на местности
4) авиац. а) воздушная яма б) неаккуратная посадка
5) сл. танец живота
2. гл.
1) ударять(ся) (into - обо что-л.) ;
врезаться, впаяться, влететь Then he bumped me against the wall. ≈ Тогда он схватил меня за грудки и как шарахнет о стену. I've bumped into the door again and hurt my knee. ≈ Я стукнулся о дверь и поранил колено.
2) двигать, подталкивать, проталкивать, толкать;
пихать (очень сильно) Syn: nudge, push, shove
3) мор. а) сесть на мель, задеть килем дно б) спорт "подрезать" впереди идущую яхту при обгоне и врезаться в нее;
задеть впереди идущую яхту какой-л. частью своей (в некоторых правилах эквивалентно обгону)
4) воен.;
сл. взрываться( о мине) ;
подрываться( на мине, на минном поле)
5) трясти( о воздушном судне при полете в облачности)
6) уволить;
подсидеть ∙ bump into bump off bump up bump out
3. нареч. межд. звукоподражание, связано с глаголом
1) вдруг, внезапно
2) со стуком, с глухим ударом
3) шлеп! хлоп! бубух! And it comes bump on the head ≈ И этой штукой ба-бах по голове. II
1. сущ. крик выпи
2. гл. о выпи - издавать ее характерный крик, см. bump II
1., bittern I глухой удар;
столкновение - to make a * (спортивное) нагнать, победить в парусной гонке шишка, выпуклость шишка (во френологии) (разговорное) способность - the * of locality способность ориентироваться на местности (авиация) воздушная яма;
pl (сленг) болтанка( химическое) вскипание с толчками (сленг) вихляние тазом, эротическое движение в танце (в стриптизе и т. п.) (разговорное) снятие с должности( разговорное) повышение по службе;
"пинок наверх" - he's got a * to full colonel его произвели в полковники сильно;
с шумом - he went * down the stairs он с грохотом скатился с лестницы - to come * on the floor шлепнуться на пол - the car ran * into the wall машина врезалась в стену (against, into) ударяться;
налетать, наталкиваться - to * against the kerb врезаться в край тротуара - to * into another car налететь на другую машину ударять - I have *ed my knee я ушиб колено (спортивное) победить в парусной гонке прыгать, скакать - to * along подпрыгивать, трястись на ухабах (американизм) (военное) (жаргон) обстреливать( разговорное) выгнать, убрать, снять( с должности и т. п.) ;
отвести( кандидата) ;
провалить( на выборах) (разговорное) снять( пассажира с самолета) ;
не предоставить( заказанного) места( в самолете) bump вдруг, внезапно;
to come bump on the floor шлепнуться об пол ~ pl ав. воздушные возмущения;
воздушные ямы ~ выгиб, выпуклость ~ крик выпи ~ кричать( о выпи) ~ амер. воен. sl. обстреливать;
bump off амер. sl. устранить силой;
убить ~ опухоль;
шишка ~ спорт. победить в парусных гонках ~ столкновение;
глухой удар ~ толкать, подталкивать ~ ударять(ся) ~ ухаб ~ шишка (в френологии) ;
разг. способность;
the bump of locality способность ориентироваться на местности ~ шишка (в френологии) ;
разг. способность;
the bump of locality способность ориентироваться на местности ~ амер. воен. sl. обстреливать;
bump off амер. sl. устранить силой;
убить bump вдруг, внезапно;
to come bump on the floor шлепнуться об пол
См. также в других словарях:
Стену лбом не прошибёшь — Прост. Экспрес. Бесполезно, безнадёжно предпринимать что либо из за недостатка сил. Я долго отнекивался, а теперь вижу, что стену лбом не прошибёшь (Белинский. Письмо И. И. Панаеву, 22 февр. 1839). Такие заявления я слышал не только со стороны… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Головой о стену (фильм, 2004) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену Gegen die Wand … Википедия
Головой о стену (фильм — Головой о стену (фильм, 2004) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену Gegen die Wand Жанр драма Режиссёр … Википедия
Поцелуй сквозь стену — Поцелуй сквозь стену … Википедия
Битва за Красную стену — Первая мировая война Дата 12 марта 1917 18 мая 1917 Место Окрестности Монастира, горы Баба … Википедия
Головой об стену (фильм — Головой об стену (фильм, 1959) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену La Tête contre les murs Жанр драма Режиссёр … Википедия
на стену лезть — (иноск.) прийти в отчаянье, неистовство, исступление; с готовностью бороться с неодолимыми препятствиями Лбом стены не пробьешь . Ср. Ничего не было для Белинского важнее и выше дела, за которое он стоял, мысли, которую он защищал и проводил: тут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Головой об стену (фильм, 1959) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой о стену (фильм). Головой о стену La Tête contre les murs … Википедия
Снесите эту стену — Рейган выступает перед Бранденбургскими воротами «Снесите эту стену!» (англ. Tear down this wall!) фраза, произнесенная президентом США … Википедия
Полезть на стены (стену) — ЛЕЗТЬ НА СТЕНЫ. ПОЛЕЗТЬ НА СТЕНЫ (СТЕНУ). Прост. Экспрес. Приходить в крайнее раздражение, исступление. [Рудин] в душе был холоден и чуть ли не робок, пока не задевалось его самолюбие: тут он на стены лез (Тургенев. Рудин). Замолчи, дурак!… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ёрш для заделки в стену — лапка для заделки в стену — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы лапка для заделки в стену EN split … Справочник технического переводчика