-
61 spogliare
spogliare (-òglio) vt 1) раздевать; снимать одежду (с + G) spogliare il bambino -- раздеть ребенка 2) оголять, обнажать spogliare il giardino -- оголить сад, оборвать все цветы 3) лишать (+ G); снимать (напр леса), разбирать( опалубку) spogliare di autorità -- лишить власти 4) грабить, обирать 5) делать выборку <выписку> сведений 6) spogliare i voti -- вести подсчет голосов 7) spogliare la corrispondenza -- разбирать корреспонденцию 8) t.sp затыловать spogliarsi 1) раздеваться spogliarsi nudo -- раздеться догола 2) (di) отказываться (от + G); лишаться (+ G); освобождаться (от + G) spogliarsi di ogni pregiudizio -- освободиться от предрассудков -
62 cavare
cavare vt 1) rar v. scavare 1 2) выдёргивать, вытаскивать cavare i chiodi — выдёргивать гвозди cavare i denti — рвать зубы ti caverei gli occhi! — я тебе все глаза повыцарапаю! 3) вынимать; снимать, стаскивать cavare, (cavarsi) il cappello di fronte a qd а) снимать шляпу; раскланиваться с кем-л б) fig снять шляпу перед кем-л, признать чьё-л превосходство cavare le penne (maestre) — общипать, оставить без копейки 4) извлекать, добывать, доставать cavare acqua dal pozzo — доставать воду из колодца cavare marmi — добывать мрамор cavare le lacrime fig — разжалобить parlava in modo tale da cavare il cuore -
63 decorticare
decorticare (-òrtico) vt 1) снимать <сдирать> кору, окорять, окоривать 2) снимать <сдирать> шкуру, свежевать -
64 filmare
-
65 girare
girare 1. vt 1) вертеть, вращать; поворачивать; переворачивать girare la chiave [il rubinetto] — повернуть ключ [кран] girare la testa — повернуть голову girare la pagina — перевернуть <перелистнуть разг> страницу girare l'angolo — завернуть за угол girare il discorso — переменить тему (разговора) 2) обходить (кругом) girare il mondo — изъездить <исколесить> весь мир; бродить по свету, много путешествовать girare il girabile — осмотреть всё, что (было) возможно (за определённое время, напр о туристах) girare il nemico — обойти противника girare un'ostacoloscoglio, una difficoltà> — обойти препятствие <трудность> 3) крутить, вертеть, распоряжаться ( по своему усмотрению) girare la sciarpa al collo — замотать шею шарфом, намотать шарф на шею girala come vuoi — толкуй это как угодно … gira e rigira — как ни крути, а … gira gira, finalmente ho trovato la soluzione — я бился и так, и сяк, пока не нашёл решения lo fa perché così gli gira — он делает это потому, что так ему взбрело в голову che ti gira? — ты что, спятил? secondo come gli gira — по настроению 4) передавать; переадресовывать se ti chiamano, gira a me la telefonata — если тебе позвонят, передай мне трубку 5) comm жирировать, индоссировать girare una cambiale — перевести вексель, сделать передаточную надпись на векселе 6) закруглять girare il periodo¤ gira e volta — ~ всё возвращается на круги своя -
66 pigione
pigióne I ḿ большой пест pigióne II f 1) наём помещения prendere [dare] a pigione — снимать [сдавать] помещение stare a pigione а) снимать квартиру б) fig чувствовать себя временным жильцом <неуютно> 2) плата за наём помещения, жилищная плата rincaro delle pigioni — вздорожание квартирной платы -
67 ritirare
ritirare 1. vt 1) снова тянуть; тянуть к себе, тянуть обратно; втягивать, отдёргивать ritirare la mano — отдёрнуть руку ritirare lo sguardo — отвести глаза, отвернуться, перестать смотреть 2) брать обратно, снимать; отказываться (от + G) ritirare la proposta — снять своё предложение ritirare la propria candidatura — снять свою кандидатуру ritirare le accuse — отказаться от обвинений, снять свои обвинения ritirare la patente di guida — отобрать водительское удостоверение, лишить прав на вождение автомобиля 3) mil отводить, оттягивать ritirare le truppe dal confine — отвести войска от границы 4) получать <брать> своё, забирать, выкупать ( напр из таможни) ritirare i biglietti — получить билеты ritirare il bagaglio — получить багаж ritirare lo stipendio [la pensione] — получить зарплату [пенсию] ritirare una lettera [un pacco] — получить письмо [посылку] (на почте) 5) вынимать, извлекать; изымать ( из обращения) 6) удалять, устранять; снимать ( с должности) ritirare un ambasciatore — отозвать посла 2. vi (a) 1) сжиматься, укорачиваться, уменьшаться; садиться (о ткани) 2) reg походить, быть похожим il bambino ritira dal nonno — ребёнок очень похож <смахивает ( разг)> на деда ritirarsi 1) отступать ( часто и о воде) ritirarsi in disordine — отступать в беспорядке 2) отстраняться (от + G); переставать заниматься (+ S) ritirarsi dagli affari — удалиться <отойти> от дел ritirarsi dall'impresa — выйти из дела ritirarsi dalla vita politica [pubblica] — отойти от политической [общественной] деятельности ritirarsi dall'esercito — уволиться из армии, уйти в отставку ritirarsi nel suo guscio fig — спрятаться в свою скорлупу 3) приходить домой 4) удаляться; уединяться 5) садиться ( о ткани) 6) отступаться; отказываться (от слова, обещания) 7) удаляться на совещание ( о суде) -
68 sbloccare
ś bloccare (-òcco) 1. vt 1) снимать <прорвать> блокаду sbloccare la situazione — выйти из тупика 2) устранять помехи в работе механизма 3) разблокировать; отпирать 4) снимать запрет sbloccare gli affitti — снять запрет на увеличение квартплаты 2. vi (e) 1) выскакивать из лузы ( о бильярдном шаре) 2) ferr давать сигнал «путь свободен» ś bloccarsi разблокироваться, освободиться ( напр о телефонной линии) infine, i negoziati si sono sbloccati — наконец, переговоры сдвинулись с мёртвой точки -
69 sbracare
ś bracare vt 1) снимать штаны; расстёгивать <отпускать, ослаблять> ремень 2) освобождать стропы ś bracarsi 1) снимать с себя штаны; рассупониваться ( прост) 2) (per qd, per qc) лезть из кожи вон ( ради + G) 3) быть нахальным; распуститься -
70 scappellare
scappellare (-èllo) vt: scappellare il falcone — снимать колпачок с головы сокола scappellarsi (a qd, davanti a qd) non com снимать шляпу ( перед кем-л); кланяться ( кому-л) -
71 scoprire
scoprire* vt 1) открывать, раскрывать; обнажать; снимать (крышку, покрытие с чего-л) scoprire la pentola — открыть кастрюлю, снять крышку с кастрюли scoprire il viso — открыть лицо scoprire il capo — обнажить голову, снять головной убор scoprire i propri piani — открыть свои планы scoprire il fianco mil — обнажить фланг 2) открывать (памятник, мемориальную доску) 3) открывать, обнаруживать; находить scoprire un segreto — открыть секрет scoprire un errore — обнаружить ошибку scoprire nuove terre — открыть новые земли scoprire il colpevole — найти виноватого 4) mil разведывать, производить разведку scoprire il terreno — произвести разведку местности scoprirsi 1) раскрываться, обнажаться 2) снимать шляпу, обнажать голову 3) открываться, раскрываться, обнаруживаться -
72 scrostare
scrostare (-òsto) vt снимать кору <корку, верхний слой> scrostare il pane — снимать <срезать> корку с хлеба scrostare il muro — отбивать штукатурку со стены scrostarsi облупливаться, отслаиваться ( напр о краске), лупиться ( разг) la ferita si è scrostata — с раны сошла корка, рана зарубцевалась -
73 sfilare
sfilare I vt 1) выдёргивать нитку (из + G) sfilare l'ago — вынуть нитку из иголки sfilare la tela ( per ricamarla) — выдёргивать нитки из полотна ( для вышивания) 2) разнизывать sfilare una collana di perle — разнизать нитку жемчуга sfilare l'arrosto dallo spiedo — снять жареное мясо с вертела 3) снимать <стягивать> с себя sfilare i calzoni — снять брюки sfilarsi 1) разнизываться 2) протираться, изнашиваться ( о ткани) 3) снимать <стягивать> с себя sfilarsi la giubba — снять с себя куртку sfilare II 1. vt затуплять ( лезвие) sfilare un rasoio — затупить бритву 2. vi (e, a) проходить <проезжать> рядами <вереницей>, дефилировать sfilare in parata mil — проходить торжественным маршем -
74 smanicare
-
75 spogliare
spogliare (-òglio) vt 1) раздевать; снимать одежду (с + G) spogliare il bambino — раздеть ребёнка 2) оголять, обнажать spogliare il giardino — оголить сад, оборвать все цветы 3) лишать (+ G); снимать ( напр леса), разбирать ( опалубку) spogliare di autorità — лишить власти 4) грабить, обирать 5) делать выборку <выписку> сведений 6): spogliare i voti — вести подсчёт голосов 7): spogliare la corrispondenza — разбирать корреспонденцию 8) t.sp затыловать spogliarsi 1) раздеваться spogliarsi nudo — раздеться догола 2) (di) отказываться (от + G); лишаться (+ G); освобождаться (от + G) spogliarsi di ogni pregiudizio — освободиться от предрассудков -
76 disarmare
строит. распалубить, снимать леса, снимать снасть -
77 affittare
2) арендовать, брать в аренду* * *гл.1) общ. сдавать в наём, арендовать, снимать (снимать жилье)2) экон. брать в аренду, сдавать в аренду, сдавать внаём3) фин. брать в наём -
78 cavare
1) вытащить, извлечьcavare un dente — удалить [вырвать] зуб
cavarsi un capriccio — удовлетворить каприз [прихоть]
4) получить, добиться* * *гл.1) общ. выдёргивать, выманивать, вынимать, освобождать, рыть, выведывать, выкинуть из головы, вырывать, вытаскивать, добывать, доставать, извлекать, копать, получать, снимать, стаскивать, (qd) снимать шляпу, (qd) раскланиваться (с кем-л.)2) перен. (qd) снять шляпу перед (кем-л.) признать (чьё-л.) превосходство -
79 disannellare
сущ.общ. снимать кольца, снимать перстни -
80 dispogliare
гл.общ. грабить, оголять, раздевать, (+G) лишать, обирать, обнажать, снимать (напр. леса), разбирать (опалубку), (c+G) снимать одежду
См. также в других словарях:
СНИМАТЬ — СНИМАТЬ, снимаю, снимаешь, несовер. 1. несовер. к снять. 2. что. То же, что нанимать во 2 знач. Снимать квартиру. Снимать дачу. ❖ Снимать пенки см. пенка. Снимать сливки см. сливки во 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 193 … Толковый словарь Ушакова
СНИМАТЬ — СНИМАТЬ, снять, снимывать что с чего, или съимать, сымать и соймать вост. взять, брать, достать, у(при, со)брать. Снять скатерть со стола. Сыми крышку. У нас картины со стены сняты. Сыми полотенце с крючка. Сыми шапку, да поклонись. Снять с кого… … Толковый словарь Даля
снимать — Совлекать, стаскивать, срывать, скидывать, лишать; арендовать; фотографировать. Ср … Словарь синонимов
снимать — вопрос • существование / создание, прерывание снимать напряжение • действие, прерывание снимать ответственность • обладание, прерывание снимать проблему • существование / создание, прерывание снимать стресс • существование / создание, прерывание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СНИМАТЬ — СНЯТИЕ, СНИМАТЬ (нем. aufheben) в диалектике Гегеля (в соответствии с многозначностью слова «снимать») поднимать на более высокую ступень, сохранять, а также уничтожать (отрицать). Полагаемое в тезисе снимается, т.е. отрицается, в антитезисе, а… … Философская энциклопедия
снимать — СНИМАТЬ1, арендовать, устар. абонировать, разг. нанимать СНИМАТЬ/СНЯТЬ2, освобождать/освободить, отстранять/отстранить, смещать/сместить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
снимать — Снимать пенки перен. не участвуя в трудах, пользуясь чужим трудом, брать себе самое лучшее, самое выгодное. Аким Акимыч с легкой руки разбогател, пришедши на готовое и сняв пенки. аль. Снимать сливки (разг. ирон.) брать себе самую лучшую… … Фразеологический словарь русского языка
снимать — СНИМАТЬ(СЯ) см. снять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
снимать — СНИМАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. СНЯТЬ, сниму, снимешь). 1. кого. Знакомиться с девушкой. 2. что, сколько и без доп. Зарабатывать, получать доход. 3. кого. Подражать кому л., копировать кого л … Словарь русского арго
снимать — отменять (напр. ограничения и др.) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы отменять EN lift … Справочник технического переводчика
СНИМАТЬ — Сон, в котором вы снимаете с себя одежду, говорит о неосуществимости вашего горячего стремления заполучить в мужья господина X. Снимать с себя и нижнее белье, оставаясь в костюме Евы, – пожалуй, что касается господина X, у вас появятся… … Сонник Мельникова