-
1 словечко
ср.
1) уменьш. от слово
2) замолвить словечко за кого-л. ≈ to say a good word for smb. соленый словечки ≈ spicy expressions ученое словечко ≈ buzz word;
мн. learned words любимое словечко ≈ byword модное словечко ≈ cult word;
(преим. в политике) catchword ходячее словечко ≈ shibbolethdim. of словоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > словечко
-
2 barrack-room
казарма, казарменное помещение - * lawyer( военное) (разговорное) "казарменный юрист", солдат, знающий все детали дисциплинарной практики - * language солдатские словечки, сквернословие - * joke солдатский /непристойный/ анекдотБольшой англо-русский и русско-английский словарь > barrack-room
-
3 campus
ˈkæmpəs сущ.;
амер. кампус, территория университета, колледжа или школы college campus, university campus ≈ университетский городок (американизм) территория университета, колледжа и т. п. (включая парк) - on the university * на территории университета, в университете (американизм) (разговорное) университет, колледж - * life студенческая жизнь;
быт учащейся молодежи - * paper университетская газета - * English студенческий жаргон, студенческие словечки ( разговорное) наложить дисциплинарное взыскание, наказать студента, запретив покидать территорию университета или колледжа campus амер. кампус, территория университета, колледжа или школы (двор, городок и т. п.) children's ~ детский лагерь -
4 currency
ˈkʌrənsɪ сущ.
1) денежное обращение, оборот
2) а) средство денежного обращения, деньги б) валюта free currency ≈ свободно конвертируемая валюта currency snake
3) распространенность, широкая применимость, употребительность Syn: usualness, prevalence, vogue употребительность, распространенность - words in common * весьма употребительные слова - to gain * получить известность, распространиться - to give * to smth. пускать что-л. в обращение;
распространять что-л. - don't give * to idle gossip не повторяйте вздорных сплетен - many slang words have short * многие жаргонные словечки недолговечны денежное обращение валюта, деньги - paper * бумажные деньги - gold * золотая валюта - foreign * иностранная валюта - hard * свободно конвертируемая валюта;
дефицитная валюта - soft * неконвертируемая валюта - payable in * подлежащий оплате наличными продолжительность, срок действия - during the * of the contract в течение срока действия контракта( австралийское) (устаревшее) белый уроженец Австралии borrowing ~ валюта займа composite ~ составная валюта convertible ~ конвертируемая валюта counterfeit ~ фальшивая валюта currency валюта, деньги ~ валюта ~ денежное обращение ~ деньги ~ продолжительность ~ распространенность ~ срок действия ~ употребительность;
this word (this game) is in common currency это очень распространенное слово( распространенная игра) ;
to give currency (to smth.) пускать (что-л.) в обращение ~ употребительность ~ convertible in fact фактически конвертируемая валюта ~ in circulation бумажные деньги и монеты в обращении ~ in circulation денежная масса в обращении ~ in opposition валюта в оппозиции ~ of borrowing валютный заем ~ of payment валюта платежа decimal ~ десятичная денежная система devaluated ~ девальвированная валюта devalue a ~ девальвировать валюту devalue a ~ проводить девальвацию валюты domestic ~ местная валюта external value of a ~ интернациональная стоимость валюты floating ~ валюта с плавающим курсом foreign ~ девизы foreign ~ иностранная валюта forward ~ валюта на срок forward ~ форвардная валюта freely convertible ~ свободно конвертируемая валюта freely floating ~ валюта со свободно колеблющимся курсом functional ~ официальная валюта ~ употребительность;
this word (this game) is in common currency это очень распространенное слово (распространенная игра) ;
to give currency (to smth.) пускать (что-л.) в обращение gold-pegged ~ валюта, курс которой привязан к стоимости золота hard ~ вал.-фин. конвертируемая валюта hard ~ вал.-фин. твердая валюта hard: ~ устойчивый;
hard prices устойчивые цены;
hard currency устойчивая валюта key ~ вал.-фин. ключевая валюта key ~ вал.-фин. резервная валюта legal ~ законная валюта low-inflation ~ валюта с низкими темпами инфляции low-inflation ~ валюта с устойчивым курсом low-interest ~ валюта с низкой процентной ставкой main ~ основная денежная единица managed ~ регулируемая валюта nonconvertible ~ неконвертируемая валюта paper ~ бумажные деньги pegged ~ валюта с искусственно поддерживаемым курсом principal ~ основная валюта refuge ~ вывозимая валюта reserve ~ резервная валюта scarce ~ дефицитная валюта snake ~ валюта с ограниченными колебаниями курса при свободном плавании относительно доллара США soft ~ валюта с понижательной тенденцией курса soft ~ неконвертируемая валюта specified ~ валюта для платежей за экспорт в страны, не входящие в стерлинговую зону (Великобритания) stabilized ~ устойчивая валюта suspend a ~ приостанавливать операции с определенной валютой ~ употребительность;
this word (this game) is in common currency это очень распространенное слово (распространенная игра) ;
to give currency (to smth.) пускать (что-л.) в обращение undervalued ~ валюта с заниженным курсомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > currency
-
5 epithet
ˈepɪθet сущ. эпитет a harsh, offensive, vile epithet ≈ обидный эпитет эпитет название;
термин - to use a French term for want of an English * использовать французский термин за неимением английского - to apply harsh *s to smb. обзывать кого-либо плохими словами;
сурово отзываться о ком-либо (устаревшее) выражение, слово - *s of war военные словечки давать эпитет, определять эпитетами называть, давать название epithet эпитет -
6 learned
̘.lə:nt прил.
1) ученый, эрудированный my learned friend ≈ мой ученый коллега Syn: erudite
2) научный( о журнале, обществе и т. п.) ученый, эрудированный;
обладающий глубокими знаниями - my * brother /friend/ мой ученый коллега (обращение адвоката к адвокату) - * scholar ученый муж - * in the law сведующий в юриспруденции научный - * society научное общество - * periodicals научные журналы (ироничное) мудрый - * theory теория, непонятная непосвященным;
заумная теория - * book мудреная книга - * words ученые словечки - to look * напускать на себя ученый вид дрессированный( о животном) усвоенный в процессе обучения;
благоприобретенный( о навыке и т. п.) - * vs. innate tendencies привитые склонности, в противоположность врожденным > * professions богословие, право, медицина и т. п. learned past & p. p. от learn ~ научный (о журнале, обществе и т. п.) ~ ученый, эрудированный;
my learned friend мой ученый коллега ~ ученый, эрудированный;
my learned friend мой ученый коллега -
7 naivete
nɑ:ˈi:vteɪ сущ.
1) наивность;
простодушие;
безыскусственность, простота Syn: naivety, simple-heartedness, innocence, simplicity, homeliness, plainness, artlessness
2) наивное замечание, наивная реплика;
простодушное действие certain bon mots, called naivetes ≈ некоторые меткие словечки, именуемые наивными репликами (французское) наивность, простодушие (французское) простоватость, недалекость;
легковерие( французское) наивное замечание -
8 period
ˈpɪərɪəd
1. сущ.
1) период;
промежуток времени, срок for a period ≈ на время extra period ≈ добавочное, дополнительное время cooling-off period honeymoon period incubation period rest period transitional period trial period waiting period
2) эпоха, значительный отрезок времени in a certain period ≈ в определенный момент, период in that period of history ≈ в этот исторический период prehistoric period ≈ доисторический период
3) мн. риторическая, "цветистая" речь( с точки зрения стиля)
4) а) мед. приступ, период обострения заболевания б) мн. менструация Syn: menses, catamenia
5) грам. период, большое сложное законченное предложение Tosltoy often used periods in his novels. ≈ толстой в своих романах очень часто прибегал к периодам.
6) а) пауза в конце периода, в конце предложения б) точка (знак препинания) Syn: full stop
7) фиксированный, отведенный, регламентированный интервал времени для чего-л. а) мат.;
астр.;
геол. период Syn: age, cycle, aeon, epoch, era, generation б) урок( в школе и т.д.)
8) муз. период
2. прил. относящийся к определенному периоду (о мебели, платье и т. п.) the practical book of period furniture ≈ практическое руководство по мебели разных периодов период, промежуток времени;
срок - lasting for a * of three months длящийся три месяца, сроком в три месяца - within the agreed * в пределах оговоренного срока - they visited us for a short * они немного погостили у нас - fixed * установленный период времени /срок/ - at this * of the year в это время года - a * of famine голодные времена - * of rest время /час/ отдыха;
передышка - extra /overtime/ * (спортивное) добавочное время (игры) - trial * испытательный срок стадия - *s of a disease стадии болезни - the * of incubation инкубационный период урок, занятие - a history * урок истории эпоха, время - the costume of the * костюм данной эпохи - * of change время перемен - catchwords of the * словечки, модные в определенную эпоху - sentiments of the * чувства, характерные для данной эпохи (грамматика) сложное законченное предложение;
фраза - well-rounded *s закругленные фразы точка;
пауза в конце предложения конец - to put a * to smth. поставить точку, положить конец чему-л. pl цветистая речь, риторика часто pl (физиологическое) месячные, менструация точка ( отделяющая целое число от десятых долей) (физическое) период колебаний - *s per second число оборотов /колебаний/ в секунду - natural * собственный период (колебаний) (специальное) цикл - transformation * период полураспада;
период /длительность/ превращения - combustion * период работы двигателя;
период активного полета - wave * период волны - circular orbit * период круговой орбиты спутника Земли (геология) эпоха, период - Silurian * силурийская система( музыкальное) период (спортивное) период относящийся к определенному периоду - * play комедия нравов - * house старинный дом - * film исторический кинофильм - * furniture стильная мебель - * room комната, обставленная старинной мебелью - * contract (юридическое) долгосрочный договор accounting ~ отчетный период accounting ~ период бухгалтерской отчетности accounting ~ расчетный период accounting ~ учетный период accounting ~ финансовый год accrual ~ период накопления (средств) additional maturity ~ пролонгированный срок долгового обязательства amortization ~ срок погашения долга в рассрочку average collection ~ средний срок взыскания долгов balancing ~ период сальдирования basic rental ~ основной срок аренды billing ~ расчетный период billing ~ расчетный срок budget ~ бюджетный период busy ~ период занятости carry-back ~ период покрытия убытков компании за счет прибыли за прошлое время circulation ~ период обращения construction ~ период строительства contract ~ срок действия контракта cooling ~ период охлаждения cooling-off ~ период обдумывания и переговоров credit ~ срок кредита deflationary ~ дефляционный период delay ~ период задержки delay ~ период запаздывания delivery ~ срок доставки earning ~ период пребывания на оплачиваемой работе election ~ период выборов electoral ~ период выборов elimination ~ период ликвидации exemption ~ период освобождения от налога extension ~ продленный срок financial ~ финансовый период fiscal ~ период налогообложения forbearance ~ период воздержания от действия forbearance ~ период отказа от применения принудительных мер forecasting ~ период прогнозирования forecasting ~ прогнозируемый период period время, эпоха;
our own period наша эпоха, наше время;
the girl of the period тип современной девушки given ~ данный период given ~ установленный срок grace ~ льготный период grace ~ льготный срок grace ~ период отсрочки guarantee ~ гарантийный срок holiday ~ отпускной период idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой inactive ~ неэффективный период income ~ период получения дохода indemnity ~ гарантийный период indemnity ~ период компенсации убытков indemnity ~ срок возмещения вреда, ущерба, убытков inquiry ~ срок расследования insurance ~ срок страхования interest-paying ~ период начисления процентов intervening ~ наступающий период intervention ~ интервенционный период lean ~ неурожайное время legal storage ~ установленный законом период хранения legislative ~ законодательный период licensing ~ срок лицензирования loan ~ срок погашения ссуды lock-up ~ срок действия глобальных обязательств lock-up ~ бирж. срок запрета продажи maturity ~ период, когда наступает срок платежа mustering ~ период освидетельствования period время, эпоха;
our own period наша эпоха, наше время;
the girl of the period тип современной девушки part ~ неполный период pay ~ период платежа pay-back ~ срок возврата денег payback ~ период окупаемости капиталовложений payment ~ срок платежа payoff ~ период окупаемости payout ~ срок выплаты peak ~ период максимального товарооборота peak ~ период максимальной нагрузки period время, эпоха;
our own period наша эпоха, наше время;
the girl of the period тип современной девушки ~ время ~ круг, цикл ~ pl менструация ~ относящийся к определенному периоду (о мебели, платье и т. п.) ~ пауза в конце периода;
точка;
to put a period (to smth.) поставить точку;
положить конец (чему-л.) ~ период, промежуток времени ~ мат., астр., геол. период ~ грам. период, большое сложное законченное предложение ~ период;
промежуток времени;
period of years определенный период времени ~ период ~ промежуток времени ~ pl риторическая речь ~ риторическая речь ~ срок ~ стадия ~ for lodging appeal срок обжалования апелляции ~ of a partnership период сотрудничества ~ of acquisition период приобретения ~ of adversity неблагоприятный период ~ of adversity период пассивного баланса ~ of assessment период оценки в целях налогообложения ~ of cancellation срок окончательной оплаты ~ of cancellation срок погашения ~ of comparison период сравнения ~ of contribution срок взноса ~ of cover период страхования ~ of crisis период кризиса ~ of employment период занятости ~ of employment период работы( на рабочем месте) ~ of gestation период беременности ~ of grace льготный срок ~ of high cost of living период высокого прожиточного минимума ~ of high interest rates период высоких ставок процента ~ of hire срок проката ~ of indemnification срок возмещения убытка ~ of indemnification срок компенсации ~ of indemnity срок возмещения убытка ~ of indemnity срок компенсации ~ of insurance период действия договора страхования ~ of intervention период валютной интервенции ~ of irremovability период несмещения с должности ~ of limitation срок исковой давности ~ of loan срок кредитования ~ of nonterminability период несмещения с должности ~ of notice срок извещения ~ of notice срок оповещения ~ of notice срок уведомления ~ of notice of termination of contract срок уведомления о расторжении контракта ~ of notification срок уведомления ~ of operation период эксплуатации ~ of operation рабочий период ~ of payment срок платежа ~ of production время производства ~ of prosperity период процветания ~ of quiet период застоя ~ of recession период спада ~ of reference срок передачи на рассмотрение ~ of repayment срок выплаты ~ of repayment срок погашения ~ of report отчетный период ~ of report период отсрочки платежа за купленные акции на Лондонской фондовой бирже ~ of residence срок проживания ~ of scarcity период дефицита ~ of service продолжительность работы ~ of slack growth период медленного роста ~ of storage период хранения ~ of taxation период налогообложения ~ of time период времени ~ of transition переходный период ~ of use продолжительность использования ~ of validity срок действия ~ of vigorous growth период интенсивного роста ~ период;
промежуток времени;
period of years определенный период времени ~ of zero growth период нулевого роста ~ to maturity срок платежа ~ to maturity срок погашения policy ~ период ограниченной ответственности фирмы за дефекты policy ~ срок действия страхового полиса policy ~ срок страхования post-war ~ послевоенный период practice ~ практика, период практики ( в учебной программе) preceding ~ предшествующий период preliminary ~ предварительный период premium ~ срок уплаты страхового взноса probation ~ испытательный срок (период обучения или работы) probationary ~ испытательный срок ~ пауза в конце периода;
точка;
to put a period (to smth.) поставить точку;
положить конец (чему-л.) qualifying ~ испытательный срок quiet ~ период регистрации займа в Комиссии по ценным бумагам и биржам в США recession ~ период спада redemption ~ период возвращения долга redemption ~ период выкупа redemption ~ период погашения reference ~ базовый период reference ~ отчетный период relevant ~ соответствующий период remaining ~ оставшийся срок renewal ~ период восстановления repayment ~ срок выплаты repayment ~ срок погашения reporting ~ отчетный период rollover ~ период очередной фиксации плавающей ставки по кредиту run-in ~ период обкатки run-in ~ период приработки rush ~ период наибольшей нагрузки settlement ~ платежный период settling ~ расчетный период shakedown ~ вчт. период освоения shipping ~ навигационный период slack ~ период затишья slack ~ спад в промышленности specified ~ установленный период steady ~ период стабильности subscription ~ период подписки tax ~ период налогообложения taxation ~ период налогообложения transition ~ переходный период transition: ~ attr. переходный;
transition period переходный период;
transition curve мат. переходная кривая;
transition stage переходная стадия transitional ~ переходный период transitional ~ промежуточный период trial ~ испытательный срок trial ~ срок испытания trial: ~ attr. пробный, испытательный;
trial period испытательный срок unemployment ~ период безработицы useful life ~ период нормальной эксплуатации validity ~ срок юридического действия waiting ~ время ожидания waiting ~ период ожидания( до наступления права на пособие и т. д.) waiting ~ период отсрочки ответственности страховщика waiting ~ срок ожидания weak ~ период затишья weak ~ спад производства winding up ~ ликвидационный период -
9 spicey
приправленный специями, смешанный со специями пряный ароматный( разговорное) живой, горячий, энергичный( разговорное) нарядный, щегольский, шикарный;
эффектный, импозантный - to cut it * (сленг) франтить( разговорное) острый, пикантный, интересный - * conversation остроумный разговор - * bits of scandal пикантные подробности скандала нескромный, скабрезный - * story скабрезный анекдот - * expressions соленые словечки (американизм) (разговорное) вспыльчивый, "с перцем" -
10 spicy
ˈspaɪsɪ прил.
1) а) острый, пикантный, пряный( о пище) spicy sauce ≈ острый соус That food is hot and spicy. ≈ Тайские блюда отличаются остротой. Syn: hot
1., piquant, savoury
1., pungent б) перен. пикантный (особ. о чем-л. скандальном или непристойном) Syn: piquant, racy в) колкий, язвительный( о речи) Syn: pungent
2) ароматный, душистый Syn: sweet-scented, aromatic
3) разг. а) живой, энергичный Syn: lively
1., spirited б) щеголеватый, нарядный, модный, изящный Syn: smart
2., neat I приправленный специями, смешанный со специями пряный ароматный (разговорное) живой, горячий, энергичный ( разговорное) нарядный, щегольский, шикарный;
эффектный, импозантный - to cut it * (сленг) франтить( разговорное) острый, пикантный, интересный - * conversation остроумный разговор - * bits of scandal пикантные подробности скандала нескромный, скабрезный - * story скабрезный анекдот - * expressions соленые словечки (американизм) (разговорное) вспыльчивый, "с перцем" spicy разг. живой, энергичный ~ пикантный, острый;
spicy bits of scandal пикантные подробности ~ пряный, ароматичный ~ пикантный, острый;
spicy bits of scandal пикантные подробности -
11 vernacular
vəˈnækjulə
1. прил.
1) народный;
национальный;
родной (о языке) ;
местный( о диалекте) ;
разговорный, просторечный (в отличие от литературного, научного, письменного языка)
2) написанный или высказанный на родном языке или диалекте
3) свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т. п.)
2. сущ.
1) родной язык;
местный диалект;
просторечие;
профессиональный жаргон to express oneself in the vernacular ≈ изъясняться на местном диалекте
2) народное, общеупотребительное название( растения и т. п.) родной язык;
национальный язык - our own * наш родной язык - Latin gave place to the * латынь уступила место национальному /родному, местному/ языку просторечие (в противоп. литернатурному языку) ;
разговорный язык( в противоп. письменному) (the *) местный диалект (the *) профессиональный язык, жаргон - the * of the stage театральный жаргон - to use the * of teachers употреблять учительские словечки;
как говорят учителя общепринятое, народное название растения или животного (в отличие от научного) > in the * в сильных выражениях > the * of Covent Garden площадные выражения, рыночная брань национальный, народный;
родной (о языке) - the botanical and the * names for flowers ботанические и народные названия цветов - English is the * tongue of the USA английский язык - национальный язык США местный - the * languages of India местные языки Индии - the * arts of Brittany местные /народные/ художественные промыслы Бретани - * disease местная болезнь, эндемическое заболевание разговорный (о языке) ;
просторечный (в противоп. литературному, письменному) - * Arabic разговорный /народный/ арабский язык;
просторечие арабского языка диалектный написанный или высказанный на родном языке - our * literature литература на нашем родном языке написанный или высказанный на местном диалекте - * poetry стихи на диалекте vernacular написанный на родном языке или диалекте ~ народное, общеупотребительное название (растения и т. п.) ~ народный, общеупотребительный( о названии растения, животного и т. п. - в противоположность научному названию) ~ народный;
туземный;
родной (о языке) ;
местный (о диалекте) ~ родной язык;
местный диалект;
профессиональный жаргон ~ свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т. п.) ~ шутл. сильные выражения, браньБольшой англо-русский и русско-английский словарь > vernacular
-
12 barrackroom
barrack-room
1> казарма, казарменное помещение
_Ex:
barrack-room lawyer _воен. _разг. "казарменный юрист",
солдат, знающий все детали дисциплинарной практики
_Ex:
barrack-room language солдатские словечки, сквернословие
_Ex:
barrack-room joke солдатский (непристойный) анекдот -
13 campus
1. [ʹkæmpəs] n амер.1. территория университета, колледжа и т. п. ( включая парк)on the university campus - на территории университета, в университете
2. разг. университет, колледжcampus life - студенческая жизнь; быт учащейся молодёжи
2. [ʹkæmpəs] v разг.campus English - студенческий жаргон, студенческие словечки
наложить дисциплинарное взыскание, наказать студента, запретив покидать территорию университета или колледжа -
14 currency
[ʹkʌrənsı] n1. употребительность, распространённостьwords in common currency - весьма употребительные /распространённые/ слова
to gain /to acquire, to obtain/ currency - получить известность, распространиться
to give currency to smth. - пускать что-л. в обращение /в оборот/; распространять что-л.
many slang words have short currency - многие жаргонные словечки недолговечны
2. денежное обращение3. валюта, деньгиgold [silver] currency - золотая [серебряная] валюта
hard currency - а) свободно конвертируемая валюта; б) дефицитная валюта ( для данной страны)
4. продолжительность, срок действия (чего-л.)5. (Currency) австрал. арх. белый уроженец Австралии -
15 epithet
1. [ʹepıθet] n1. эпитет2. 1) название; терминto use a French term for want of an English epithet - использовать французский термин за неимением английского
to apply harsh epithets to smb. - а) обзывать кого-л. плохими словами; б) сурово отзываться о ком-л.
2) арх., поэт. выражение, слово2. [ʹepıθet] vepithets of war ( Shakespeare) - военные словечки
1) давать эпитет, определять эпитетами2) называть, давать название -
16 learned
[ʹlɜ:nıd] a1. 1) учёный, эрудированный; обладающий глубокими знаниямиmy learned brother /friend/ - мой учёный коллега ( обращение адвоката к адвокату)
2) научный3) ирон. мудрёныйlearned theory - теория, непонятная непосвящённым; заумная теория
2. дрессированный ( о животном)3. усвоенный в процессе обучения; благоприобретенный (о навыке и т. п.)learned vs. innate tendencies - привитые склонности, в противоположность врождённым
♢
the learned professions - богословие, право, медицина и т. п. -
17 period
1. [ʹpı(ə)rıəd] n1. 1) период, промежуток времени; срокlasting for a period of three months - длящийся три месяца, сроком в три месяца
fixed period - установленный период времени /срок/
period of rest - время /час/ отдыха; передышка
extra /overtime/ period - спорт. добавочное время ( игры)
2) стадия3) урок, занятие2. эпоха, времяcatchwords of the period - словечки, модные в определённую эпоху
sentiments of the period - чувства, характерные для данной эпохи
3. грам.1) сложное законченное предложение2) фраза4. 1) точка; пауза в конце предложения2) конецto put a period to smth. - поставить точку, положить конец чему-л.
5. pl цветистая речь, риторика6. часто pl физиол. месячные, менструация7. точка (отделяющая целое число от десятых долей)8. 1) физ. период колебанийperiods per second - число оборотов /колебаний/ в секунду
2) спец. циклtransformation period - а) период полураспада; б) период /длительность/ превращения
combustion period - а) период работы двигателя; б) период активного полёта
9. геол. эпоха, период10. муз. период11. спорт. период2. [ʹpı(ə)rıəd] aотносящийся к определённому периодуperiod play [novel] - комедия [роман] нравов
period room - комната, обставленная старинной мебелью
period contract - юр. долгосрочный договор
-
18 spicy
[ʹspaısı] a1. приправленный специями, смешанный со специями2. пряный, ароматный3. разг. живой, горячий, энергичный4. разг. нарядный, щегольской, шикарный; эффектный, импозантныйto cut it spicy - сл. франтить
5. 1) разг. острый, пикантный, интересный2) нескромный, скабрёзный6. амер. разг. вспыльчивый, «с перцем» -
19 vernacular
1. [vəʹnækjʋlə] n1. 1) родной язык; национальный языкLatin gave place to the vernacular - латынь уступила место национальному /родному, местному/ языку
2) просторечие (в противоп. литературному языку); разговорный язык (в противоп. письменному)2. (the vernacular) местный диалект3. (the vernacular) профессиональный язык, жаргонto use the vernacular of teachers - употреблять учительские словечки; ≅ как говорят учителя
4. общепринятое, народное название растения или животного ( в отличие от научного)♢
in the vernacular - в сильных выражениях2. [vəʹnækjʋlə] athe vernacular of Covent Garden - площадные выражения, рыночная брань
1. 1) национальный, народный; родной ( о языке)the botanical and the vernacular names for flowers - ботанические и народные названия цветов
English is the vernacular tongue of the USA - английский язык - национальный язык США
2) местныйthe vernacular arts of Brittany - местные /народные/ художественные промыслы Бретани
vernacular disease - местная болезнь, эндемическое заболевание
3) разговорный ( о языке); просторечный (в противоп. литературному, письменному)vernacular Arabic - разговорный /народный/ арабский язык; просторечие арабского языка
4) диалектный2. 1) написанный или высказанный на родном языке2) написанный или высказанный на местном диалекте -
20 scoccare
1. (- occo); vtscoccare una freccia — пустить стрелуscoccare frizzi перен. — отпускать словечки / колкостиscoccare un bacio перен. — чмокнуть, звонко поцеловатьscoccare occhiate assassine перен. — бросать выразительные / красноречивые взгляды, "стрелять" глазамиl'orologio scocca le sette — часы бьют семь2. (- occo); vi (e)1) вылетать ( об искре); выскакивать, соскакивать ( о пружине)è scoccata la trappola — капкан захлопнулся2) бить, ударять ( о колоколах)è scoccata l'ora di... перен. — пробил час•Syn:(far) uscire / scappare, scattare
См. также в других словарях:
Логлан — Самоназвание: La Logla Создан: Джеймс Кук Браун Регулирующая организация: Институт логлана (англ. The Loglan Institute)[1] … Википедия
Сухово-Кобылин, Александр Васильевич — известный драматург, принадлежащий к тому немногочисленному разряду писателей, которых можно назвать "авторами одного произведения". Эти писатели сразу развертывают все свое дарование, дают произведение, которое обеспечивает им имя в… … Большая биографическая энциклопедия
Сухово-Кобылин — Александр Васильевич (1817 1903) выдающийся русский драматург. Р. в богатой помещичьей семье, принадлежавшей к старинному дворянскому роду. Образование получил на физико математическом отделении философского факультета. Под влиянием своего друга… … Литературная энциклопедия
Бой-Желеньский Тадеуш — (BoyŻeleński), настоящая фамилия Желеньский (1874 1941), польский писатель. Сатирические куплеты «Словечки» (1911); переводы произведений французских классиков «Библиотека Боя» (около 100 томов), биографические эссе. * * * БОЙ ЖЕЛЕНЬСКИЙ Тадеуш… … Энциклопедический словарь
Горнфельд, Аркадий Георгиевич — Аркадий Георгиевич Горнфельд … Википедия
Горнфельд — Горнфельд, Аркадий Георгиевич Аркадий Георгиевич Горнфельд Псевдонимы: А.Г.; Ар. Г.; Б.О.; Буранов, Б.; Г.; Г д; Г д, А.; Г д, Ар.; Гор д, А.; Гор д, Ар.; Г … Википедия
Муравьёв, Владимир Брониславович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Муравьёв. Владимир Брониславович Муравьёв … Википедия
Бой-Желенский, Тадеуш — Тадеуш Бой Желенский Tadeusz Boy Żeleński … Википедия
массовка — и, ж. réunion de masse>пол. massowka митинг. 1. ист. В России до 1917 г. : митинг, революционная сходка. Если я могу извлечь что нибудь из книги для кружка или для массовки, или, скажем, хоть для дискуссии, полезная книга. С. За железной… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БОЙ-ЖЕЛЕНЬСКИЙ (Boy-Zelenski) Тадеуш — БОЙ ЖЕЛЕНЬСКИЙ (Boy Zelenski) (наст. фам. Желеньский) Тадеуш (1874 1941) польский писатель. Сатирические куплеты Словечки (1911); переводы произведений французских классиков Библиотека Боя (ок. 100 томов), биографическое эссе … Большой Энциклопедический словарь
Слепцов Василий Алексеевич — Слепцов (Василий Алексеевич) известный беллетрист. Родился в 1836 г. в старинной и богатой семье Саратовской губернии. Учился в 1 й московской гимназии, пензенском дворянском институте и очень недолго на медицинском факультете московского… … Биографический словарь