-
1 light and sound
-
2 reflect
rɪˈflekt гл.
1) отражать (свет, тепло, звук) The sea reflected back the bright sunlight. ≈ Море отражало яркий солнечный свет. white walls reflect more light than dark walls ≈ белые стены отражают больше света, чем темные
2) отражать(ся) ;
давать отражение( о зеркале и т. п.) ;
тж. перен. the mirror reflected smb.'s face ≈ в зеркале отразилось чье-то лицо The election results do not always reflect back the views of the voters. ≈ Результаты выборов не всегда отражают мнение избирателей.
3) изображать, показывать( в литературе и т. п.) Syn: show
2.
4) навлекать (позор и т. п.), бросать тень (on, upon - на кого-л., что-л.) Her unfounded accusations reflected on her credibility. ≈ Ее беспочвенные обвинения заставили сомневаться в ее порядочности. to reflect on smb.'s honour ≈ бросать тень на чью-л. честь reflect credit reflect discredit
5) раздумывать, размышлять (on, upon - над чем-л.) As you get older you begin to reflect on the uncertainty of life. ≈ Когда стареешь, чаще думаешь о неясности будущего. to reflect closely, seriously ≈ серьезно размышлять, глубоко размышлять Syn: think ∙ reflect on reflect upon отражать - a mirror *s light зеркало отражает свет - the events * back much light upon the previous history of Germany эти события проливают свет на прошлое Германии отражаться - the clouds were *ed in the water в воде отражались облака воспроизводить изображение, отражать - the mirror *ed her face зеркало отразило ее лицо - his face *ed his emotions на его лице отразились владевшие им чувства - the literature of a people *s its manners литература народа отражает его нравы - the pulse *s the condition of the heart пульс показывает работу сердца (on, upon) делать( честь) ;
навлекать (позор) - to * credit on /upon/ smb. делать кому-л. честь - an action that *s credit on him поступок, который делает ему честь - considerable credit is *ed on the volunteers of their part in the operation большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции - his conduct *s dishonour upon him его поведение позорит его - to * glory покрыть славой - his action *ed glory on /upon/ his country его поступок прославил его родину (on, upon) подрывать доверие( к кому-л., чему-л.) ;
бросать тень, вызывать сомнения - to * upon smb.'s sincerity подрывать доверие к чьей-л. искренности - to * upon smb.'s honour бросать тень на чью-л. честь (on, upon) быть во вред - his rudeness *s upon himself его грубость вредит ему самому (часто on, upon) размышлять, раздумывать - * upon what I have said to you подумайте над тем, что я вам сказал - I want time to * мне нужно время, чтобы подумать /поразмыслить/ - she *ed over this for a moment она на минуту задумалась над этим - the likely consequences would need to be *ed on before we acted до того как действовать, нужно обсудить возможные последствия( редкое) сгибать, отгибать( редкое) отметать в сторону, отбрасывать reflect отражать, изображать (в литературе и т. п.) ~ отражать(ся) ;
давать отражение (о зеркале и т. п.) ~ отражать (свет, тепло, звук) ~ отражать ~ раздумывать ~ размышлять, раздумывать (on, upon) ;
reflect on, reflect upon бросать тень;
подвергать сомнению ~ размышлять to ~ credit (upon smb.) делать честь( кому-л.) (о поступке и т. п.) to ~ discredit( upon smb.) позорить( кого-л.) (о поведении и т. п.) ~ on an offer обдумывать предложение ~ размышлять, раздумывать (on, upon) ;
reflect on, reflect upon бросать тень;
подвергать сомнению to ~ upon (smb.'s) sincerity сомневаться в (чьей-л.) искренности such behaviour can only ~ discredit upon you такое поведение только позорит вас your rude behaviour reflects only upon yourself ваше грубое поведение вредит только вам самому -
3 turn up
1) поднимать вверх;
загибать to turn up the ends of one's trousers ≈ подвернуть брюки to turn up the collar ≈ поднять воротник her nose turns up ≈ у нее вздернутый нос
2) подниматься вверх;
загибаться
3) подшивать (платье)
4) прибавлять (газ, свет)
5) усиливать (звук)
6) увеличивать (скорость)
7) развивать( такую-то угловую скорость) ;
иметь( такую-то мощность) the engine turns up 100 horsepower ≈ мощность двигателя составляет 100 лошадиных сил
8) переворачивать на спину
9) вскапывать;
вспахивать;
выкапывать to turn up the soil ≈ пахать землю
10) открывать( карту) ;
открываться( о карте) the ten of hearts turned up ≈ открылась десятка червей
11) выискивать, находить to turn up a word in the dictionary ≈ искать слово в словаре
12) находиться, обнаруживаться
13) оказаться, выясниться he turned up missing at roll call ≈ на перекличке его не оказалось;
выяснилось, что на перекличке его нет
14) внезапно появляться
15) подвернуться;
случаться to wait for smth. to turn up ≈ ожидать, что что-нибудь подвернется
16) разг. вызывать рвоту
17) юр. оправдать за недостатком улик поднимать вверх;
загибать - to * the ends of one's trousers подвернуть брюки - to * the collar поднять воротник подниматься вверх;
загибаться - the branch turns up at the end ветка на конце загибается вверх - her nose turns up у нее вздернутый нос подшивать (платье) прибавлять (газ, свет) усиливать (звук) - * the radio сделай радио погромче увеличивать (скорость) развивать (такую-то угловую скорость) ;
иметь (такую-то мощность) - the engine turns up 101 horsepower мощность двигателя составляет 101 лошадиную силу переворачивать на спину вскапывать;
вспахивать;
выкапывать - to * the soil пахать землю открывать (картину) открываться (о карте) - the ten of hearts turned up открылась десятка червей выискивать, находить - to * evidence найти улики /подтверждение/ - to * a word in the dictionary искать слово в словаре - to * a book справляться по книге, искать в книге - I have just turned up the photo of your mother я только что нашел фото твоей матери находиться, обнаруживаться - the lost keys turned up потерянные ключи обнаружились - the book I lost hasn't turned up yet потерянная книга так и не нашлась - it will * some day когда-нибудь найдется оказаться, выясниться - he turned up missing at roll call на перекличке его не оказалось;
выяснилось, что на перекличке его нет внезапно появляться, приходить, приезжать - he promised to come but he hasn't turned up yet он обещал прийти, но еще не появлялся - my brother has just turned up from India мой брат только что вернулся из Индии подвернуться;
случаться - to wait for smth. to * ожидать, что что-нибудь подвернется (разговорное) вызывать рвоту - his conduct almost turned me up от его поведения меня просто тошнит (юридическое) оправдать за недостатком улик > to * one's nose задирать нос (перед кем-л.) ;
воротить нос( от кого-л.) > turn it up! (сленг) брось!, хватит!, надоело!, прекрати это!, кончай!;
заткни глотку!, заткнись! > * one's heels /toes/ протянуть ноги, скончаться > to * again like a bad penny /like a bad halfpenny, like a bad shilling/ возвращаться к владельцу против его желания;
опять свалиться кому-л. на голову -
4 son et lumiere
[,sɔneluː'mjɛə]светозвукоспекта́кль (представление, обыкн. пьеса на историческую тему, в саду или парке, в кот. основными выразительными средствами являются звук и свет)фр. звук и светEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > son et lumiere
-
5 reflect
[rɪ'flekt]гл.1) отражать (свет, тепло, звук)The sea reflected back the bright sunlight. — Море отражало яркий солнечный свет.
White walls reflect more light than dark walls. — Белые стены лучше отражают свет, чем тёмные.
2)а) отражать; давать отражение (о зеркале и т. п.)The clouds were reflected in the water. — В воде отражались облака.
б) отражать, воспроизводить, свидетельствовать (о чём-л.)The election results do not always reflect back the views of the voters. — Результаты выборов не всегда отражают мнение избирателей.
The pulse reflects the condition of the heart. — По пульсу можно определить, хорошо ли работает сердце.
- reflect credit upon smb.- reflect credit on smb.Syn:3) ( reflect (up)on) навлекать (позор и т. п.), бросать тень на (кого-л. / что-л.)Her unfounded accusations reflected on her credibility. — Её беспочвенные обвинения заставили сомневаться в её порядочности.
to reflect on smb.'s honour — бросать тень на чью-л. репутацию
- reflect discredit upon smb.Syn:cast 1.4) ( reflect (up)on) раздумывать, размышлять над (чем-л.)to reflect closely / seriously — серьёзно, глубоко размышлять
He reflected that he had no right to do this. — Он подумал и пришёл к выводу, что не имел права так поступать.
I wish you to pause, reflect, and judge before you decide. — Я хочу, чтобы ты остановился и тщательно всё обдумал и взвесил, прежде чем принимать решение.
Syn:5) физиол. передавать нервный импульс двигательному нерву ( в качестве ответной реакции на раздражение чувствительного нерва) -
6 reflect
[rɪ'flekt]1) Общая лексика: бросать тень (на - on, upon), вдумываться, давать образ (о зеркале), давать отражение (о зеркале и т. п.), дать отражение, делать честь (кому-л. в связи с заслугами и т. д.), думать, изображать (в литературе), изобразить, отображать, отражать (свет, тепло, звук), отражаться, раздумывать, размышлять, размышлять (часто on, upon), задумываться, отразить, показывать2) Медицина: загибать, осуществлять рефлекторную реакцию, отгибать3) Техника: отсвечивать, подвергать сомнению, отражать (волны)4) Математика: отобразить5) Дипломатический термин: отражать (события и т.п.)7) Психология: воспроизводить изображение8) Вычислительная техника: получение зеркального изображение объекта9) Макаров: отражать (напр. тепло) -
7 reverberation
rɪˌvə:bəˈreɪʃən сущ.
1) физ. отражение;
реверберация
2) раскат, рокот;
отзвук, эхо тж. перен. Syn: echo
3) плавка( в отражательной печи) (физическое) отражение - * of rays from a surface отражение лучей от поверхности отраженный свет или звук реверберация, многократное отражение звука раскат, рокотание эхо, отзвук - the * of voices эхо голосов часто pl отзвук, отклик;
последствия - acts followed by *s throughout the world действия, получившие отклик во всем мире;
действия, взволновавшие всех плавка в отражательной печи (редкое) отскок reverberation отражение;
реверберация ~ раскат (грома) ~ эхо, отзвукБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reverberation
-
8 reflect
reflect [rɪˊflekt] v1) отража́ть (свет, тепло, звук)2) отража́ть(ся); дава́ть отраже́ние ( о зеркале и т.п.)3) отража́ть, изобража́ть ( в литературе и т.п.)4):to reflect credit upon smb. де́лать честь кому́-л. ( о поступке и т.п.)
;to reflect discredit upon smb. позо́рить кого́-л. ( о поведении и т.п.)
;such behaviour can only reflect discredit upon you тако́е поведе́ние то́лько позо́рит вас
5) размышля́ть, разду́мывать (on, upon)reflect on, reflect upon броса́ть тень; подверга́ть сомне́нию;to reflect upon smb.'s sincerity сомнева́ться в чье́й-л. и́скренности
;your rude behaviour reflects only upon yourself ва́ше гру́бое поведе́ние вреди́т то́лько вам самому́
-
9 reverberation
[rı͵vɜ:bəʹreıʃ(ə)n] n1. 1) физ. отражение2) отражённый свет или звук3) реверберация, многократное отражение звука2. 1) раскат, рокотание2) эхо, отзвук3) часто pl отзвук, отклик; последствияacts followed by reverberations throughout the world - действия, получившие отклик во всём мире; = действия, взволновавшие всех
3. метал. плавка в отражательной печи4. редк. отскок -
10 light and sound
Строительство: свет и звук -
11 rigger
['rɪgə]1) Общая лексика: авиамеханик, специалист по сборке самолётов, такелажник, укладчик парашютов2) Авиация: специалист по сборке3) Морской термин: монтёр4) Военный термин: механик, механик по сборке (ЛА), специалист по подготовке грузов (для выброски с парашютом)5) Техника: кисть с длинным ворсом (для отделочных работ), монтажник, подмости, ремённый шкив, сборщик, строительные леса6) Строительство: устройство для натяжки приводного ремня7) Лесоводство: рабочий на оснастке трелёвочной мачты8) Металлургия: натяжное приспособление для приводного ремня9) Сленг: Русский, косящий под негра ( от слов Russian и nigger)10) Нефть: бурильщик роторного бурения, вышко-монтажник, вышкомонтажник11) Машиностроение: приспособление для натягивания приводных ремней, ремённый барабан12) Механика: ремённой шкив13) Автоматика: винтовой зажим, натяжное приспособление (для приводного ремня)14) Макаров: строповщик15) Нефть и газ: стропальщик16) Алюминиевая промышленность: вышко-монта17) Шоу-бизнес: The rigger safely hangs the light and sound points in the arena. (Техник, устанавливающий свет и звук на концерте)18) Парашютный спорт: укладчик -
12 terugkaatsen
отскочить обратно, отлететь обратно* * *гл.общ. бросать обратно, отражать (свет, тепло, звук), отбивать -
13 reflect
verb1) отражать (свет, тепло, звук)2) отражать(ся); давать отражение (о зеркале и т. п.)3) отражать, изображать (в литературе и т. п.);4) to reflect credit upon smb. делать честь кому-л. (о поступке и т. п.); to reflect discredit upon smb. позорить кого-л. (о поведении и т. п.); such behaviour can only reflect discredit upon you такое поведение только позорит вас5) размышлять, раздумывать (on, upon)reflect onreflect uponSyn:think* * *(v) отображать; отобразить; отражать; отразить; раздумывать; размышлять* * *1) отражать 2) отражать(ся); давать отражение тж* * *[re·flect || rɪ'flekt] v. отражать, давать отражение, отражаться, отображать, изображать, размышлять, раздумывать* * *делатьизображатьнавлекатьотбиватьотбитьотколотитьотображатьотобразитьотражатьотразитьотшибитьраздумыватьразмышлятьрассуждать* * *1) отражать 2) отражать(ся); давать отражение (о зеркале и т. п.) тж. перен. 3) навлекать (позор и т. п.), бросать тень 4) раздумывать, размышлять (on, upon - над чем-л.) -
14 отражать
-
15 turn up
фраз. гл.1) подшивать (платье, брюки и т. п.)2) прибавлять (газ, свет), усиливать ( звук)3) случайно найти (что-л.), натолкнуться (на что-л.)4) неожиданно появляться, обнаруживаться5) оказаться, выяснитьсяHe turned up missing at roll call. — На перекличке его не оказалось.
6) случатьсяto wait for smth. to turn up — ожидать, что что-нибудь произойдёт
7) разг. вызывать рвоту -
16 нидæн кæнун
а) тихнуть, тухнуть, убавить (свет, огонь, звук)б) приглушить -
17 reverberation
1. n физ. отражение2. n отражённый свет или звук3. n реверберация, многократное отражение звука4. n раскат, рокотание5. n эхо, отзвук6. n часто отзвук, отклик; последствия7. n метал. плавка в отражательной печи8. n редк. отскокСинонимический ряд:1. echo (noun) echo; rebound; repercussion2. effect (noun) backlash; consequences; effect; effects; impact; result; results3. roar (noun) bellow; clamour; detonation; explosion; howl; roar; shout; thunder -
18 reflect
[rɪˈflekt]reflect отражать, изображать (в литературе и т. п.) reflect отражать(ся); давать отражение (о зеркале и т. п.) reflect отражать (свет, тепло, звук) reflect отражать reflect раздумывать reflect размышлять, раздумывать (on, upon); reflect on, reflect upon бросать тень; подвергать сомнению reflect размышлять to reflect credit (upon smb.) делать честь (кому-л.) (о поступке и т. п.) to reflect discredit (upon smb.) позорить (кого-л.) (о поведении и т. п.) reflect on an offer обдумывать предложение reflect размышлять, раздумывать (on, upon); reflect on, reflect upon бросать тень; подвергать сомнению to reflect upon (smb.'s) sincerity сомневаться в (чьей-л.) искренности such behaviour can only reflect discredit upon you такое поведение только позорит вас your rude behaviour reflects only upon yourself ваше грубое поведение вредит только вам самому -
19 sound and light
• "звук и свет" -
20 sound
̈ɪsaund I
1. сущ.
1) а) звук;
шум to a sound ≈ под звук to the sound of music ≈ под звуки музыки to articulate, enunciate, pronounce a sound ≈ произносить звук to produce a sound ≈ производить звук to carry sound ≈ проводить, передавать звук air carries sounds ≈ воздух проводит звуки to emit, make, produce, utter a sound ≈ издавать, испускать звук to transmit a sound ≈ передавать звук a sound rings out ≈ звук раздается sounds of children playing ≈ шум, производимый играющими детьми Sound travels much slower than light. ≈ Звук передается намного медленнее, чем свет. Liza was so frightened she couldn't make a sound. ≈ Лиза была так испугана, что не могла издать ни звука. faint sound hollow sound loud sound rasping sound soft sound Syn: tone, noise б) физ. звук to turn down the sound ≈ ослаблять звук (радио, телевизора) to turn up the sound ≈ усиливать звук( радио, телевизора)
2) а) исполнение, пение( о певцах, группах и т. п.) They have started showing a strong soul element in their sound. ≈ В их исполнении появились элементы задушевности. б) стиль( о музыкантах, ансамблях, группах и т.д.) He's got a unique sound and a unique style. ≈ Он достиг неподражаемой манеры исполнения.
3) ед. только смысл, значение, суть, содержание( чего-л. услышанного, прочитанного и т. п.) ;
впечатление I don't like the sound of Toby Osborne. ≈ Мне не нравится Тоби Осборн. From the sound of things, he might well be the same man. ≈ Судя по делам он, по-видимому, остался тем же самым человеком. Syn: import II
1.
4) порог слышимости, предел слышимости Syn: earshot
5) уст. слава, известность
2. гл.
1) а) звучать, издавать звук it sounds like the church bells ≈ похоже на перезвон колоколов б) произносить, издавать звук the 'h' in 'hour' is not sounded ≈ в слове 'hour' 'h' не произносится
2) извлекать звук;
давать сигнал
3) звучать, казаться, создавать впечатление It sounds very sophisticated. ≈ Звучит уж слишком заумно.
4) провозглашать;
прославлять
5) выстукивать( о колесе вагона и т. п.)
6) мед. выслушивать;
выстукивать (больного) ∙ sound off II
1. прил.
1) а) здоровый, крепкий Syn: healthy б) качественный, неиспорченный;
прочный sound timber ≈ хорошая (прочная) древесина
2) а) устойчивый, стабильный, прочный Syn: solid, firm II
1. ;
stable I б) фин. надежный, платежеспособный He is perfectly sound. ≈ Он платежеспособен.
3) а) полный, совершенный, тщательный( об анализе, исследовании) Syn: thorough б) перен. крепкий, глубокий( о сне)
4) а) правильный;
здравый, логичный sound point of view ≈ доказательная точка зрения б) общепринятый, традиционный Syn: orthodox
5) способный, умелый
6) сильный, интенсивный a sound whipping ≈ сильная порка Syn: hard
1., severe
7) глубокий, тщательный (об анализе и т. п.)
8) юр. действительный, законный sound title to inheritance ≈ законное право на наследование ∙ sound in life/wind and limb ≈ здоров как бык
2. нареч. крепко III
1. сущ. зонд;
щуп
2. гл.
1) измерять глубину( лотом)
2) нырять( особ. о ките) ;
опускаться на дно
3) а) осторожно выяснять, зондировать, выспрашивать (по поводу чего-л. ≈ on, as to, about) б) мед. исследовать( рану и т. п.) ;
проводить зондирование
4) испытать, проверить ∙ sound out IV сущ.
1) узкий пролив
2) плавательный пузырь( у рыб) звук;
шум - the * of voices шум голосов - * communication( военное) звуковая связь - to emit give *s издавать звуки - not a * was heard не было слышно ни звука, стояла полная тишина - * s carry well in this hall в этом зале хорошая акустика - much * but little sense много шума, но мало смысла - * and fury (Shakespeare) шум и ярость;
пустые слова( физическое) звук - stereo * стереофонический звук, объемное звучание - wide-range * широкополосная запись звука (фонетика) звук;
тон - consonant *s согласные звуки впечатление - the news has a sinister * новость звучит зловеще - I don't like the * of it мне это не нравится предел слышимости - within * of smth. в пределах слышимости чего-либо звукозапись;
пластинки, магнитофонные пленки (музыкальное) (разговорное) "звучок", стиль исполнения (особ. джаза) (кинематографический) (кинематографический) (радиотехника) (телевидение) звуковые эффекты звучать, издавать звук - this black key on the piano won't * эта черная клавиша рояля не звучит - the trumpets *ed раздались звуки труб - the doorbell *ed зазвонил звонок (у входной двери) иметь то или иное звучание - the bell *s cracked по звуку слышно, что колокол надтреснут - the wind *s melancholy вой ветра наводит тоску - her voice *s troubled в ее голосе слышится волнение извлекать звук - to * a bell звонить в колокол давать сигнал (звуковой) ;
(военное) играть( тревогу, отбой) - to * an alarm on the bugle подавать сигнал тревоги на трубе - the bugle *s to battle труба зовет в бой звучать, создавать впечатление, казаться - the explanation *s all right объяснение звучит убедительно;
неплохое объяснение - how does this proposal * to you? как вы находите это предложение? - the excuse *s very hollow отговорка звучит весьма неубедительно - it may * funny if I say... может показаться странным, если я скажу... - the statement *s like fiction это заявление похоже на вымысел возвещать, провозглашать - to * smb.'s praises воздавать хвалу кому-либо - the report *ed everywhere сообщение облетело весь свет произносить - "h" in hour is not *ed "h" в слове hour не произносится выстукивать (о колесах) (медицина) выслушивать, выстукивать, аускультировать (больного) (юридическое) касаться, иметь отношение к( чему-либо) - to * in damages быть связанным с убытками > to * a false note взять неправильный тон;
звучать фальшиво > to * a high note подать сигнал тревоги > to * the death knell for smth. предвещать гибель чему-либо > to * the trumpet before victory заранее хвастаться( специальное) зонд;
щуп;
пробник( специальное) зондирование;
промер лотом (специальное) измерять глубину воды( лотом) - to * the entrance to a harbour исследовать вход в гавань( специальное) зондировать (специальное) (медицина) исследовать (рану) ;
зондировать выведывать, выпытывать, осторожно выспрашивать;
разузнавать, выяснять;
прощупывать, зондировать (тж. * out) - to * out sentiment on smth. выяснять настроение по поводу чего-либо - will you * him on the subject? разведай-ка, что он думает по этому поводу?;
может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно? - he sent commissioners to * for peace он направил уполномоченных, чтобы прозондировать почву по поводу заключения мира исследовать, постигать - to * the depths of human misery познать глубину человеческих страданий глубоко нырять (особ. о китах) ;
опускаться на дно здоровый, крепкий - * teeth крепкие зубы - a * mind in a * body в здоровом теле здоровый здоровый дух - to be * of body and mind быть здоровым и телом и духом - man of * constitution человек крепкого сложения - his heart is not * у него плохое сердце спокойный, крепкий ( о сне) доброкачественный, неиспорченный, хороший - * fruit свежие фрукты - goods in * condition доброкачественные товары - old * ale доброе старое пиво - * timber добротный лесоматериал исправный;
прочный - * machine исправная машина - technicaly * технически исправный здравый, разумный;
правильный, логичный - * argument убедительный довод - * judgement разумное суждение - morally * морально устойчивый - to be * on smth. здраво разбираться в чем-либо - this view is morally and philosophically * этот взгляд( на проблему) не вызывает возражений ни с этической, ни с философской стороны благоразумный, предусмотрительный - * advice благоразумный совет - * policy трезвая политика глубокий, тщательный (об анализе) платежеспособный;
надежный, устойчивый (в финансовом отношении) умелый, хороший - * tennis player хороший теннисист - * scholar солидный ученый( разговорное) сильный, здоровый - * beating основательная порка (юридическое) законный, действительный - * title to land законное право на землю > * as a bell вполне здоровый, в полном здравии;
здоров как бык > * in life and limb здрав и невредим крепко, сильно - * asleep крепко спящий плавательный пузырь( у рыб) пролив - The S. Зунд узкий залив, фиорд ~ крепко;
to be sound asleep крепко спать environmentally ~ экологически приемлемый ~ звучать, казаться, создавать впечатление;
the excuse sounds very hollow извинение звучит очень неубедительно feep ~ вчт. звук фона feep ~ вчт. фон financially ~ финансово значимый ~ произносить;
the "h" in "hour" is not sounded в слове "hour" h" не произносится ~ платежеспособный, надежный;
his financial position is perfectly sound его финансовое положение очень прочно ~ звучать, издавать звук;
it sounds like thunder похоже на гром;
the trumpets sound раздаются звуки труб ~ (тк. sing) смысл, значение, содержание (чего-л. услышанного, прочитанного и т. п.) ;
the news has a sinister sound новость звучит зловеще sound мед. выслушивать;
выстукивать (больного) ~ выстукивать (о колесе вагона и т. п.) ~ глубокий, тщательный (об анализе и т. п.) ~ доброкачественный ~ юр. законный, действительный;
sound title to land законное право на землю;
sound as a bell вполне здоровый ~ звук;
шум;
within sound of в пределах слышимости ~ звучать, казаться, создавать впечатление;
the excuse sounds very hollow извинение звучит очень неубедительно ~ звучать, издавать звук;
it sounds like thunder похоже на гром;
the trumpets sound раздаются звуки труб ~ здоровый, крепкий ~ зонд;
щуп ~ зондировать, осторожно выспрашивать (on, as to, about) ;
стараться выяснить (мнение, взгляд) ~ извлекать звук;
давать сигнал;
to sound a bell звонить в колокол ~ измерять глубину (лотом) ~ исправный ~ испытать, проверить ~ мед. исследовать (рану и т. п.) ~ крепкий, глубокий (о сне) ~ крепко;
to be sound asleep крепко спать ~ логичный ~ надежный ~ неиспорченный;
прочный;
sound fruit неиспорченные фрукты;
sound machine исправная машина ~ неиспорченный ~ неповрежденный ~ нырять (особ. о ките) ;
опускаться на дно ~ плавательный пузырь (у рыб) ~ платежеспособный ~ платежеспособный, надежный;
his financial position is perfectly sound его финансовое положение очень прочно ~ правильный;
здравый, логичный;
sound argument обоснованный довод ~ правильный ~ провозглашать;
прославлять ~ произносить;
the "h" in "hour" is not sounded в слове "hour" h" не произносится ~ прочный ~ сильный;
sound flogging изрядная порка ~ (тк. sing) смысл, значение, содержание (чего-л. услышанного, прочитанного и т. п.) ;
the news has a sinister sound новость звучит зловеще ~ способный, умелый;
sound scholar серьезный ученый ~ узкий пролив ~ устойчивый в финансовом отношении ~ целый ~ извлекать звук;
давать сигнал;
to sound a bell звонить в колокол ~ правильный;
здравый, логичный;
sound argument обоснованный довод ~ юр. законный, действительный;
sound title to land законное право на землю;
sound as a bell вполне здоровый ~ attr. звуковой ~ сильный;
sound flogging изрядная порка ~ неиспорченный;
прочный;
sound fruit неиспорченные фрукты;
sound machine исправная машина ~ in life (или in wind) and limb = здоров как бык ~ неиспорченный;
прочный;
sound fruit неиспорченные фрукты;
sound machine исправная машина ~ man амер. радио, тлв. звукооператор;
звукорежиссер ~ off разг. болтать, шуметь ~ off разг. хвастаться, преувеличивать ~ способный, умелый;
sound scholar серьезный ученый ~ юр. законный, действительный;
sound title to land законное право на землю;
sound as a bell вполне здоровый ~ звучать, издавать звук;
it sounds like thunder похоже на гром;
the trumpets sound раздаются звуки труб ~ звук;
шум;
within sound of в пределах слышимости
См. также в других словарях:
ЗВУК И АКУСТИКА — Звук это колебания, т.е. периодическое механическое возмущение в упругих средах газообразных, жидких и твердых. Такое возмущение, представляющее собой некоторое физическое изменение в среде (например, изменение плотности или давления, смещение… … Энциклопедия Кольера
Звук и свет — (Son et Lumiere фр.) Своего рода «театр без актера», реализующий вместе с тем синтетические, «мистериальные» чаяния композитора А. Н. Скрябина, мечтавшего о новом Gesamtkunstwerk (см.: Гезамткунстверк) единении сценического действа, слова, музыки … Энциклопедия культурологии
Тушите свет (телепередача) — Тушите свет Логотип программы и её ведущие Жанр Информационно … Википедия
переменный звук (свет) — переменный звук (свет): Сдвиги между двумя или тремя акустическими (оптическими) спектральными характеристиками с равной продолжительностью сегментов, составляющей для каждого сегмента не менее 0,15 с; Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ДИФРАКЦИЯ СВЕТА НА УЛЬТРАЗВУКЕ — (акустооптическая дифракция). При распространении света в среде, в к рой присутствует УЗ волна, происходит дифракция света. Впервые Д. с. на у. была обнаружена П. Дебаем и Ф. Сирсом (США) и одновременно Р. Люка и П. Бикаром (Франция) в 1932.… … Физическая энциклопедия
Билли Эллиот (мюзикл) — Эта статья о мюзикле «Билли Эллиот». О фильме «Билли Эллиот» см. Билли Эллиот. Билли Эллиот Billy Elliot the Musical … Википедия
Ощущение — (физиология и психофизика) в широком смысле представляет особое психическое состояние или внутреннее бытие, вызываемое возбуждением определенных частей нашего нервного вещества разнообразными внешними и внутренними раздражителями. С этой точки к… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ — (ново лат., от лат. inter между, и fero несу), взаимодействие световых, звуковых в др. волн. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ [< лат. inter между + ferens (ferentis) несущий,… … Словарь иностранных слов русского языка
АНАТОМИЯ ЧЕЛОВЕКА — наука, изучающая строение тела, отдельные органы, ткани и их взаимоотношения в организме. Все живое характеризуется четырьмя признаками: ростом, обменом веществ, раздражимостью и способностью к самовоспроизведению. Совокупность данных признаков… … Энциклопедия Кольера
Единство физических сил — Разнообразие явлений природы привело к представлению о различных силах, как причинах этих явлений, отсюда разделение физики, как науки, на отделы теплоты, света, электричества и т. д. и разделение сил на магнитные, электрические, всеобщего… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Журнал — I от франц. слова journal, означающего собственно дневник, затем ежедневную газету; в русск. яз. так называются периодические издания, выходящие через большие, чем газета, промежутки времени. Общего слова, соответствующего русскому понятию журнал … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона