-
1 transport par gravité
самотёчный транспорт; самотёчная доставкаDictionnaire polytechnique Français-Russe > transport par gravité
-
2 conduite gravitaire
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > conduite gravitaire
-
3 conduite d'écoulement naturel
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > conduite d'écoulement naturel
-
4 source de gravitation
самотёчный источник, гравитационный источникDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > source de gravitation
-
5 par gravité
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > par gravité
-
6 alimentation par gravité
сущ.1) тех. подача самотёком2) стр. подача воды самотёком, самотёчное водоснабжение3) маш. гравитационная подача, самотёчная подачаФранцузско-русский универсальный словарь > alimentation par gravité
-
7 desserte par gravité
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > desserte par gravité
-
8 adduction gravitaire
сущ.тех. подача самотёком, самотёчная подачаФранцузско-русский универсальный словарь > adduction gravitaire
-
9 desserte par gravi té
сущ.тех. подача (воды) самотёком, самотёчная доставкаФранцузско-русский универсальный словарь > desserte par gravi té
-
10 desserte par gravité
Французско-русский универсальный словарь > desserte par gravité
-
11 transport par gravité
сущ.тех. самотёчная доставка, самотёчный транспортФранцузско-русский универсальный словарь > transport par gravité
-
12 évacuation par gravité
сущ.2) маш. гравитационный транспорт, удаление самотёкомФранцузско-русский универсальный словарь > évacuation par gravité
-
13 dérive
f1. (déviation) mar. aviat. отклоне́ние от ку́рса; снос, отнесе́ние (vent, courant); дрейф;angle de dérive — у́гол сно́са <дре́йфа>; la dérive des continents — передвиже́ние < дрейф> контине́нтовun navire en dérive — дрейфу́ющее су́дно;
║ (balistique) у́гол горизонта́льной наво́дки; угломе́р;aller à la dérive — идти́/пойти́ самотёком● à la dérive — самотёком; стихи́йно; без руля́ и без ветри́л;
-
14 aller
I непр. vi (ê)1) ходить, передвигаться ( тем или иным способом)aller à bicyclette — ехать на велосипеде••il est allé jusqu'à lui dire... — он дошёл до того, что сказал ему...où tu vas, toi? разг. — ты же ошибаешься!2) идти, ехать, лететь, отправляться куда-либоaller chez le médecin — пойти к врачу3) вести, идти куда-либо ( о дороге)ce chemin va au village — эта дорога ведёт в деревню4) прохаживаться, расхаживать, разъезжатьaller et venir — ходить взад и вперёд; быть постоянно в движении; суетиться5) шествовать, выступатьaller du Havre à Marseille — курсировать между Гавром и Марселем7) переходить из... в..., от... к...; поступать из... в...8) идти, протекать, развиваться, быть в процессеle pouls va — пульс бьётся••9) поступать; действовать, работать ( о человеке)aller vite dans son travail — быстро продвигаться в своей работе10) функционировать; работатьcette montre va bien — эти часы идут точно, правильноfaire aller — приводить в действие11) (à) подходить, соответствоватьcela me va — это мне подходит, это меня устраивает, это мне с рукиest-ce que ça va? — так будет хорошо?, так подойдёт?12) (à) быть к лицу, идти13) (à) доставаться кому-либо, попадать к...cet argent alla aux enfants — деньги достались детям14) (à) отправляться за чем-либоaller aux opinions — собирать голоса15) (à, jusqu'à) простираться до...; достигать, доходить до...l'eau lui va jusqu'aux épaules — вода доходит ему до плеч16) жить, поживать; чувствовать себяcomment allez-vous?, comment cela va-t-il?, comment ça va? — как поживаете?ça va comme tu veux? разг. — у тебя всё хорошо?aller bien [mal] — хорошо [плохо] себя чувствоватьle malade va mal — больной плохça va clopin-clopant разг. — ни шатко ни валкоça va comme un lundi, ça va comme ça peut — (дела идут) так себеelle allait sur ses soixante-dix ans — ей шёл седьмой десяток18) (avec qn) разг. водиться; дружить; спать с кем-либо19) разг. испражняться, ходить20) ( с местоименным наречием y)y aller de ce pas — пойти сейчас же, без промедленияon y va! разг. — 1) пошли! 2) сию минуту ( ответ на зов)y aller rondement, y aller de bon cœur, y aller de franc jeu — действовать прямо, открытоy aller de l'épaule — толкнуть плечомcomme tu y vas? — как это ты так действуешь?, это уж слишком!tu peux y aller разг. — можешь мне поверитьy aller de... — 1) делать ставку ( в игре) 2) тратиться; вносить свою долю; участвовать ( в чём-либо)y aller de cent francs — ставить сто франковj'ai dû y aller de toutes mes économies — мне пришлось потратить( на это) все свои сбережения21) в безличных оборотах и оборотах с указательными местоимениями cela, çail y va de... — речь идёт о...; это касается...il y va de mon honneur — дело идёт о моей чести, тут затронута моя честьil n'en va pas de même — это другое дело, это другой случайil en va tout autrement de... — совсем иначе обстоит дело с...ça va — идёт; хорошо, ладно, понятно; дела идут хорошоça ne vas pas fort entre eux — между ними что-то не ладитсяça va pas (la tête)? разг. — вы что с ума сошли?pour un jour, ça va bien — на один день, куда ни шло22)laisser aller — предоставить идти своим ходом, пустить на самотёк; забросить ( дело)se laisser aller — 1) идти куда глаза глядят 2) сесть, опуститься ( в кресло); сползти 3) поддаться, уступить; не сдержаться 4) не следить за собой, опуститься23) ( в значении междометия)va! — да, же; ну и, вот так! ( подчёркивание); пускай, так и быть, куда ни шло! ( допущение); полно!, ну, ну! (утешение, успокоение); смотри у меня ( угроза)il n'en saura rien, va! — он же ничего не узнаетchichiteuse, va! — ну и кривляка!ne t'inquiète, va, tout s'arrangera — ну, ну, не волнуйся, всё устроится, образуетсяoh va! si j'attrape! — смотри, попадёшься ты у меняva pour... — идёт!; согласен на...; пустьvas-y — начинай; давай, нажимай, вали, сыпьallez-y! — начинайте, нажимайте!(et) allez donc — попробуйте...; ну и ну!allons! — ну!, ну-ка, ну-же!; перестань!, довольно!, полно!, чего уж!, хорошо!, вот так так!; ну-ну!allons donc! — полноте!; помилуйте!, нет уж!allons-y! — начнём!, поехали!, за дело!а) целевое устремление идти, отправляться за...aller voir qn — сходить к кому-либо, побывать у кого-либо, навестить кого-либоaller rejoindre qn — догнать кого-либо, встретиться с кем-либоaller chercher dans... разг. — стоить примерноaller taper contre qch — стукнуться обо что-либов) конструкция présent глагола aller + инфинитив другого глагола выражает в прямой речи будущее времяil va partir dans un instant — он сейчас уйдёт, уедет25) конструкция imparfait глагола aller + инфинитив другого глагола выражаетje crus qu'il allait me battre — я думал, он побьёт меняon m'a dit qu'il allait partir — мне сказали, что он уедетб) в других случаях - возможность наступления того, что выражено инфинитивом26) конструкция impératif глагола aller + инфинитив другого глагола имеет усилительное значениеn'allez pas... — не вздумайте27) конструкция aller + герундий выражает становление, процессle mal allait en empirant — болезнь обострилась•II m1) ходьба, езда ( в определённом направлении)j'ai pris à l'aller le train du matin — туда я поехал утренним поездом2)aller (simple) — билет в одном направлении; билет только "туда"aller (et) retour — 1) билет туда и обратно 2) разг. перен. пара пощёчин3) спорт первый круг соревнований ( на первенство)4) тех. ход вперёд -
15 égouttage
-
16 goutte
I f1) капля; капелькаune goutte d'eau dans la mer [dans l'océan] перен. — капля в мореboire une goutte de vin — выпить рюмочкуgoutte à goutte on emplit la cave посл. — собирая по ягодке, наберёшь кузовок••il a la goutte — у него из носа течётsuer à grosses gouttes — обливаться потомpas une goutte de — ни капли, ничутьne pas avoir une goutte de sang dans les veines — быть слабохарактерным, тряпкой; быть трусомGoutte de lait — "Капля молока" (организация, продающая по низкой цене молоко для младенцев)goutte d'eau — кулон в виде каплиpayer la goutte à qn — поднести стаканчик кому-либо3) pl фарм. капли4) архит. гутта5) пятнышко6) ( при отрицании ne) ничегоon n'y [on ne] voit goutte — не видно ни згиn'entendre [n'y entendre] goutte — ничего не слышать; ничего не смыслитьII f -
17 gravité
fcentre de gravité — центр тяжести••par gravité — под действием силы тяжести; самотёком2) важность, степенность3) серьёзность, значительность, важностьgravité d'une maladie — опасность болезни4) ж.-д. горочная сортировочная станция; сортировочная горкаtriage par gravité — сортировка по горке -
18 laisser
1. vt в конструкции laisser + сущ.1) оставлятьlaisser les enfants à la mère — оставить детей материlaisser une affaire dans le vague — оставить дело невыясненнымje laisse cela à votre soin — оставляю это на ваше попечениеlaisser qch à la porte — оставить что-либо за дверьюlaisser qn loin derrière soi — намного опередить кого-либоlaisser de côté — оставить в стороне, обойти2) оставлять, покидать3) завещать, оставлять по завещаниюlaisser le champ libre à..., laisser maître de... — предоставить свободу действий5) уступить, продать дешевле6) оставить; не заниматься чем-либоlaissez je vous prie — оставим это, прошу вас2. vtв конструкции laisser + прил. оставлятьlaisser seul — оставить в одиночестве, покинуть3. vtlaissez-le venir — пусть он придётlaisser faire — позволять, допускать; не мешать; махнуть рукой; не оказывать сопротивления, оставаться пассивным; предоставить события их естественному ходу, пустить на самотёк; не реагировать; молчатьlaissez faire, laissez passer — 1) эк. ист. никаких стеснений свободы торговли 2) пусть будет так, как будетlaisser aller qch — предоставить чему-либо идти своим ходомlaisse tomber! — брось, плюнь!laisser dire — позволить высказаться; не обращать внимания на то, что говорятtout laisse croire que... — все данные за то, что..., есть основания полагать, что...4. vilaisser à penser — заставить призадуматься; наводить на мысль5. viконструкция ne pas laisser + предлог de + инфинитив выражает длительность явления, выраженного инфинитивом (видовое значение)ne pas laisser de crier — продолжать кричатьcela ne laisse pas de m'inquiéter — это не может меня не беспокоить -
19 va-comme-je-te-pousse
-
20 adduction gravitaire
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > adduction gravitaire
См. также в других словарях:
самотёк — самотёк … Русское словесное ударение
самотёк — самотёк, а … Русский орфографический словарь
самотёк — самотёк, а … Слитно. Раздельно. Через дефис.
самотёк — самотёк … Словарь употребления буквы Ё
самотёк — самотёк, самотёки, самотёка, самотёков, самотёку, самотёкам, самотёк, самотёки, самотёком, самотёками, самотёке, самотёках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Самотёка — местность между современными и . В XVII в. вокруг Самотёцкого пруда на р. (ныне на его месте Самотёчный бульвар) находилась Троицкая слобода (отсюда названия Троицкой улицы, 12 го Троицких переулков), от которой сохранилась (1696; 2… … Москва (энциклопедия)
САМОТЁК — САМОТЁК, а, муж. 1. Течение жидкости или сыпучих тел, совершающееся силой собственной тяжести, по уклону. 2. перен. Стихийный ход дела, работы без плана, без организационного руководства. Пустить дело на с. Не полагаться на с. | прил. самотёчный … Толковый словарь Ожегова
САМОТЁК — САМОТЁК, самотёка, мн. нет, муж. 1. Движение воды без нагнетательных устройств, силой собственной тяжести (спец.). 2. То, что течет само собой (обл.). Мед самотек (не топленый, сам вытекший из сотов). 3. перен. Ход какого нибудь дела, работы,… … Толковый словарь Ушакова
Самотёк — Самотёк перемещение жидкости или сыпучих материалов под действием силы тяжести. Самотёк принятый в издательской среде жаргонизм, которым обозначают все рукописи, пришедшие в издательство по инициативе авторов. См. также Самотёка … Википедия
самотёка — сущ., кол во синонимов: 1 • самотека (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
самотіти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови