-
41 spigolo
m2) перен. уголsmussare gli spigoli del proprio carattere — сглаживать острые углы своего характера•Syn: -
42 taglio
m1) резка, разрезание, прорезывание; обрезка4) стрижка ( также кустарника); фасон стрижки5) порез; разрез, надрез6) кройка; раскрой7) покройun abito di taglio sportivo — костюм спортивного покрояvendere a taglio — продавать навырез (напр. арбузы)9) лезвие, остриё; режущая кромкаtaglio dorato — золотой обрез ( книги)11) сокращение; купюра12) эк. сокращение13) фин. купюраpiccolo / grosso taglio — мелкие / крупные купюры15) качество, свойство16) крепление вина17) обтёсывание, обтёска ( камня)18) гранение, огранка ( драгоценных камней)19) насечка ( напильника)20) эл. выключение, отключение•Syn:filo; lesione, ferita, sfregio, cicatrice, incisione, troncamento, recisione, resezione, squarcio; fenditura, spaccatura, apertura; fetta, scampolo, ritaglio, перен. distacco, rottura; qualità•• -
43 седина
ж.1) canizie f pl; canutezza f; i capelli bianchiс сединой — brizzolato di grigio2) ( налет) colore grigio-bianco••седина в бороду, а бес в ребро — non c'è cosa peggiore che in vecchie membra pizzicor d'amore -
44 bordo
bórdo m 1) борт( судна) a bordo -- на борту, на судне fuori bordo -- за бортом a bordo d'un aereo -- на борту самолета a bordo d'un automezzo -- на автомобиле personale di bordo -- экипаж( судна, самолета, танка) giornale di bordo -- судовой журнал salire a bordo -- подняться на борт, сесть на корабль salire a bordo d'una macchina -- сесть в машину virare di bordo а) изменить курс б) fig увильнуть; переменить тему разговора d'alto bordo а) крупный, большой( о судне) б) fig крупный, важный, высокопоставленный( о человеке) 2) tecn борт, край, закраина; кромка; ребро 3) tess борт; кайма, бордюр -
45 ciglio
cìglio (pl f -ia, pl m -i) m 1) ресница battere le ciglia -- моргать senza batter ciglio -- глазом не моргнуть, бровью не повести in un batter di ciglio -- в один миг, в мгновение ока a ciglio asciutto -- не проронив ни слезинки 2) бровь ciglia folte -- густые брови aggrottare le ciglia -- хмурить брови 3) poet взор abbassare le ciglia -- потупить взор aguzzare le ciglia -- зорко смотреть, устремить взор 4) biol ресничка 5) край, ребро ciglio della strada -- обочина дороги ciglio del precipizio -- край пропасти 6) гребень ciglio del parapetto mil -- гребень бруствера -
46 costolone
-
47 displuvio
-
48 gatto
gatto m 1) кот gatto d'Angora -- ангорская кошка gatto con gli stivali -- кот в сапогах (из сказки) gatto soriano -- полосатый кот gatto scorticato -- безголосый певец( ср орет как драная кошка) gridare come un gatto scorticato -- орать, как драная кошка come i gatti in gennaio -- как мартовские коты cadere in piedi come i gatti а) упасть как кошка б) легко <благополучно> отделаться giocare a gatto e topo -- играть в кошки-мышки vivere come cani e gatti -- жить как кошка с собакой andarsene come un gatto frustato -- ~ уйти как побитая собака 2) st таран 3) itt полосатая <обыкновенная> зубатка 4) bot рогоз gatto delle nevi -- снегоход gatto selvaggio v. sciopero a scacchiera quattro gatti -- раз два и обчелся insegnare ai gatti a prendere i topi-- учить кошку мышей ловить <по деревьям лазить>, учить ученого gatto lo sa fam -- черт его знает, черт его разберет a gatto vecchio sorci tenerelli prov -- седина в бороду, а бес в ребро; связался черт с младенцем ( о старом муже и молодой жене) i figli dei gatti pigliano i topi prov -- ~ каков батька, таковы и детки quando non c'è il gatto, i topi ballano prov -- кошки дома нет -- мышкам воля -
49 granitura
granitura I f v. granigione granitura II f 1) гурт <ребро> монеты 2) дробление, растирание 3) t.sp зернение 4) t.sp тиснение 5) t.sp гурчение (монеты) -
50 lembo
-
51 nervatura
-
52 pinna
pinna f 1) плавник pinna codale -- хвостовой плавник 2) zool перламутренница (раковина) 3) aer киль 4) mar стабилизатор; обтекатель; ребро 5) pl ласты -
53 rompere
rómpere* 1. vt 1) ломать, разламывать, разбивать, раскалывать rompere una costola -- сломать ребро rompere la testa -- разбить голову 2) рвать; прорывать, разрывать rompere le catene -- разорвать цепи, разбить <сбросить> оковы rompere l'amicizia con qd -- порвать дружеские отношения <дружбу разг> с кем-л 3) нарушать, прерывать rompere il sonno -- нарушить <прервать> сон rompere la tregua-- нарушить перемирие rompere il silenzio -- нарушить молчание rompere l'accordo -- нарушить соглашение; расторгнуть договор rompere l'incanto -- нарушить <рассеять> очарование rompere il giuramento -- нарушить клятву rompere le righe -- нарушить строй rompere il passo -- идти не в ногу 2. vi (a) 1) ломаться, разбиваться la nave ruppe sugli scogli -- судно разбилось о скалы 2) lett разражаться rompere in pianto -- разрыдаться rompere in lacrime -- разразиться слезами rómpersi 1) ломаться; разбиваться Х roba che si rompe -- это хрупкая вещь 2) ломать себе rompersi il braccio -- сломать( себе) руку rompersi il collo -- сломать <свихнуть себе перен> шею 3) ссориться друг с другом rompersi con qd -- поссориться <порвать> с кем-л 4) преломляться( о лучах) rompere le tasche a qd -- морочить голову, надоедать кому-л romperla con qd -- поссориться <порвать отношения> с кем-л -
54 spigolo
-
55 taglio
tàglio m 1) резка, разрезание, прорезывание; обрезка strumenti da taglio -- режущие инструменты taglio delle erbe -- косьба bosco da taglio -- лес на сруб dare taglio a... а) срубить <срезать> что-л б) fig (резко) порвать (с + S); положить конец (+ D) diamo un taglio a queste discussioni -- давайте прекратим эти дискуссии 2) рубка; обрубание; обрубка; вырубка (леса) 3) tecn вырез; прорезь; разрез; шлиц 4) стрижка( тж кустарника); фасон стрижки 5) порез; разрез, надрез taglio cesareo chir -- кесарево сечение da taglio -- резаный( о ране) 6) кройка; раскрой 7) покрой un abito di taglio sportivo -- костюм спортивного покроя 8) кусок, ломоть( мяса, арбуза); отрез( ткани); вырез vendere a taglio -- продавать навырез (напр арбузы) pizza a taglio -- порционная пицца 9) лезвие, острие; режущая кромка armi da taglio -- холодное оружие a doppio taglio а) обоюдоострый б) fig двусмысленный; о двух концах 10) грань; обрез ( книги); ребро( напр кирпича, камня) taglio netto -- резкая грань taglio dorato -- золотой обрез (книги) 11) сокращение; купюра 12) econ сокращение taglio dei posti di lavoro -- сокращение рабочих мест 13) fin купюра piccolo taglio -- мелкие купюры 14) телосложение, фигура, рост 15) качество, свойство 16) крепление вина 17) обтесывание, обтеска (камня) 18) гранение, огранка( драгоценных камней) 19) насечка( напильника) 20) el выключение, отключение caderein taglio -- прийтись кстати, подойти -
56 bordo
bórdo m 1) борт ( судна) a bordo — на борту, на судне fuori bordo — за бортом a bordo d'un aereo — на борту самолёта a bordo d'un automezzo — на автомобиле personale di bordo — экипаж (судна, самолёта, танка) giornale di bordo — судовой журнал salire a bordo — подняться на борт, сесть на корабль salire a bordo d'una macchina — сесть в машину virare di bordo а) изменить курс б) fig увильнуть; переменить тему разговора d'alto bordo а) крупный, большой ( о судне) б) fig крупный, важный, высокопоставленный ( о человеке) 2) tecn борт, край, закраина; кромка; ребро 3) tess борт; кайма, бордюр -
57 ciglio
cìglio (pl f -ia, pl m - i) ḿ 1) ресница battere le ciglia — моргать senza batter ciglio — глазом не моргнуть, бровью не повести in un batter di ciglio — в один миг, в мгновение ока a ciglio asciutto — не проронив ни слезинки 2) бровь ciglia folte — густые брови aggrottare le ciglia — хмурить брови 3) poet взор abbassare le ciglia — потупить взор aguzzare le ciglia — зорко смотреть, устремить взор 4) biol ресничка 5) край, ребро ciglio della strada — обочина дороги ciglio del precipizio — край пропасти 6) гребень ciglio del parapetto mil — гребень бруствера -
58 costolone
-
59 displuvio
-
60 gatto
gatto ḿ 1) кот gatto d'Angora — ангорская кошка gatto con gli stivali — кот в сапогах ( из сказки) gatto soriano — полосатый кот gatto scorticato — безголосый певец (ср орёт как драная кошка) gridare come un gatto scorticato — орать, как драная кошка come i gatti in gennaio — как мартовские коты cadere in piedi come i gatti а) упасть как кошка б) легко <благополучно> отделаться giocare a gatto e topo — играть в кошки-мышки vivere come cani e gatti — жить как кошка с собакой andarsene come un gatto frustato — ~ уйти как побитая собака 2) st таран 3) itt полосатая <обыкновенная> зубатка 4) bot рогоз¤ gatto delle nevi — снегоход gatto selvaggio v. sciopero a scacchiera quattro gatti — раз два и обчёлся insegnare ai gatti a prendere i topi
См. также в других словарях:
РЕБРО — ср. реберце, ребрецо, ребрышко; ребришко; ребрище или ребрина жен. край, кромка, ость, гребень, острая грань, щипец, острый или узкий бочок вещи. Ребро доски, узкий край, в толщину. Став ребром, ·противоп. клади плашмя или ставь торцом, стоймя.… … Толковый словарь Даля
ребро — забирать за десятое ребро, задевать за десятое ребро, задирать за десятое ребро, зацепить за десятое ребро, последняя копейка ребром, поставить ребром, ставить вопрос ребром, схватить за десятое ребро, трогать за десятое ребро.. Словарь русских… … Словарь синонимов
ребро — а; мн. рёбра, рёбер, рёбрам; ср. 1. Одна из парных дугообразных плоских костей, идущих от позвоночника к грудной кости и образующих грудную клетку. Грудинные рёбра. Сломать р. Рёбра выпирают, проступают. Повреждение ребра. Одни рёбра остались у… … Энциклопедический словарь
ребро — мн. рёбра, укр. ребро, народн. лебро, др. русск., ст. слав. ребро πλευρά (Остром., Супр.), болг. ребро, сербохорв. рѐбро, мн. ре̏бра, словен. rẹbro, чеш. řebro, žеbrо, слвц. rebro, польск. żebro, в. луж. rjebɫo, н. луж. robro, rоbɫо, полаб.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
РЕБРО — РЕБРО, ребра, мн. рёбра, рёбер, рёбрам, ср. 1. Дугообразная узкая кость, прикрепленная сзади к позвоночнику и идущая к грудной кости. У человека семь верхних и пять нижних, или ложных, ребер. Так похудел, что ребра видно. 2. Линия пересечения… … Толковый словарь Ушакова
ребро — РЕБРО1, а, мн рёбра, род. рёбер, дат. рёбрам, ср Часть скелета человека и животных, представляющая собой одну из парных дугообразных костей, идущих от позвоночника к грудной кости и составляющих грудную клетку. Кроме валунов, здесь было также… … Толковый словарь русских существительных
ребро — ребро, рёбра, ребра, рёбер, ребру, рёбрам, ребро, рёбра, ребром, рёбрами, ребре, рёбрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
РЕБРО — РЕБРО, а, мн. рёбра, рёбер, рёбрам, ср. 1. Одна из нескольких парных дугообразных плоских костей, идущих от позвоночника к грудной кости и составляющих грудную клетку. Грудинные рёбра. Шейное р. Поясничное р. Одни рёбра остались у кого н. (перен … Толковый словарь Ожегова
РЕБРО — многогранника см. Многогранник … Большой Энциклопедический словарь
РЕБРО — РЕБРО, длинная и плоская изогнутая кость, набор которых образует каркас грудной клетки позвоночных. Ребра располагаются парами и расходятся в обе стороны от позвоночника. У людей 12 пар ребер. Первые семь пар, так называемые истинные ребра,… … Научно-технический энциклопедический словарь
ребро́ — ребро, а; мн. рёбра, рёбер, рёбрам … Русское словесное ударение