-
1 geradezu
Современный немецко-русский словарь общей лексики > geradezu
-
2 прямотаки просто
-
3 direkt
1.a прямой; непосредственныйdirékt Verbíndung von Hámburg nach Brémen — прямое сообщение из Гамбурга в Бремен (без пересадок)
dirékte Réde лингв — прямая речь
2. adv1) прямо, непосредственноWir wóhnen dirékt im Zéntrum. — Мы живём прямо в центре.
Wénden Sie sich bítte dirékt an den Chef. — Обратитесь, пожалуйста, непосредственно к начальнику.
2) разг прямо-таки, простоDas ist ja dirékt ein échtes Ábenteuer! — Это прямо-таки настоящее приключение!
-
4 richtig
1. adj1) правильный, верный; подходящий, соответствующийer gibt richtige Ware, aber er verlangt auch richtige Bezahlung — у него хороший товар, но и цену за него он просит хорошуюder richtige Weg — верный( правильный) путьder richtige Zeitpunkt — подходящий моментdas fand er richtig — он с этим согласился; он это одобрилdie Uhr richtig stellen — поставить часы правильноder ist richtig! — разг. он парень что надо!es ist nicht ganz richtig mit ihm, er ist nicht ganz richtig (im Kopf) — разг. у него не все дома2) настоящийheute ist ein richtiges Aprilwetter — сегодня прямо апрельская погодаsein richtiger Vater — его родной( настоящий) отецes war kein richtiger Winter mehr — настоящая зима уже прошла3)so ist die Rechnung richtig! — (мы) в расчёте!heute noch wird die Sache richtig — ещё сегодня дело будет закончено ( улажено)2. adv1) правильно, верно; как следует(ganz) richtig! — (совершенно) верно!er hat nichts richtig gelernt — он ничему толком не училсяeine Sache richtig anpacken — правильно взяться за дело2) действительно, в самом делеja, richtig! — да, чуть не забыл!er hat es doch richtig wieder vergessen — он и в самом деле опять забыл об этом3) разг. очень, по-настоящему; прямо-такиes war richtig nett — было очень мило -
5 ordentlich
1. adj1) аккуратный; упорядоченный; в надлежащем порядке3) разг. порядочный, значительный, немалыйer nahm einen ordentlichen Schluck Bier — он отпил порядочный глоток пиваein ordentliches Mitglied der Akademie der Wissenschaften — действительный член академии наукein ordentlicher Professor (сокр. op) — ординарный ( штатный) профессор2. adv1) аккуратно2) прилично; пристойно3) хорошенько, изрядно, как следует; как полагается; по-настоящему, прямо-такиer war ordentlich böse — он здорово рассердилсяich bin ordentlich froh — разг. я по-настоящему рад ( обрадован)j-n ordentlich verhauen — изрядно отколотить кого-л.ich war ordentlich gerührt — разг. я был прямо-таки тронутgreif ( lang) nur ordentlich zu! — разг. угощайся без церемоний!, бери побольше! -
6 er hat einen Fimmel
мест.1) общ. он с заскоком, он прямо-таки помешался (на чём-л.)2) разг. (richtigen) он (прямо-таки) помешался (на чем-л.) -
7 Künstler, der
(des Künstlers, die Künstler)1) творческий работник, деятель искусства, автор произведений искусства и литературыDichter, Bildhauer, Komponisten, Maler sind Künstler. — Писатели, поэты, скульпторы, композиторы, художники - это творческие работники [деятели культуры и искусства]
2) деятель искусства, профессиональный исполнитель произведений искусстваSchauspieler, Sänger, Musiker sind Künstler. — Артисты, певцы, музыканты - это деятели искусства [профессиональные исполнители произведений искусства].
Dieser Künstler ist an das Tschechow-Theater engagiert worden. — Этого артиста пригласили в труппу театра им. А. П. Чехова.
Der Künstler erhielt ein Engagement beim Film. — Артист получил предложение сниматься в кино.
Der Künstler erhielt für seine Nummer großen Beifall. — За свой номер артист [исполнитель] был награжден громкими аплодисментами.
3) прямо-таки (настоящий) артист, виртуоз, большой мастер, дока (разг.)Er ist ein Künstler in seinem Fach. — Он прямо-таки настоящий артист в своём деле.
Du bist ein Künstler im Eiskunstlauf. — Ты настоящий виртуоз в фигурном катании.
Er ist im Kartenspielen ein wahrer Künstler. — Он настоящий мастер [дока] в карточной игре.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Künstler, der
-
8 geradezu
adv1) (gerádezu) прямо-такиgeradezu erstáúnlich — прямо-таки поразительно
2) (geradezú) диал напрямую, откровенно (сказать что-л) -
9 direkt
прил.1) общ. непосредственный, непосредственно, прямо, очный, прямой, из первых рук (получить, узнать что-л.)2) разг. без обиняков, просто, прямиком, прямо-таки3) юр. прямой (напр. Wahlen)4) выч. безусловный5) бизн. без посредников6) внеш.торг. сквозной -
10 reineweg
1. прямо, прямо-таки, совсем, просто. Was er getan [geleistet] hat, ist reineweg unglaublich.Er hat uns reineweg nichts übriggelassen.Du mußt reineweg verrückt geworden sein!Die Augen taten mir reineweg weh von dem grellen Licht.2. полностью, без остатка, совершенно. Erzählen Sie mir reineweg alles!Sie ist reineweg närrisch.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > reineweg
-
11 aufleben
vi (s)оживать, возрождаться; перен. тж. оживляться, воспрянуть духомer ist ordentlich wieder aufgelebt — он прямо-таки расцвёл (напр., после болезни)der Streit lebte auf — спор разгорелся с новой силойalte Traditionen neu aufleben lassen — вновь возродить старые традиции -
12 einfach
I adjпростой; одинарный (не сложный, не двойной); однократныйein einfaches Bier — одна кружка пиваII 1. adj1) простой, обыкновенный; рядовой, ординарный; скромный2) простой, несложныйeinfacher Bruch — мат. простая дробьeinfache Zahl — мат. простое числоeinfaches Wort — лингв. простое слово ( не сложное)3) простой, несложный, лёгкий2. adv1) просто, обыкновенно2) просто, легко3) разг. просто, просто-напросто; прямо-такиdie Sache ist einfach die, daß... — дело просто-напросто в том, что... -
13 Fimmel
I m -s, =2) хмель ( мужское соцветие)II m -s, =1) горн. металлический ( железный) клин2) разг. мания величия; помешательство; чрезмерное пристрастие к чему-л.er hat einen (richtigen) Fimmel — разг. он (прямо-таки) помешался (на чём-л.); он с заскоком, у него пунктик -
14 förmlich
1. adj1) формальный; официальныйdie förmliche Übergabe der Geschäfte — официальная передача делsei nur nicht so förmlich! — не будь таким официальным!2) форменный, настоящий2. adv1) формально, официально2) совершенно, прямо-таки, форменным образомman könnte förmlich verzweifeln! — можно, действительно, прийти в отчаяние! -
15 geradezu
adv1) прямо-таки2) напрямик, без обиняков (сказать что-л.)••geradezu sein — быть искренним; не церемониться -
16 regelrecht
1. adj1) правильный, регулярныйdie Sache geht ihren regelrechten Gang — дело развивается нормально ( так, как надо)eine regelrechte Untersuchung — настоящее следствие; следствие по всем правилам2. advпо-настоящему; прямо-таки -
17 rein
I 1. adj1) чистый; незагрязнённый; опрятный, аккуратныйeine reine Quelle — чистый источник ( родник) (б. ч. перен.)Rein Schiff! — мор. произвести приборку! ( команда)den Mantel rein bürsten — почистить пальто щёткойdie Stube rein fegen — подмести комнатуetw. rein halten — содержать в чистоте что-л.; поддерживать чистоту чего-л.sein Tor rein halten — спорт. не пропускать мяч в свои воротаdie Tafel rein wischen — стирать с доски ( написанное)2) чистый, свободный от примесейein reines Blau ( Rot) — чистый синий ( красный) цвет, ярко-синий ( ярко-красный) цветein reines Deutsch sprechen — чисто говорить по-немецки; не засорять немецкий язык иностранными словамиreine Luft — чистый ( свежий) воздухreines Roggenbrot — хлеб из чистой ржаной мукиdas Instrument hat eine reine Stimmung — муз. у инструмента чистое звучаниеvon reinem ( reinstem) Wasser — чистой ( чистейшей) воды (о драгоценном камне и перен.)3) чистый; незапятнанный; невинный, безгрешныйein reines Gewissen haben — иметь чистую совестьmit reinen Händen dastehen — быть незапятнанным, не запятнать своей репутацииeine reine Jungfrau — чистая ( невинная, непорочная) деваreine Tiere — библ. чистые животныеeine reine Weste haben — перен. быть незапятнанным, иметь чистую совесть ( незапятнанную репутацию)er war rein von aller Schuld — он был совершенно невиновенsich rein waschen — перен. оправдываться; обелить себяsich rein und züchtig halten — вести себя скромно и целомудренноer ist der reinste Tyrann — он настоящий ( сущий) тиранdas ist reiner Unsinn — это сущий вздорes ist reiner Wahnsinn — это просто безумие5)mit etw. (D) im reinen sein — разобраться в чём-л.; закончить дела с чем-л.mit j-m im reinen sein — достичь согласия с кем-л.; покончить дела с кем-л.mit sich selbst nicht im reinen sein — быть в нерешительности, не понимать самого себяetw. ins reine bringen — выяснить что-л.; урегулировать что-л.mit j-m ins reine kommen — прийти к согласию, договориться с кем-л.; раскусить кого-л.6) швейц., рейнск. тонкий••j-m reinen Wein einschenken — говорить с кем-л. начистоту( откровенно)mit j-m reinen Tisch machen — рассчитаться с кем-л.; разделаться ( покончить) с кем-л.reine Wirtschaft machen — заплатить долги, рассчитаться; навести порядокreinen Mund halten — держать язык за зубамиdie Luft ist rein — опасности нет, опасность миновалаrein wie Gold — кристально чистый; надёжный, верный2. adv1) чистоrein singen — петь чистым голосомder Mond leuchtete hell und rein — луна излучала чистый и ясный свет2) совсем, совершенноeine rein persönliche Angelegenheit — чисто ( сугубо) личное делоrein (gar) nichts — разг. ровным счётом ничегоer war rein toll — разг. он совсем с ума сошёлer ist rein weg — разг. он в полном восторге; он вне себя от восхищенияes ist rein aus damit — разг. с этим раз и навсегда поконченоes ist mir rein unmöglich — разг. это для меня совершенно невозможноalles rein aufessen — разг. съесть всё дочистаdas hab' ich rein vergessen — разг. я это совершенно ( начисто) забылII разг. -
18 reineweg
-
19 schlechterdings
advбезусловно; решительно, совершенно, положительно; просто, прямо-такиes war mir schlechterdings unmöglich, früher dazusein — мне было совершенно ( просто) невозможно прийти раньше -
20 буквально
1) ( дословно) buchstäblich, wörtlichэто не следует понимать буквально — das ist nicht wörtlich zu nehmen2) разг. (действительно, прямо-таки) buchstäblich, geradezu
См. также в других словарях:
прямо-таки — прямо таки … Орфографический словарь-справочник
прямо-таки — просто напросто, попросту, просто, буквально, прямо, так таки Словарь русских синонимов. прямо таки см. прямо 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 20 … Словарь синонимов
прямо-таки — пря/мо таки, нареч., разг. Погода прямо таки отличная … Слитно. Раздельно. Через дефис.
прямо-таки — см. прямо; в зн. частицы. Истинно, подлинно, действительно. Он пря/мо таки как с неба упал. Она пря/мо таки нас спасла … Словарь многих выражений
Прямо-таки — част. разг. Употребляется при выражении однозначности, несомненности; соответствует по значению словам: истинно, именно, подлинно, прямо, действительно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прямо-таки — пр ямо таки … Русский орфографический словарь
прямо-таки — см. Прямо … Энциклопедический словарь
прямо-таки — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
прямо — Неуклонно, стоймя, стойком, торчмя, торчком; без околичностей, непосредственно. Поставить вопрос ребром. Стоит навытяжку, словно аршин проглотил. Идти напролом. Стрелять в упор. Говорить прямо (прот.: ). См. непосредственно, откровенный не в… … Словарь синонимов
ПРЯМО — ПРЯМО, нареч. 1. По прямой линии, в прямом направлении. Идите прямо, потом сверните налево. Тропинка вела всё прямо. «Пашка побежал от крыльца прямо вперед.» Чехов. 2. Непосредственно, минуя промежуточные стадии, пункты. «Отправляю его, моего… … Толковый словарь Ушакова
прямо — ПРЯМО, нареч. 1. По прямой линии, в прямом направлении. Идите прямо, потом сверните налево. Тропинка вела всё прямо. «Пашка побежал от крыльца прямо вперед.» Чехов. 2. Непосредственно, минуя промежуточные стадии, пункты. «Отправляю его, моего… … Толковый словарь Ушакова