-
1 проноситься
проноситься II 1. (определённое время об одежде и т. п.) sich (eine Zeitlang) tragen* 2. (износиться) sich abtragen*, sich abnutzen; abgetragen sein (стать изношенным) проноситься I см. пронестись -
2 проноситься
Iсм. пронестисьII2) ( износиться) sich abtragen (непр.), sich abnutzen; abgetragen sein ( стать изношенным) -
3 кружиться клубиться бурлить проноситься
-
4 durchsausen
I vi (s)1) проноситься, промчаться( с шумом)2) разг. с треском провалиться ( на экзамене)II vtпроноситься с шумом (по чему-л.) -
5 durchbrausen
гл.1) общ. наполнить шумом, пронестись, хлынуть (в голову - о крови), охватить (о буре, перен. тж. о восторге и т. п.), промчаться (с шумом), бушевать (о буре и т. п.; тж. перен.), бурно течь (по чему-л.), проноситься с шумом (где-л., по чему-л. - о поезде и т. п.)2) разг. проноситься с шумом (о поезде и т. п.) -
6 durchsausen
гл.1) общ. проноситься с шумом (по чему-л.), с треском провалиться (на экзамене)2) разг. промчаться, промчаться (с шумом), проноситься3) фам. (с треском) провалиться (на экзамене) -
7 dahinstürmen
гл.общ. бурно проноситься, устремляться, проноситься, как буря -
8 durchbrausen
I отдvi (s) проноситься с шумом (о поезде и т. п.)
II
неотд vt1) проноситься с шумом (где-л, по чему-л — о поезде и т. п.)2) бурно течь (по чему-л)3) бушевать (о буре и т. п.)4) перен бушевать (о страстях) -
9 aushalten
1. * vt1) выдерживать, выноситьer hält keinen Vergleich mit ihnen aus — он не выдерживает сравнения с нимиich halte es vor Hunger nicht aus — я невыносимо голоден, я больше не могу (терпеть голод)ich halte es im Bett nicht mehr aus — я больше не могу находиться в постели, я больше не выдержу ( лежания в постели)es ist nicht auszuhalten — это просто невозможно, этого нельзя выдержатьeine Frau aushalten — иметь женщину на содержании ( в качестве содержанки)sich von j-m aushalten lassen — жить на чьём-л. содержании, быть чьей-л. содержанкой3) выдерживать, держать, тянуть (ноту, слог)4) лес. разбирать, сортировать; горн. отбирать ( породу вручную)5)6) диал. раздражать, сердить, дразнить2. * viдержаться (тж. перен.)die Farbe hält nicht aus — краска не держитсяich halte (es) nirgends lange aus — я нигде не могу оставаться долго, я нигде подолгу не выдерживаю -
10 brausen
1. vies braust mir in den Ohren — у меня шум в ушах2) шипеть, пениться (напр., о лимонаде)3) кипеть (тж. перен.), бурлить4) мчаться, проноситься ( с шумом)6) закисать, бродить2. (sich) -
11 brodeln
1. vi2) клубиться, вздыматься клубами (о тумане и т. п.)3) неясно слышаться; проноситься с лёгким шумом4) ю.-нем. хвастаться, важничать2. vimp -
12 dahinbrausen
vi (s) -
13 dahinstürmen
vi (s) -
14 durchfegen
I vt(хорошо) выместиsie hat das Zimmer durchgefegt — она хорошо вымела комнатуII vtder Sturm hat das Land durchfegt — буря пронеслась по стране -
15 durchrasseln
I vi (s) разг.срезаться, с треском провалиться ( на экзамене)II vtпроноситься с шумом (по чему-л.) -
16 durchrauschen
I vi (s)2) студ. провалиться ( на экзамене)II vt -
17 durchschießen
I * vt, vi II * vi (s)1) промчаться, промелькнутьdas Wasser schießt (durch die Öffnung) durch — вода бьёт через отверстиеIII * vt1) прострелитьmit einer Kugel durchschießen — пробить пулей2) простреливать ( местность)Gedanken durchschossen sein Gehirn — мысли пронеслись у него в головеIV * vt полигр.mit Papier durchschießen — прокладывать бумагой ( напечатанные листы)Zeilen durchschießen — разбивать на шпоны -
18 laufen
* vi (s)kreuz und quer laufen — избегать всё вдоль и поперёкer lief, was er konnte — он бежал, что было сил ( мочи); он бежал со всех ногdas Kind läuft schon — ребёнок уже ходитdie Feder läuft über das Papier — перо скользит по бумагеdas Schiff lief auf eine Sandbank — судно село на мельdas Schiff läuft aus dem Hafen — судно выходит из гаваниalles ( alle Welt) läuft in dieses Stück — разг. все бегут ( стремятся попасть) на этот спектакль( на эту пьесу), все спешат увидеть эту пьесуder Zug läuft zwischen Berlin und Dresden — поезд ходит от Берлина до Дрездена; поезд курсирует между Берлином и Дрезденомetw. läuft einem (von selbst) in die Hände ( ins Netz) — что-л. достаётся без труда кому-л., что-л. само плывёт в рукиvom Stapel laufen — сходить со стапелейGänge ( Wege) für j-n laufen — бегать по чьим-л. поручениямj-m in die Arme laufen — столкнуться, неожиданно повстречаться с кем-л.; попасться в руки кому-л., угодить в чьи-л. лапыin sein Verderben laufen — идти навстречу собственной гибелиj-m in den Weg laufen — перебежать дорогу кому-л. (тж. перен.); попадаться навстречу кому-л.um den Arzt laufen — диал. бежать за врачом ( для больного)mit j-m um die Wette laufen — бежать с кем-л. наперегонкиsich (D) die Füße wund laufen — натереть себе ноги; перен. сбиться с ног (в поисках чего-л.)j-n laufen lassen — разг. отпустить кого-л.jetzt muß ich laufen! — разг. ну, я побежал!2) спорт. бегать; заниматься бегомeinen Rekord laufen — установить рекорд в бегеeine Runde laufen — обежать кругSchlittschuh laufen — кататься на конькахSchneeschuh laufen — ходить на лыжахdurch das Ziel laufen — финишировать, пройти линию финиша3) перен. пробегать, проноситьсяes lief mir kalt über die Haut ( über den Rücken) — мурашки пробежали у меня по коже ( по спине) ( от страха)die Sache läuft nicht nach ihrem Sinn — дело идёт не так, как ей бы хотелосьdas läuft gegen die gesunde Vernunft( den gesunden Menschenverstand) — это противоречит здравому смыслуdas Jahr läuft bald zu Ende — год скоро истекаетdie Zeit läuft rasch — время бежит быстро6) иметь силу, быть действительным (в течение определённого времени)das Abonnement läuft — абонемент действителенder Wechsel( der Vertrag) läuft ein Jahr — вексель ( договор) действителен в течение года; вексель выдан ( договор заключён) на годdie Frist läuft bis zum 15. dieses Monats — срок истекает ( кончается) 15-го числа текущего месяца7) проходить, пролегать, простираться, тянутьсяparallel laufen — быть параллельным, идти параллельноder Fluß läuft von Norden nach Süden — река течёт с севера на юг8) течь, протекать (б. ч. о сосудах, жидкостях; тж. перен.)das Faß läuft — бочка течётdie Kerze läuft — свеча оплываетdas Wasser läuft mir in die Schuhe — у меня промокли ноги, мои ботинки пропускают водуdie Nase läuft ihm — у него из носа течётdas Blut läuft durch die Adern — кровь течёт по жиламihm läuft viel Geld durch die Hände — перен. через его руки проходит много денегetw. durch die Finger laufen lassen — пропускать сквозь пальцы; упускать из рукWasser ins Faß laufen lassen — напустить воды в бочку9) находиться в движении, работать, функционироватьden Motor laufen lassen — завести мотор10) идти, демонстрироваться (о спектакле, фильме)••Gefahr laufen — подвергаться опасности ( риску)ins Geld laufen — разг. обойтись ( влететь) в копеечкуmit dem Kopf gegen die Wand laufen — биться головой об стенкуdie kleinen Diebe hängt man, die großen läßt man laufen ≈ посл. что сходит с рук ворам, за то воришек бьют -
19 verrauschen
vi (s)das Fest war verrauscht — праздник отшумел -
20 dahinbrausen
сущ.общ. промчаться, проноситься вихрем, прошуметь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
проноситься — пробегать, протекать, пролетать, протаскиваться, идти, слышаться, проезжать, протаскаться, прохудиться, прокатываться, уноситься, звучать, бежать, лететь, износиться, нестись, протереться, мчаться, доноситься, раздаваться, разноситься, улетать,… … Словарь синонимов
ПРОНОСИТЬСЯ — 1. ПРОНОСИТЬСЯ1, проношусь, проносишься. несовер. к пронестись. «На лихом коне проносился я степью знойною.» Полежаев. «И детство резвое шутя проносится.» Некрасов. 2. ПРОНОСИТЬСЯ2, проношусь, проносишься, совер. (разг.). Пробыть в носке какое… … Толковый словарь Ушакова
ПРОНОСИТЬСЯ — 1. ПРОНОСИТЬСЯ1, проношусь, проносишься. несовер. к пронестись. «На лихом коне проносился я степью знойною.» Полежаев. «И детство резвое шутя проносится.» Некрасов. 2. ПРОНОСИТЬСЯ2, проношусь, проносишься, совер. (разг.). Пробыть в носке какое… … Толковый словарь Ушакова
проноситься — ( ошусь, осишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), осится; совер. 1. Пробыть в носке какое н. время. Костюм проносится долго. 2. Износиться до дыр. Рукава проносились. | несовер. пронашиваться ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.),… … Толковый словарь Ожегова
ПРОНОСИТЬСЯ 1 — ( ошусь, осишься, 1 и 2 л. не употр.), осится; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОНОСИТЬСЯ 2 — см. пронестись. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
проноситься — 1. ПРОНОСИТЬСЯ см. Пронести и Пронестись. 2. ПРОНОСИТЬСЯ, носишься; св. Разг. 1. Носиться в течение какого л. времени. Костюм долго не проносится. Хорошо бы сапоги проносились ещё года два! 2. Прийти в ветхость от носки, продырявиться. Ботинки… … Энциклопедический словарь
Проноситься — I несов. 1. Продвигаться с большой скоростью где либо, куда либо, мимо кого либо, чего либо. отт. разг. Быстро пробегать. отт. Мелькать (о кажущемся быстром движении окружающих предметов, мимо которых движется кто либо, что либо). отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Проноситься — I несов. 1. Продвигаться с большой скоростью где либо, куда либо, мимо кого либо, чего либо. отт. разг. Быстро пробегать. отт. Мелькать (о кажущемся быстром движении окружающих предметов, мимо которых движется кто либо, что либо). отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
проноситься — 1. проноситься, проношусь, проносимся, проносишься, проноситесь, проносится, проносятся, проносясь, проносился, проносилась, проносилось, проносились, проносись, проноситесь, проносившийся, проносившаяся, проносившееся, проносившиеся,… … Формы слов
проноситься — пронос иться, ош усь, осится … Русский орфографический словарь