-
21 прокалывать
(проколоть) v. pierce, perforate, puncture -
22 поймать гвоздь
Colloquial: get a flat tire (проколоть колесо) -
23 прокалывать
(кого-л./что-л.)
pierce* * ** * *прокалывать; проколоть pierce, stick, stab* * *impalepiercepiercespinktransfix -
24 прокалывать
несовер. - прокалывать; совер. - проколотьpierce, stick, stab, puncture -
25 постигать
comprehend глагол:apperceive (постигать, воспринимать сознанием)get outside of (постигать, разбираться) -
26 прокалывать
-
27 пронзать
impale глагол:spike (пронзать, забивать гвозди, прокалывать, снабжать шипами, прибивать гвоздями или шипами, делать бесполезным)pass through (проходить через, проезжать через, пересекать, переходить, пропускать сквозь, пронзать) -
28 пронизывать
-
29 проникать
penetrate глагол:infiltrate (проникать, просачиваться, внедряться, фильтровать, пропускать через фильтр, проникать в тыл противника)come through (проникать, перенести, проходить внутрь, проходить насквозь, выпутаться из неприятного положения, оставаться в живых)plumb (проникать, устанавливать вертикально, вскрывать, ставить по отвесу, измерять глубину, бросать лот) -
30 прорываться
burst глагол: -
31 просверливать
-
32 протыкать
-
33 проходить
pass глагол:pass off (проходить, подсовывать, пропускать мимо ушей, хорошо пройти, сбывать, отвлекать внимание от) -
34 пробуравливать
perforate глагол: -
35 проткнуть
-
36 пробивать отверстие
perforate глагол:Русско-английский синонимический словарь > пробивать отверстие
-
37 проткнуть
1. pick2. pierceСинонимический ряд:пронзить (глаг.) проколоть; пронзить -
38 шина
1. ж. брит. амер. tyre; tireшина «молотит» — a tyre is flailing
шина низкого давления; баллон; сверхбаллон — doughnut tyre
2. ж. эл. busразрешение передачи по шине; предоставление шины — bus grant
возбудитель шины; драйвер шины; драйвер канала — bus driver
3. ж. вчт. wire, lineшина стирания; шина сброса; шина установки нуля — reset line
провод запрета; шина запрета; обмотка запрета — inhibit wire
линия столбца; линия графы; вертикальная шина — column line
линия адреса; адресная линия; адресная шина — address line
4. ж. полигр. ink railгрузовая шина — lorry tyre; truck tire
-
39 резать
гл.;1. to cut; 2. to slit; 3. to slash; 4. to shred; 5. to chop, to chop up; 6. to clip; 7. to prune; 8. to trim; 9. to carve; 10. to pierce; 11. to mowГлагол резать дает общее название действия, без различия самого характера действия, инструмента или объекта, на которое оно направлено. Характер действия в русском языке передается приставками, например: подрезать, разрезать, обрезать, и словосочетаниями с глаголом резать или другими глаголами. В английском языке характер действия, его объект и инструмент диктуют употребление разных глаголов.1. to cut — резать, разрезать, обрезать (нет уточнения, как производится действие): to cut bread (cheese) — резать хлеб (сыр); to cut meat — резать мясо/ нарезать мясо; to cut one's finger — порезать палец; to cut oneself— пopезаться; to cut a slice of bread (cake, meat) — отрезать ломтик хлеба (кусок торта, кусочек мяса); to cut smth into two (into three) parts — разрезать что-либо на две (на три) части I have cut myself badly while shaving. — Я сильно порезался во время бритья. This knife is blunt it won't cut. — Этот нож тупой, он не режет. The icy wind cut me to the bones. — Ледяной ветер пронизывал меня до костей. She went to cut some flowers. — Она пошла срезать немного цветов.2. to slit — разрезать вдоль, разрезать полосами, делать разрез, нарезать узкими полосками (сделать тонкий, узкий надрез в чем-либо, обыкновенно для того, чтобы этот предмет раскрыть): to slit open an envelope — вскрыть конверт; to slit a man's throat — перерезать человеку горло; to slit cloth into strips — нарезать материю узкими полосками When the zipper on my jeans broke, I had to slit them up the side to get litem off. — Когда на моих джинсах испортилась молния, мне пришлось разрезать их по бокам, чтобы снять. He slit the envelope open with a knife and took out the letter. — Он надрезал конверт ножом и вынул письмо.3. to slash — порезать, полосовать, глубоко разрезать, глубоко ринить (разрезать быстрым движением, используя нож, обыкновенно для того, чтобы нанести ущерб или повредить что-либо): He slashed the priceless picture with a knife. — Он разрезал бесценную картину ножом. The drunk had slashed him across the face with a broken bottle. — Пьяный поранил ему лицо, ударив его разбитой бутылкой. I wouldn't leave your car there, unless you want to have your tyres slashed. — Я бы не оставлял там машину, если, конечно, вы не хотите, чтобы вам прокололи шины.4. to shred — резать на полоски, разрезать на полоски, измельчать, шинковать ( овощи): Add some salt and oil to the cabbage after it has been shredded. — Добавь немного соли и масла в нашинкованную капусту. The salad consists of some shredded lettuce and cabbage. — В салат входят нарезанный латук и нашинкованная капуста.5. to chop, to chop up — резать, рубить (что-либо, например, овощи сечкой или дерево топором на более мелкие части), нарезать ( кусками), нарубить: Не took his axe and went out to the backyard to chop some wood. — Он взял топор и пошел во двор, чтобы наколоть дров. Chop this onion up for meal, will you? — Пожалуйста, нарежь эту луковицу к мясу. She was chopping vegetables in the kitchen. — Она резала овощи на кухне. Do not add chopped meat until the oil is very hot. — Сильно разогрейте масло в сковороде и только потом положите крупно нарезанное мясо.6. to clip — обрезать, укорачивать, стричь, подрезать, отрезать, подстригать (обычно ножницами, придавая определенную форму): to clip the hedge — подровнять изгородь/подрезать изгородь; to clip one's nails — подстригать ногти; to clip a cigar — обрезать кончик сигары (ножницами);7. to prune — обрезать, подрезать ( ветки и сучья у деревьев). подстригать ( кусты), формировать ( крону деревьев): Spring is the best time to prune overgrown shnibs. — Заросшие кусты лучше всего обрезать весной. The rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowers. — Кусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет мало.8. to trim — подрезать, подстригать, подравнивать (кусты, деревья или волосы, чтобы придать им определенный вид): Do you have lime to trim the edges of the lawn before you go? — У тебя до твоего ухода есть время, чтобы подровнять края лужайки? My father would spend hours before a mirror trimming his beard. — Отец часами стоял у зеркала, подравнивая бороду/Отец часами стоял у зеркала, подстригая бороду. Could you just trim my hair and thin it out on top. — Подравняйте мне волосы и снимите немного на макушке.9. to carve — резать ( большой кусок вареного мяса на куски большим ножом для подачи на стол), вырезать (из целого куска дерева, камня, породы): Не carved the beef thinly and evenly. — Он нарезал мясо тонкими ровными кусками. Remove the meal from the pan, carve it into slices and arrange it on a hot servingdish. — Снимите мясо со сковороды, нарежьте его кусками и уложите на блюдо. Не carved a statue of a pagan god out of a log. — Он вырезал из бревна статую языческого божества. She carved his name on her school desk. — Она вырезала его имя на школьной парте. The river has carved some spectacular gorges. — Река прорезана несколько красивых ушелий./Река размыла несколько красивых ущелий.10. to pierce — прорезать, пронзить, проколоть, продырявить ( сделать маленькое отверстие чем-либо острым): One of museum exhibits is a skull pierced by a spear. — Одним из музейных экспонатов является череп, проткнутый/пронзенный копьем. She came to have her ears pierced. — Она пришла, чтобы ей прокололи уши. -
40 прокалывать
(perf. проколоть), v.pierce, perforate, puncture
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРОКОЛОТЬ — ПРОКОЛОТЬ, проколю, проколешь, совер. 1. (несовер. прокалывать) что. Коля, протыкая, сделать в чем нибудь сквозное отверстие. Проколоть дыру. || Проткнуть чем нибудь насквозь. Проколоть шляпу булавкой. Проколоть иглой лист бумаги. Проколоть нарыв … Толковый словарь Ушакова
ПРОКОЛОТЬ — ПРОКОЛОТЬ, см. прокалывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
проколоть — см. пронзить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. проколоть гл. сов. 1. • проткнуть … Словарь синонимов
ПРОКОЛОТЬ 1 — ПРОКОЛОТЬ 1, олю, олешь; сов., что. Провести какое н. время, коля 1 что н. Весь день проколол дрова. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОКОЛОТЬ 2 — ПРОКОЛОТЬ 2, олю, олешь; олотый; сов., кого что. Коля 2, сделать в чём н. сквозное отверстие, проткнуть. П. дыру. П. шину. П. чек. П. штыком. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
проколоть — ПРОКОЛОТЬ, олю, олешь; совер., что. Провести какое н. время, коля 1 что н. Весь день проколол дрова. II. ПРОКОЛОТЬ, олю, олешь; олотый; совер., кого (что). Коля 2, сделать в чём н. сквозное отверстие, проткнуть. П. дыру. П. шину. П. чек. П.… … Толковый словарь Ожегова
проколоть — 1. ПРОКОЛОТЬ, колю, колешь; проколотый; лот, а, о; св. чем. 1. что. Сделать в чём л. сквозное отверстие (чем л. колющим). П. в ремешке ещё одну дырочку. П. соску для рожка. П. уши для серёг. // Проткнуть насквозь (чем л. острым). П. нарыв. П.… … Энциклопедический словарь
Проколоть — сов. перех. см. прокалывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
проколоть — проколоть, проколю, проколем, проколешь, проколете, проколет, проколют, проколя, проколол, проколола, прокололо, прокололи, проколи, проколите, проколовший, проколовшая, проколовшее, проколовшие, проколовшего, проколовшей, проколовшего,… … Формы слов
проколоть — прокол оть, ол ю, олет … Русский орфографический словарь
проколоть — (I), проколю/, ко/лешь, лют … Орфографический словарь русского языка