-
1 поскольку
союз1) ( так как) ya que, como; en vista de queпоско́льку ты спеши́шь, поговори́м пото́м — como tienes prisa hablaremos luegoпоско́льку все согла́сны, сле́дует ожида́ть реше́ния — dado que existe el consenso es de esperar la decisión2) ( насколько) en la medida que; por lo queпоско́льку я могу́ суди́ть — por lo que yo puedo juzgar -
2 en cuanto ha lugar
-
3 considerando
1) мотивировка (закона, решения);2) принимая во внимание, поскольку (используется в мотивировочной части документов)* * *1. gerпринимая во внимание, поскольку (в мотивировочной, декларативной части, преамбуле документа)2. mпункт вводной, мотивировочной, декларативной части, преамбулы (см. resultando) -
4 en vista de
ввиду, поскольку, учитывая; в присутствии; перед, напротив* * *принимая во внимание, поскольку (формулировка мотивировочной, декларативной части документа) -
5 por cuanto
1) принимая во внимание;2) поскольку (в мотивировочной части)* * *принимая во внимание, поскольку ( в мотивировочной или декларативной части документа); если -
6 como que
разг.1) словно, будтоhace como que no nos oye — он притворяется, будто не слышит нас2) поскольку, так как, раз; ведь¡como que no he desayunado! — ведь я же не завтракал!3) так что, поэтому -
7 como quiera que
loc. conj.1) поскольку, так как2) уст. хотя -
8 comoquiera
1. adv 2. conjтак как, поскольку -
9 cuanto quiera que
loc. conj.1) поскольку, так как2) уст. хотя -
10 dado que
-
11 porque
-
12 pues
1.1) (выражает следствие; тж употр. для усиления экспрессивности высказывания) ведь, же, ну, так, так чтоNo tengo ganas de comer. - Pues no comas — У меня нет аппетита. - Так не ешьpues te digo que no lo sé. — говорю же я тебе, что я этого не знаю¿Como sigue el enfermo? - Pues está algo mejor. — Каково самочувствие больного? - Ему стало немного лучше2) (в восклицательных предложениях выражает негодование, протест, порицание, осуждение, согласие, подтверждение)¡pues no faltaba más! — только этого ещё не хватало!¡pues qué tarde es! — как поздно уже, однако!¡pues bien! — ну хорошо!¡pues sí! — да, конечно!3) (в вопр. функции) как?, почему?No cuentes conmigo. - ¿Pues? He — рассчитывай на меня. - Почему?4) (употр. в ответных репликах для подтверждения ранее сказанного)¿Oué? ¿Vas a venir? - ¡Pues! — Так ты придёшь? - Конечно! (Спрашиваешь!)2. conjte lo diré, pues (que) de todos los modos has de saberlo — я скажу тебе это, так как так или иначе ты узнаешь об этом3. adv уст.••¿y pues? разг. — ну и что?, как это так?, почему это?¿pues y qué? — ну и что же? -
13 que
I pron rel1) ( в функции подлежащего и прямого дополнения) который2) (с опред. артиклем в функции подлежащего при отсутствии антецедента или связки ser) кто, что, которыйel que no esté contento puede marcharse — (тот) кто не доволен, может уйтиesta cuestión es la que dio lugar a discusiones — это тот вопрос, который вызвал спорыla muchacha a la que invito a bailar — девушка, которую я приглашаю танцевать4) (с опред. артиклем или без него в функции косвенного дополнения) который6) ( в обстоятельственной функции с различными предл., кроме sin) которыйla casa en que vivo — дом, в котором я живуII conj1) ( вводит придаточные подлежащие) чтобыes necesario que venga — необходимо, чтобы он пришёлno hace falta que vengas — тебе не надо приходить2) ( вводит придаточные дополнительные) чтобыquiero que lo hagas — я хочу, чтобы ты сделал это3) (вводит придаточные обстоятельственные при сохранении предлога, зависящего от управляющего глагола)me alegro de que venga — я рад (тому), что он придётantes (de) que — до того как, прежде чемcon tal que — с условием, чтоa menos que — если только5) ( вводит придаточные причины) ведь, же; потому что, посколькуlo hará sin duda, que ha prometido hacerlo — он, конечно, сделает, ведь он же обещал6) ( вводит придаточные цели) разг. чтобыven que te digo una cosa — подойди, я тебе что-то скажу7) ( вводит придаточные следствия) чтоhabla que nadie entiende — он так говорит, что его никто не понимает8) ( вводит придаточные условные) если; в случае, еслиque no puedes venir, me avisas — если не сможешь прийти, предупреди меняpor mucho que pides — как бы ( сколько бы) ты ни просил10) (в составе сравнительных констр.) чем; чтоestá más alto que yo — он выше меняte pasa lo mismo que a mí — с тобой происходит то же, что и со мной11) ( в разделительной функции) или, лиque... que — ли... ли; или(que) le guste que no le guste — нравиться (ли) ему или нетbien que mal — хорошо ли, плохо ли12) (употр. в эмфатических констр. с повторением глагола при обозначении интенсивного действия)dale que dale, dale que le das — а он всё своё13) (вводит независимые по форме предложения, образовавшиеся из придаточных дополнительных в результате эллипса главного) что, чтобы, так, если бы¿que no estaba en casa? — так его не было дома?¡que todo fuera tan fácil! — если бы всё было так легко!¡que si! — ну да!, да-да!¡que no! — да нет же!, нет-нет!14) ( в составе эмфатических высказываний) ведь, же; как, ну¡que me estoy cansado! — как я устал!¡si, que lo haré! — ну да, я же сделаю!15) (входит в состав глагольных перифраз со значением долженствования)hay que avisarle — надо предупредить его••es que no lo sabía — дело в том, что я не знал об этом -
14 supuesto que
-
15 vez
f1) раз2) очередь; черёд (разг.)3) см. vecera4) уст. порция, доза; однократная выдачаhacer las veces de jefe — исполнять обязанности начальника, замещать начальника- a veces - de una vez - otra vez - tal vez••a la de veces, a las veces; alguna vez loc. adv. — иногда, от случая к случаю, иной раз(a) mala vez loc. adv. уст. — с трудомa su vez, por vez loc. adv. — в свою очередьcada vez que... — всякий раз как...en vez de loc. prep. — вместо..., вместо того, чтобы...tal cual vez, tal y tal vez loc. adv. — очень редко, иногдаtoda vez que, una vez que loc. conj. — так как, потому что, посколькуuna que otra vez, una vez que otra loc. adv. — редко, изредка, иногдаdecir varias veces cesta y otras ballesta — говорить то так, то сяк; ≈ семь пятниц на неделеtomarle a uno la vez — опередить кого-либо -
16 vista
1. f1) зрениеcorto de vista — близорукий (тж перен.)aguzar la vista — напрягать зрение, всматриваться2) глазаcegar la vista — слепить глазаtorcer (trabar) la vista — косить глазаírsele a uno la vista — помутиться в глазах3) взгляд, взорapartar la vista de una cosa — отвести глаза от чего-либоbajar la vista — потупить взорclavar (fijar, poner) la vista en uno, una cosa — уставиться на кого-либо, что-либо, не сводить глаз с кого-либо, чего-либоdar una vista — бросить взгляд на что-либоextender la vista — окинуть взглядом (взором)no quitar la vista de encima — не спускать глаз с кого-либоsaltar a la vista — бросаться в глаза4) вид, внешностьtener buena vista — иметь хороший вид, хорошо выглядеть5) вид, панорамаvista al mar — вид на море, морской пейзажa vista de pájaro, a vista aérea — с птичьего полёта6) картина, открытка, эстамп ( с видом чего-либо)7) ( чаще pl) окна, двери8) появление9) видение, призрак10) встреча, свидание¡hasta la vista! — до свидания!11) намерение, предположение, видыen vista de loc. prep. — имея в виду, учитывая ( что-либо)tener a la vista una cosa — иметь в виду что-либо12) ясное представление ( о чём-либо)13) разг. проницательность, интуиция, чутьё15) pl обмен подарками ( жениха и невесты)2. m(тж vista actuario, vista de aduanas) таможенный чиновник, производящий досмотр- vista de águila - vista líncea - vista de lince - a la vista - a primera vista - a simple vista - a media vista - a vista de - a la vista de - dar una vista - echar una vista - dar vista a... - estar a la vista - no perder de vista••con vistas a loc. prep. — с целью, с намерениемcomerse (tragarse) con la vista a uno, una cosa разг. — пожирать глазами кого-либо, что-либоconocer de vista — знать (только) в лицоechar (poner) la vista (encima) — увидеть (повстречать) кого-либоhacer la vista gorda разг. — закрывать глаза на что-либоirse de vista — потеряться из видуperderse de vista разг. — исчезать из видуponer a la vista — выставлять напоказvolver la vista atrás — вспоминать прошлое, оглядываться мыслями назад -
17 ya
1. adv1) уж, уже2) теперь, уже3) (употр. с гл. в буд.) потом, позднее; непременно, обязательно4) уже, сейчас, сию минутуya lo creo — я думаю, разумеется, конечно2. conj1)ya... ya... — то... то...ya llora ya ríe — то плачет, то смеётся2)ya que — так как, раз, посколькуya que has venido, quédate — раз ты (уже) пришёл, оставайся3)si ya — если, если только••desde ya loc. adv. Р. Пл. — с этой минуты, с этих пор¡ya! interj ирон. — да!, так!, понятно!¡ya, ya! — да, да!; так, так!, ну и ну! -
18 cuanto adv, por
принимая во внимание, поскольку ( в мотивировочной или декларативной части документа); если -
19 impedimento por tergiversación
препятствие, вызванное искажением (стороной) фактов* * *лишение стороны права возражать, ссылаясь на неправильное представление о фактах у противной стороны, поскольку это неправильное представление создано действиями ее самойEl diccionario Español-ruso jurídico > impedimento por tergiversación
-
20 visto que
принимая во внимание (что); ввиду того (что); учитывая (что)* * *принимая во внимание, поскольку (в мотивировочной, декларативной части документа)
См. также в других словарях:
ПОСКОЛЬКУ — ПОСКОЛЬКУ, союз. Потому что, так как. П. ты согласен, я не возражаю. • Поскольку... то (так), союз то же, что поскольку. Поскольку все согласны, то (так) и я не возражаю. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОСКОЛЬКУ — ПОСКОЛЬКУ, союз (книжн.). употр. в придаточных уступительных и причинных предложениях (обычно при наличии в главном предложении союза постольку ) в знач.: в какой мере, в какой степени; в той мере, в какой; так как. Все идут учиться, поскольку… … Толковый словарь Ушакова
поскольку — потому, ибо, поелику, ввиду, потому что, так как, потому как, затем что Словарь русских синонимов. поскольку неизм. • потому что • так как • ибо • ведь Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
поскольку — поскольку, союз (поскольку ты согласен, я не возражаю, но числит, по скольку) … Орфографический словарь-справочник
поскольку — ПОСКОЛЬКУ, ибо, потому что, так как, устар., разг. сниж. затем что, устар. поелику, разг. сниж. потому, разг. сниж. потому как … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
поскольку — союз. см. тж. поскольку.., то, постольку, поскольку, постольку поскольку присоединяет придат. предл. причины Так как, потому что. Поско/льку ты согласен, я не возражаю. Не знаю, который час, поско/льку часы стоят … Словарь многих выражений
поскольку — союз. (присоединяет придат. предл. причины). Так как, потому что. П. ты согласен, я не возражаю. Не знаю, который час, п. часы стоят. Результат голосования не действителен, п. нет кворума. ◁ Поскольку.., то, в зн. союза. = Поскольку. П. все… … Энциклопедический словарь
поскольку..., то — см. поскольку; в зн. союза. = поскольку Поско/льку..., то все собрались, то начнём работу … Словарь многих выражений
поскольку — союз Поскольку вы заняты, за билетами пойду я. Ср. предлог с устар. формой числит. по скольку: По скольку тетрадей роздано ученикам? По скольку лет этим близнецам? … Орфографический словарь русского языка
поскольку — поско/льку (так как), союз Поскольку вы заняты, за билетами пойду я. Ср. числит., по ско/льку: По скольку тетрадей роздано ученикам … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Поскольку... то (так) — ПОСКОЛЬКУ, союз. Потому что, так как. П. ты согласен, я не возражаю. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова