-
21 внезапно
-
22 вскоре
-
23 дергать
pull глагол:yank (дергать, налегать с размаху на рычаг) -
24 коротко
short наречие: -
25 краткий
-
26 круто
abruptly наречие: -
27 незадолго
-
28 односложный
monosyllabic имя прилагательное: -
29 резкий
sharp имя прилагательное: -
30 резко
abruptly наречие: -
31 сжатый
-
32 судорожно
-
33 урывками
-
34 вялить
jerk глагол: -
35 дрыгать
jerk глагол: -
36 рвануть
jerk глагол: -
37 двигаться резкими толчками
jerk глагол:Русско-английский синонимический словарь > двигаться резкими толчками
-
38 лежать как колода
груб.-прост., неодобр.- Здравствуй, земляк, - отрывисто сказал Тарантьев, протягивая мохнатую руку к Обломову. - Что ты это лежишь по сю пору, как колода? (И. Гончаров, Обломов) — 'How do you do, neighbour?' Tarantyev said abruptly, stretching a shaggy hand to Oblomov. 'And why are you lying like a log at this hour?'
Русско-английский фразеологический словарь > лежать как колода
-
39 накипело на сердце
( у кого)разг.one has a bitter heart; one's heart swelled with hurt and anger; one is seething (boiling, smouldering) with resentmentЁрш спорил отрывисто и неспокойно. Это рыба нервная, которая, по-видимому, помнит немало обид. Накипело у ней на сердце... ах, накипело! (М. Салтыков-Щедрин, Карась-идеалист) — The ruff is hot-headed and impetuous in argument, a nervous fish with a long memory for injuries. It's a bitter heart he has, oh how bitter!
Накипело у деда на сердце,... собрал он весь свой голос и запел... (К. Паустовский, Колотый сахар) — My grandfather's heart swelled with hurt and anger. He took a deep breath and began to sing...
Русско-английский фразеологический словарь > накипело на сердце
-
40 не в духе
см. тж. в духе II( быть)разг.be in a bad humour; be in low spirits (humour, temper); be out of sorts; be a cup too low; be in the blues; feel blue; feel anyhow (funny); be out of frame; be not in the best of tempersКарл Иванович был очень не в духе. Это было заметно по его сдвинутым бровям... (Л. Толстой, Детство) — Karl Ivanych was in a very bad humour. This was evident from his frown...
Сорин.
Отчего сестра не в духе? Треплев. Отчего? Скучает... Ревнует. (А. Чехов, Чайка) — Sorin: Why is your mother out of humour? Treplev: Why? Because she is bored... She is jealous.Челкаш шагал дальше, встречаемый всеми, как человек хорошо знакомый. Но он, всегда весёлый и едкий, был сегодня, очевидно, не в духе и отвечал на распросы отрывисто и резко. (М. Горький, Челкаш) — Everybody who met Chelkash greeted him as an old acquaintance, but he usually so cheery and biting, must have been out of sorts, for his replies were all very terse.
- Вы что-то, я замечаю, сегодня не в духе? - А почему я должен быть в духе, если вы опаздываете чуть ли не на сорок минут? (С. Герасимов, У озера) — 'You don't seem to be in the best of tempers?' 'What do you expect, when you're nearly forty minutes late?'
Я с дороги был не в духе, хотел на ком-нибудь выместить своё всем недовольство и раздражение. (В. Астафьев, Вимба) — I was feeling low after our journey, wanting to vent all my own dissatisfaction and bad temper on somebody.
См. также в других словарях:
отрывисто — пиццикато, стаккато, резко, щипком Словарь русских синонимов. отрывисто нареч, кол во синонимов: 10 • клочковато (3) • … Словарь синонимов
Отрывисто — I нареч. качеств. 1. Прерывисто и резко, без плавных переходов в звучании (о звуках). 2. Коротко и резко (о манере говорить). 3. Быстро и резко (о движениях или жестах человека). II предик. 1. Оценочная характеристика звучания как прерывистого и… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отрывисто — см. отрывистый; нареч. Отры/висто ответить. Колокольчик звякал отры/висто … Словарь многих выражений
стаккато — [итал. staccato] I. нареч. Коротко, отрывисто, чётко отделяя один звук от другого (о характере исполнения музыкального или вокального произведения). II. неизм.; ср. Отрывистое исполнение музыкального или вокального произведения, при котором звуки … Энциклопедический словарь
Водолаз — (Plongeur, Scaphandrier, Taucher, Diver, il Palombaro) это непременно здоровый человек, приучивший свой организм к резким переменам давления и продолжительному пребыванию под поверхностью воды в особенно устроенном костюме, называемом водолазным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОЛЕНЕВЫЕ — (Cervidae) Семейство жвачных млекопитающих отряда парнокопытных (Artiodactyla). Широко распространено в Евразии, Северной и Южной Америке, однако в Африке представлено только у северного побережья. Главный отличительный признак оленевых плотные,… … Энциклопедия Кольера
ПЛОТНОРОГИЕ — (Cervidae) Семейство жвачных млекопитающих отряда парнокопытных (Artiodactyla). Широко распространено в Евразии, Северной и Южной Америке, однако в Африке представлено только у северного побережья. Главный отличительный признак оленевых плотные,… … Энциклопедия Кольера
ОТРЫВИСТЫЙ — ОТРЫВИСТЫЙ, отрывистая, отрывистое; отрывист, отрывиста, отрывисто. Звучащий резко, прерываемый паузами. Отрывистая речь. Отрывистый голос. «Вдруг Владимир явился между людьми и отрывисто (нареч.) сказал: не надобно лекаря, батюшка скончался.»… … Толковый словарь Ушакова
Выкрикивать — I несов. перех. 1. Громко и отрывисто кричать что либо. 2. Громко объявлять, оглашать что либо. 3. Громко и отрывисто петь или читать что либо. II несов. перех. 1. Подзывать, приманивать зверя, подражая его крику, реву и т.п. (в речи охотников).… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Современная музыкальная нотация — Нотная запись … Википедия
Стаккато — в нотах Стаккато (итал. staccato «оторванный, отделённый») музыкальный штрих, предписывающий исполнять звуки отрывисто, отделяя один от другого паузами. Стаккато один из основных способов извлечения звука (артикуляции),… … Википедия