-
1 никаких!
no e no!; mai al mondo! -
2 никакой
мест. отриц.никакие угрозы их не сломят — nessuna minaccia potrà piegarliнет никакого сомнения — non c'è alcun / nessun dubbioкакие у тебя с ним отношения? - никакие — che rapporti hai con lui? - nessun rapporto; niente rapporti2) прост. (с отрицанием "не") per niente, in nessun modo, non affattoникакой он мне не дядя — non è affatto mio zio; non è per niente mio zio3) разг. (плохой, незначительный) nullo, che non vale nienteученый он никакой — non è per niente uno scienziato; come scienziato non vale nullaи никаких (гвоздей)! прост. — no, no e no!не поеду, и никаких! — io non parto: chiuso!без никаких прост. — e basta!; e non voglio sentire storie!кончай без никаких! — finiscila, non far storie! -
3 ma
1. cong.но, (però) однако; (bensì) а, да; (rafforzativo) разве, жеnon soltanto traduce libri, ma insegna anche — он не только переводит, но и преподаёт
l'ho chiamato, ma non era in casa — я ему позвонил, но его не было дома
vorrei cambiare la macchina, ma non ho soldi — я бы хотел купить новую машину, да денег нет
oggi non è lunedì, ma martedì — сегодня не понедельник, а вторник
non solo gli ha fatto compagnia, ma lo ha anche rincuorato — он не только побыл с ним, но и приободрил его
Filippo non è bravo, ma bravissimo — Филиппо не просто молодец, он большой молодец
"Conosce bene, ma bene il tedesco" (G. Carducci) — "Он хорошо знает немецкий, знает как следует" (Дж. Кардуччи)
oggi è freddo, ma è una bellissima giornata — сегодня холодно, тем не менее день прекрасный
Bach mi piace, ma Mozart è divino! — Баха я люблю, но всё же Моцарт - бог
è un uomo anziano, ma ancora in gamba — он пожилой человек, но хорошо сохранился
ma gliel'hai promesso! — ты, однако, ему обещал!
2. m.ноma c'era un piccolo "ma" — но было маленькое "но"
non c'è ma che tenga! — никаких "но"! (не желаю слышать никаких возражений!)
non si fa la storia con i "se" e con i "ma" — история не признаёт никаких "если бы да кабы"
3.•◆
ma che festeggiamenti e festeggiamenti! — да какой там праздник! (о каком празднике может идти речь!)ma chi ti credi di essere? — да кто ты такой, чтобы так со мной разговаривать!
questo è poco, ma sicuro! — уверяю тебя!
-
4 ma
ma 1. cong 1) но vecchio, ma robusto -- старый, но крепкий non solo buono ma bello -- не только хороший, но и красивый ma anche... -- но еще и... 2) а non a lui, ma a lei -- не ему, а ей 3) однако ma ora Х tempo di finire -- однако, уже пора кончать 4) же, да, ну и ma quando? -- когда же? ma come? -- да как же?, да ну? ma infine, ma insomma? -- да что же, наконец? ma no! -- да нет же! ma sì! -- ну да! ma certamente -- ну разумеется ma taci! -- да замолчи ты! ma parlate! -- да говорите же! ma senti! -- да слушай же! ma che bravo che sei! -- да какой же ты молодец! ma che! -- да какое там!; да что там! ma bello! -- вот здорово!, хорошенькое дело! ma non saprei -- право же не знаю ci ha del vino, ma dico buono! -- вино у него -- скажу я -- отличное! brutto, ma dico brutto! -- ну и страшенный же он, скажу я вам! ma via!, ma andiamo!, ma che dice mai! -- да полно(те), да хватит же!, да что вы говорите? ma la faccia finita una volta! -- да прекратите же, наконец! 2. m но (возражение, сомнение) non c'è ma che tenga! -- никаких ╚но╩!, никаких отговорок! -
5 ma
ma 1. cong 1) но vecchio, ma robusto — старый, но крепкий non solo buono ma bello — не только хороший, но и красивый ma anche … — но ещё и … 2) а non a lui, ma a lei — не ему, а ей 3) однако ma ora è tempo di finire — однако, уже пора кончать 4) же, да, ну и ma quando? — когда же? ma come? — да как же?, да ну? ma infine, ma insomma? — да что же, наконец? ma no! — да нет же! ma sì! — ну да! ma certamente — ну разумеется ma taci! — да замолчи ты! ma parlate! — да говорите же! ma senti! — да слушай же! ma che bravo che sei! — да какой же ты молодец! ma che! — да какое там!; да что там! ma bello! — вот здорово!, хорошенькое дело! ma non saprei — право же не знаю ci ha del vino, ma dico buono! — вино у него — скажу я — отличное! brutto, ma dico brutto! — ну и страшенный же он, скажу я вам! ma via!, ma andiamo!, ma che dice mai! — да полно(те), да хватит же!, да что вы говорите? ma la faccia finita una volta! — да прекратите же, наконец! 2. m но (возражение, сомнение) non c'è ma che tenga! — никаких «но»!, никаких отговорок! -
6 inconveniente
m. (impiccio)затруднение (n.); (ostacolo) препятствие (n.), неудобство (n.), помеха (f.); (guaio) неприятность (f.); (difetto) отрицательная сторона, недостатокpotremmo partire, ma c'è un inconveniente: la macchina è guasta — можно бы ехать, но случилась маленькая неприятность: сломалась машина
non vedo alcun inconveniente in questa faccenda — я не вижу в этом деле никаких отрицательных сторон (никаких "но")
quanto allo sposo, c'è un unico inconveniente: gli piace alzare il gomito — у жениха только один недостаток: любит выпить
-
7 regola
f.1.1) (norma) правило (n.)di regola — как правило (обычно avv.)
di regola questo treno è in orario — как правило, этот поезд не опаздывает
secondo le regole — по правилу (colloq. чин чином)
senza regole — беспорядочный (agg.)
2.•◆
è buona regola portare dei fiori alla padrona di casa — полагается хозяйке дома дарить цветыper tua norma e regola... — к твоему сведению,...
ha tutte le carte in regola — (fig.) у него всё в полном порядке (за ним нет никаких грехов)
ha tutte le carte in regola per sfondare — у него есть все данные, чтобы сделать карьеру
Mila è l'unica insegnante di russo con le carte in regola — Мила - единственный полноправный преподаватель русского языка
a regola d'arte — по всем правилам искусства (отменно avv., превосходно avv., colloq. чин чином)
questa è l'eccezione che conferma la regola — исключение только подтверждает правило (это - исключение, лишь подтверждающее правило; нет правила без исключения)
su, fa' uno strappo alla regola, mangiati un bel gelato! — позволь себе этот зигзаг, съешь мороженое!
è in regola con gli esami — он сдал все экзамены (gerg. у него нет хвостов)
-
8 -B1296
фантазия, блажь:La Rapisarda non aveva queste bubbole per la testa. (B.Tecchi, «La terra abbandonata»)
У Раписарды не было в голове этих несбыточных фантазий.S'arrabbiava contro se stessa. Non voleva «storie», non voleva bubbole in testa. Sapeva che aveva davanti a sé una lunga e dura battaglia. (B. Tecchi, «La terra abbandonata»)
Она злилась на самое себя. Она не хотела никаких передряг, не хотела никаких новомодных выдумок. Она знала, что впереди упорная и длительная борьба. -
9 -F852
± что тут было; поднялась целая буча:Nessuna domanda permessa, nessuna allusione all'ambiguo stato di cose: quando la moglie, impensierita, propose finalmente di chiamare un medico, era scoppiato il finimondo. (A. Gatti, «Il vecchio e la morte»)
Он не допускал никаких вопросов, никаких намеков на свое внушающее опасения состояние, а когда встревоженная жена предложила, наконец, вызвать врача, поднялась целая буча.Quando lo venne a sapere la Rapisarda, successe il finimondo. Aveva sempre sospettato, era stata sempre in pensiero.... (B. Tecchi, «La terra abbandonala»)
Когда о поведении дочери узнала Раписарда, началось настоящее светопреставление. Она уже давно подозревала неладное и терзалась подозрениями... -
10 -M1
никаких «но»!, никаких возражений!, без отговорок! -
11 conoscere
1. непр.; vt1) знать; пониматьconoscere dal viso — увидеть / понять по лицуconoscere da / per / di — знать, почерпнутьconoscere per / di fama — знать понаслышкеconoscere qc per esperienza — знать что-либо по опытуfarsi conoscere per... — показать / зарекомендовать себя2) знать, испытывать3) знать; быть знакомымmolto lieto di conoscerLa, felicissimo d'averLa conosciuta — очень / весьма рад (был) с Вами познакомитьсяfar conoscere qd — представить кого-либоconoscere qd di persona / di nome — знать кого-либо лично / по имениconoscere di dentro e di fuori — знать насквозь / как облупленного прост.mai visto né conosciuto! — знать не знаю, ведать не ведаюdarsi a conoscere, farsi conoscere — представиться, сообщить свои данныеconoscere qd di saluto — иметь с кем-либо шапочное знакомствоconosci un buon medico? — у тебя есть хороший врач? разг.4) узнавать, опознаватьconoscere dalla voce — узнать по голосу5) признаватьnon conoscere ragioni — не признавать никаких доводов, ничего не хотеть слушать2. непр.; vi (a)il malato non conosce più — больной впал в беспамятствоSyn:sapere, essere a conoscenza, aver nozione / notizia, essere informato; intendere, percepire, comprendere, capire; aver pratica / dimestichezza, familiarizzar(si); annusare, avere buon naso / fiuto / competenza / un'idea; afferrare con la mente, conoscere per filo e per segno, farsi un'idea, intendersene, essere al corrente, saperla lunga, vederci chiaroAnt: -
12 contato
agg1) подсчитанный, сосчитанный2) перен. считанный, ограниченныйa fine mese ho di regola il denaro contato — в конце месяца у меня почти что никаких денег не остаётсяi suoi giorni / le sue ore sono ormai contati / contate — увы, его дни / часы сочтены -
13 disgraziato
1. aggdisgraziato! vuoi rovinarti? — несчастный! ты себя погубишь!2) неловкий, нескладныйfare una fine disgraziata — плохо кончить2. m1) неудачник; несчастный2) нечестный / непорядочный человек; злодей•Syn:Ant: -
14 eccepire
Syn:Ant: -
15 enne
f, m invar•• -
16 essere da...
I( качество)essere da... da galantuomo — приличествовать честному человекуII (иногда essere da... a...)(возможность, долженствование)non sono cose da / a dirsi — этого не следует говоритьnon c'è nulla da dire — не может быть никаких возраженийè da farsi — это надо сделатьIII = essere da... per..., = essere da... con...essere da... siamo per / con te — мы с тобой / за тебяessere da... per la pace — отстаивать мир, стоять за мирessere da... dalla parte del debole — быть на стороне слабого -
17 forse
1. avvforse verrò — возможно, что придуforse forse — кто знает, может бытьe se, forse forse avesse ragione? — а вдруг он и прав?avrò una ventina di giorni di ferie e, forse forse, un mese — я отдохну дней двадцать, а может и целый месяцforse che sì, forse che no — то ли да, то ли нет2) ( с союзом che и без него) разве, неужели3) около, приблизительно4) ( как вводное слово) пожалуйnon è forse il caso di parlarne — не стоит, пожалуй, говорить об этом5) ( с союзом se) в случае, если; на ( тот) случай...l'ho voluto verificare se forse non avessi sbagliato — я проверил на случай, не ошибся ли я2. m invar1) сомнениеessere / stare / rimanere in forse — сомневаться, колебатьсяmettere in forse — подвергать сомнению, поставить под вопросsenza tanti forse — нисколечко, ни минуты не сомневаясьforse e senza forse — почти навернякаvedo la cosa molto in forse — по-моему, дело очень ненадёжное2) опасность, риск3) отговоркаnon c'è forse che tenga — никаких отговорок, без отговорок -
18 intoppo
mпрепятствие, преграда; помеха; затруднение, трудностьmettere / creare intoppi — создавать трудностиsuperare gl'intoppi — преодолевать трудностиessere sicuro di ogni intoppo — не бояться никаких трудностейma qui c'è un intoppo — но тут есть одна загвоздкаsenz'intoppo(i) — без препятствий, беспрепятственноliscio, liscio senza intoppi разг. — без сучка, без задоринкиSyn: -
19 ipoteca
f1) ипотека, ссуда под залог ( недвижимого имущества)mettere in ipoteca, mettere un'ipoteca su qc — заложить что-либоaccendere un'ipoteca — зарегистрировать закладную на недвижимое имуществоspegnere / cancellare un'ipoteca — выплатить ссуду, погасить долгestinguere un'ipoteca — выкупить закладную, выкупить из залогаriscatto / estinzione dell'ipoteca — выкуп закладной2) разг. обязательствоnon voglio fare nessuna ipoteca sul mio avvenire — я не хочу брать никаких обязательств насчёт своего будущего -
20 ma
1. cong1) ноvecchio, ma robusto — старый, но крепкийma anche... — но ещё и...2) аnon a lui, ma a lei — не ему, а ей3) однакоma ora è tempo di finire — однако, уже пора кончать4) же, да, ну иma quando? — когда же?ma come? — да как же?, да ну?ma infine, ma insomma? — да что же, наконец?ma che bravo che sei! — да какой же ты молодец!ma che! — да какое / что там!ma non saprei — право же, не знаюci ha del vino, ma dico buono! — вино у него - скажу я - отличное!brutto, ma dico brutto! — ну и страшенный же он, скажу я вам!ma via!, ma andiamo!, ma che dice mai! — да полно(те) / хватит же!, да что вы говорите?ma la faccia finita una volta! — да прекратите же, наконец!2. mно (возражение, сомнение)non c'è ma che tenga! — никаких "но"! / отговорок!
См. также в других словарях:
никаких но — нареч, кол во синонимов: 5 • без возражений (14) • без всяких возражений (8) • … Словарь синонимов
Никаких секретов (фильм) — Никаких секретов No Secrets Жанр драма, триллер Режиссёр Дежё Магияр Продюсер Джон Харди Шауна Шапиро Джексон М … Википедия
Никаких секретов — No Secrets Жанр драма / триллер … Википедия
никаких денег не хватит — недоступный, станет в копеечку, не по средствам, не по карману, кусается, бешеных денег стоит, не приступиться, на вес золота, влетит в копеечку, не укупишь, дорогой, дорогостоящий, не приступишься, в цене, начетистый, приступу нет Словарь… … Словарь синонимов
никаких счетов не хватит — нареч, кол во синонимов: 21 • без счета (53) • без числа (50) • бессчетно (60) • … Словарь синонимов
никаких претензий — прил., кол во синонимов: 1 • взятки гладки (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
никаких сведений — нареч, кол во синонимов: 1 • ни ответа, ни привета (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
никаких следов не останется — нареч, кол во синонимов: 1 • и концы в воду (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
никаких гвоздей! — (И) никаких гвозде/й! И больше ничего, только так и никак иначе; никаких возражений. Светить и никаких гвоздей! (Маяковский) … Словарь многих выражений
Никаких гвоздей! — Разг. Экспрес. Несмотря ни на что; вопреки всему. До свидания, Глеб Иванович. Кряжич вежливо снял шляпу. Позвольте, друзья… никаких гвоздей!.. Едем вместе. Проведём уж до конца этот вечер (Ф. Гладков. Энергия) … Фразеологический словарь русского литературного языка
никаких комментариев — Без комментариев (никаких комментариев) от английского no comment. Оборот утвердился вскоре после Второй мировой войны. 12 февраля 1946 г., после встречи с Г. Трумэном в Белом доме, У. Черчилль заявил журналистам: «No comment» и пояснил, что это… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого