-
61 pieno
1. agg.pieno zeppo — битком набитый + strum.
armadio pieno di vestiti — шкаф, битком набитый одеждой
è pieno di — он полон + gen. (у него полно + gen.)
cielo pieno di stelle — звёздное небо (небо, усеянное звёздами)
campo pieno di fiori — луг, усеянный цветами
2) (grassoccio) пухлый, пышный; (grasso) толстыйdal viso pieno — круглолицый (agg.)
2. m.1)fare il pieno di benzina — залить полный бак (заправиться, заправить машину)
3.•◆
a piena voce — во весь голосne ho piene le scatole (le tasche) di tutto questo! — мне всё это обрыдло (осточертело, надоело хуже горькой редьки, volg. охуёвело)
dare piena ragione a qd. — полностью согласиться с + strum.
ci ho preso in pieno! — a) (nel bersaglio) я попал!; b) (fig., ci ho azzeccato) я попал в точку! (я угадал!)
è stato assolto con formula piena — (giur.) он был полностью оправдан
4.•vorrebbe avere la botte piena e la moglie ubriaca — ему чтобы волки сыты и овцы целы (ему бы и невинность соблюсти, и капитал приобрести)
-
62 spalla
f.1.gli piaceva quando il padre lo portava in spalla — он любил, когда отец сажал его на плечи
zaino in spalla, si parte! — в путь! (пошли!)
2) (di abito)4) (giorn.) статья на первой полосе газеты сверху, справа2.•◆
colpire alle spalle — нанести удар в спинуattaccare alle spalle — напасть a) сзади; b) из-за угла
pugnalare alle spalle — (fig.) всадить нож в спину
ha le spalle larghe — a) (è robusto) у него крепкие плечи; b) (sa sopportare) он выносливый (он всё выдержит)
vivere alle spalle di qd. — сидеть на шее у кого-л. (жить на чей-л. счёт)
guardati le spalle: è un tipo vendicativo! — остерегайся его: он мстителен
scusate le spalle! — извините, что я стою к вам спиной!
piangere sulla spalla di qd. — плакаться в жилетку + dat.
-
63 uscire
v.i.1.1) выходить, уходить; отлучаться2) (andare fuori) гулятьnon vede di buon occhio che sua figlia esca con Ivan — он косо смотрит на то, что дочь гуляет с Иваном
4) (saltar fuori) очутиться, появиться, объявитьсяè uscita una nuova crema antirughe — появился в продаже ( sovietismo выбросили) новый крем от морщин
5) (sbottare) разразиться + strum.6) (sgorgare)8) (fig.) избавиться от + gen.è uscito bene da una situazione difficile — он благополучно отделался (он справился с трудной ситуацией)
9) (provenire) выходить, быть выходцем из + gen., происходить от (из) + gen.a volte da una disgrazia può uscire qualcosa di buono — не было бы счастья, так несчастье помогло
10) (copula) выходить, получаться, удаваться11) (essere pubblicato) выходить (в свет), издаваться, печататься, публиковаться2.•◆
di recente è uscito fuori che era suo cugino — недавно выяснилось, что он её двоюродный братuscire di senno — сойти с ума (лишиться ума, помешаться; colloq. свихнуться, тронуться, рехнуться, спятить, сбрендить)
ho mangiato tanto di quel dolce, che mi esce dalle orecchie! — я объелся сладостями
uscire di scena — a) оставить театр; b) (fig.) сойти со сцены
uscire per il rotto della cuffia — чудом уцелеть (еле унести ноги, едва остаться в живых)
sono usciti i seguenti numeri... — выигрыши пали на следующие номера...
-
64 tirare qc addosso a qd
a) бросать, сыпать что-л. на кого-л., обливать кого-л. чём-л.;b) навлекать что-л. на кого-л.:«Per fortuna sua», disse Frank con un grasso riso, «Cristo ha troppo buon naso per occuparsi della «polnische Wirtschaft». Si tirerebbe addosso un sacco di guai». (C. Malaparte, «Kaputt»)
— К счастью для себя, — сказал Франк смеясь, — у Христа слишком хорошее чутье, чтобы заниматься «polnische Wirtschaft». Он навлек бы на себя кучу неприятностей. -
65 -B273
куча неприятностей. -
66 -C291
sudare una camicia (или due, quattro, sette camicie)
работать до седьмого пота, трудиться в поте лица (своего), обливаться потом; стараться изо всех сил:M'ha fatto sudare una camicia!.. Ora vi dico che la pera è matura! Un'altra crollatina, e vi casca fra le braccia. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Она заставила меня попотеть!.. Но теперь, говорю вам, дело на мази; еще небольшое усилие, и она — ваша.Ma dove la contessa era misurata in modo particolare era nella borsa. La signora Pastorino doveva sudare la sua scorta di camicie fino all'ultima per farsi pagare la retta sempre arretrata. (A. Palazzeschi, «Musica proibita»)
Графиня не очень-то любила раскошеливаться, и синьоре Пасторино приходилось немало попотеть, прежде чем ей удавалось получить с графини плату за пансион, да и то всегда с опозданием.Gli era piaciuto un po' meno, tuttavia, che io lo lasciassi completamente a piedi, senza tenere il minimo conto del fatto che lui, non abituato a studiare da solo, per togliersi dai pasticci avrebbe sudato le sue sette camicie. (G. Bassani, «Dietro la porta»)
Пульге, конечно, не очень понравилось, что я совсем его бросил, не считаясь с тем, что ему придется изрядно попотеть, если он не хочет нажить себе неприятностей: ведь он не привык заниматься один....e dopo sudate sette camicie arrivò a fargli dire di sì, da codesto giorno l'ebbe per i capelli. (B. Cicognani, «La Velia»)
...приложив неимоверные усилия, инженер получил, наконец, согласие шефа на принятие его проекта и с этого дня он держал его в руках. -
67 -D588
prov. в плавание пуститься — неприятностей не избежать. -
68 -F180
наделать неприятностей. -
69 -G942
avere grane con...
(4) иметь неприятности с..:«La capisco,» — disse il ministro. «Capisco che non voglia grane con la politica». (N. Salvalaggio, «L'acrobata»)
— Я понимаю вас, — сказал министр, — понимаю, что вы не хотите неприятностей из-за политики. -
70 -M2067
± в довершение всех зол; чтобы переполнить чашу терпения:Infine, per aggiungere un moscerino ai mosconi che lo punzecchiavano, Leonforte aveva dovuto ricevere una commissione di sindaci... venuti a lagnarsi del modo in cui procedevano, o, piuttosto, non procedevano i lavori delle arginature. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
Наконец, в довершение всех осаждавших его неприятностей Леонфорте вынужден был принять депутацию синдиков, которые пришли жаловаться на то, как продвигалась (вернее, не двигалось с места) строительство плотины. -
71 -M779
куча неприятностей; поэт. пучина бедствий. -
72 -O572
наделать неприятностей, гадостей кому-л. -
73 -P1128
né peli, né guai non mancan mai
prov. ± неприятностей всегда хватает. -
74 -P1426
вздохнуть свободно (избавившись от беспокойства, неприятностей). -
75 -P351
± иметь все, что душе угодно; быть хозяином положения:Ora il signorino è a Bellano, in casa sua, lontano dalle seccature, tuffato di ogni bene d'Iddio, e gli pare d'aver un papa in tasca. (G. Giusti, «Epistolario»)
Теперь синьорино Томмазо вернулся к себе домой в Беллано, подальше от всяких неприятностей, окруженный всем» благами, ниспосланными свыше, и ему кажется, что ему море по колено. -
76 -R291
прислушиваться к.., слушаться, подчиняться:«Dai retta a me. Se non vuoi aver rogne, va' fuori e salda il conto». (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
— Послушайся меня. Если не хочешь неприятностей, выйди и рассчитайся с ней.«Le mogli: vivono di paure» gli diede retta Felice. (G. Argino, «Storie di provincia»)
— Жены!Они всегда чего-то боятся!— согласился с ним Феличе.Qualcuno di quei venditori mi faceva anche la corte, lasciandomi capire che mi avrebbe dato la roba gratis se gli davo retta. (A. Moravia, «La ciociara»)
Кое-кто из торговцев даже ухаживал за мной, они давали мне понять, что готовы отдать даром свой товар, если я не буду такой недотрогой. -
77 -S2001
a) расти, развиваться (о детях, растениях):Ma quando il bambino viene su senza la madre, e il padre fa il poliziotto, per forza il padre si carica di angosce. (M. Felisatti.-F. Pittorru, «La morte con le ali bianche»)
Но когда малыш растет без матери, и отец у него полицейский, тут уж, хочешь не хочешь, а неприятностей хоть отбавляй.b) выбиться в люди (пример см. F181). -
78 -T884
chi non ha travagli, tenga de' cavalli
prov. у кого нет неприятностей, пусть купит лошадей (ср. не было у бабы хлопот — купила порося).
См. также в других словарях:
неприятностей — ждать неприятностей • модальность, ожидание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
В водовороте неприятностей (фильм) — В водовороте неприятностей No Entry Жанр комедия … Википедия
Любители неприятностей — Botte di Natale Жанр комедия Режиссёр Теренс Хилл В главных ролях Теренс Хилл, Анна Касприк, Рут Бу … Википедия
В водовороте неприятностей — No Entry Жанр … Википедия
доставивший много неприятностей — прил., кол во синонимов: 8 • доставивший много беспокойства (3) • испортивший много крови (5) … Словарь синонимов
без неприятностей — нареч, кол во синонимов: 1 • гладко (48) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
полный неприятностей — прил., кол во синонимов: 1 • злополучный (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
переживший много неприятностей — прил., кол во синонимов: 2 • наплакавшийся (11) • переживший много огорчений (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тр … Словарь синонимов
живший в ожидании неприятностей — прил., кол во синонимов: 1 • живший как на вулкане (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия