-
1 марать
разг.salir vt; souiller vtмарать строки в рукописи — barbouiller les lignes d'un manuscrit••марать стихи — faire de méchants vers, rimailler viмарать руки обо что-либо — se salir les mains à qch -
2 barbouiller
vt1) пачкать, марать; малевать ( о художнике)barbouiller du papier — марать бумагу, пописывать••3) бестолково, путанно, невнятно говорить• -
3 salir
-
4 brouiller
vt1) смешивать, перемешивать; спутывать, перепутыватьbrouiller les pistes перен. — замести следыbrouiller les cartes — мешать картыbrouiller son jeu — спутать карты2) замутить, затуманитьbrouiller le teint — изменить цвет лица, сделать бледнымbrouiller les idées à qn — запутать, сбить с толку кого-либо4) ссорить••être brouillé avec qch — быть не в ладах с чем-либо6) мешать; взболтатьbrouiller des œufs — сбивать яйца7) уст. пренебр. писатьbrouiller du papier — марать, портить бумагу• -
5 écrivailler
vi разг.пописывать, марать бумагу -
6 gâter
vt1) портить, повреждатьgâter du papier — марать бумагу••tout gâter — всё испортить, сорвать, провалить ( дело)ce qui ne gâte rien — это не помешает; тоже неплохоnous sommes gâtés — нам повезло (с погодой и т. п.)•- se gâter -
7 gratter
1. vt1) скрести, царапатьgratter une allumette — чиркнуть спичкой••gratter du papier — марать бумагу, пописывать; зарабатывать перепиской бумагgratter la terre — 1) царапать, поверхностно обрабатывать землю 2) перен. заниматься земледелием; копаться в землеgratter une vieille blessure — бередить рану2) скоблить, выскабливать; соскабливать, подчищать3) чесать, царапатьça me gratte terriblement — от этого у меня сильный зуд, чёс4) разг. льститьgratter qn où il lui démange — гладить кого-либо по шёрстке5) разг. слегка поживитьсяil n'y a rien à gratter — тут нечем поживиться6) разг. обогнать (машину, соперника на соревнованиях)2. vi1) (à) постучаться2) (de) разг. играть на...gratter du violon — пиликать на скрипке• -
8 gribouiller
vi, vt разг. -
9 griffonner
-
10 maculer
-
11 noircir
1. vt1) чернить, вычернить; окрашивать в чёрный цвет••noircir du papier — пописывать, марать бумагу2)3) перен. очернить, оклеветать; изображать в чёрном цвете4) омрачать5) прост. подпаивать2. vi1) чернеть2) смуглеть• -
12 papier
m1) бумагаpapier de vélin, papier vélin — веленевая бумагаpapier blanc — чистая, неисписанная бумагаpapier émerisé, papier de verre — наждачная бумагаbarbouiller du papier, noircir du papier, salir du papier — марать бумагу ( пописывать)••figure de papier mâché — бледное, усталое лицоsur le papier — на бумаге, теоретическиréglé comme un papier à musique — очень аккуратный2) бумажка, кусок бумагиpapiers collés, papier découpés — коллаж4) фин. вексельbon [mauvais] papier — гарантированный [негарантированный] вексель5) pl документы, бумагиpapiers d'identité — документы, удостоверяющие личностьpapiers de bord — 1) судовые документы 2) ав. полётные документы 3) личные документы водителя и документы на грузvos papiers! — ваши документы!••être dans les petits papiers de qn разг. — пользоваться чьим-либо расположениемrayez cela de vos papiers! — забудьте об этом; не рассчитывайте на это -
13 scribouiller
-
14 souiller
vt1) марать, пачкать; загрязнять2) осквернять, порочитьsouiller sa réputation — пачкать своё доброе имя, свою репутацию• -
15 ternir
vt1) снимать блеск, обесцвечивать, делать тусклым; давать матовую отделку, матироватьternir sa réputation — пачкать, марать свою репутацию• -
16 мараться
-
17 рука
ж.играть в четыре руки муз. — jouer à quatre mainsдержать на руках — tenir dans ses brasидти с кем-либо под руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qnвзять кого-либо под руку — prendre le bras de qnвести кого-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtésпо правую, левую руку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gaucheруки вверх! — haut (придых.) les mains!••быть в хороших, плохих руках — être en bonnes, en mauvaises mainsиметь кого-либо на руках ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa chargeносить кого-либо на руках разг. — choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)отбиться от рук разг. — n'en faire qu'à sa têteдержать кого-либо в руках — serrer la vis à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qnвыдать на руки — délivrer vt en propres mainsбыть на все руки мастером — savoir tout faire, suffire à toutнабить руку на чем-либо разг. — avoir la main rompue à qch, se faire la main à qchпереходить из рук в руки — passer de main en main, changer de mainвзять себя в руки — se maîtriser, ne pas se laisser allerударить по рукам ( согласиться) разг. — toper viприложить руку разг. — prendre part à qchдавать волю рукам разг. — avoir la main lesteсбыть что-либо с рук разг. — se défaire ( или se débarrasser) de qchсидеть сложа руки разг. — se croiser les brasмахнуть рукой на что-либо разг. — faire son deuil de qch, renoncer à qchдержать чью-либо руку уст., разг. — être du parti de qnмарать руки разг. — se salir; se compromettreбыть по руке — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)поднять руку на кого-либо — lever ( или porter) la main sur qnпопасть кому-либо под руку разг. — tomber (ê.) sous la main de qnразвязать руки кому-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qnухватиться обеими руками за кого-либо, за что-либо разг. — saisir qn, qch à deux mainsумереть на чьих-либо руках — expirer entre les bras de qnходить по рукам (о книге и т.п.) — passer de main en mainрукой подать откуда-либо, куда-либо разг. — être à deux pas de...под пьяную руку разг. — en état d'ivresseиз первых рук — de première mainиз рук вон ( плохо) разг. — très malсредней руки разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)по рукам! разг. — tope (là)!, topons (là)!руки коротки! разг. — vous n'avez pas le bras assez long!ему это сошло с рук разг. — прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compteэто мне на руку, это мне с руки разг. — прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botteэто мне не с руки разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommodeон не чист на руку разг. — прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochuesу меня руки опускаются разг. — les bras me tombentу меня все из рук валится разг. — tout me tombe des mainsрука не поднимается — je n'ai pas le courage de (+ infin)руки чешутся разг. — les mains me démangentрука руку моет погов. — прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre -
18 barbouiller du papier
разг.(barbouiller [или brouiller, gâter, noircir, salir] du papier [тж. noircir le papier])пачкать, марать бумагу; пописыватьNous vivions côte à côte, fraternellement, noircissant du papier, peignant des scènes moyen âge sur les carreaux de nos fenêtres, faisant des scénarios de drame, et menant une existence à la fois laborieuse et gaie... (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Мы жили бок о бок, по-братски, оба марали бумагу, рисовали средневековые сцены на окнах, писали сценарии и вели хоть и нелегкую, но веселую жизнь...
Dictionnaire français-russe des idiomes > barbouiller du papier
-
19 gratter du papier
-
20 barbouiller
гл.общ. говорить невнятно, говорить путанно, загрунтовать, марать, малевать (о художнике), говорить бестолково, грубо закрасить, пачкать
См. также в других словарях:
МАРАТЬ — МАРАТЬ, марнуть, марывать что, пачкать, грязнить, чернить, мазать; делать пятна, ласины, портить нечистотою, веществом другого цвета. Мараное белье, грязное. Не марай стола мелом. Сукно марает, чернит. | Дурно писать, рисовать; | плохо сочинять,… … Толковый словарь Даля
МАРАТЬ — МАРАТЬ, мараю, мараешь, несовер. (разг.). 1. (совер. замарать) кого что. Пачкать, загрязнить. Марать руки в чернилах. Марать стены. Марать платье. 2. (совер. замарать), перен., кого что. Позорить, бесчестить. Марать честное имя. 3. (совер.… … Толковый словарь Ушакова
марать — См. грязнить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. марать навлекать позор, компрометировать, порочить, обспускать, уделывать, кропать, бесчестить, позорить, бросать тень,… … Словарь синонимов
марать — Марать руки об кого, обо что (простореч.) вступать в невыгодное дело, вмешиваться, ввязываться в предосудительную, неприятную историю (простореч.). О таких и руки марать не хочется … Фразеологический словарь русского языка
МАРАТЬ — МАРАТЬ, аю, аешь; маранный; несовер. (разг.). 1. кого (что). Пачкать, грязнить. М. одежду в грязи. М. руки (также перен.: делать что н. предосудительное или недостойное). М. честное имя (перен.: позорить, порочить). 2. что. Вычёркивать из… … Толковый словарь Ожегова
марать — а/ю, а/ешь; ма/ранный; ран, а, о; нсв. см. тж. мараться, марание, маранье что (кого) разг. 1) (св. замара/ть) Пачкать, грязнить. Мар … Словарь многих выражений
МАРАТЬ. — Вероятно, общесл., хотя у южных славян в совр. языках отсутствует. Сомнительно объяснение глагола марать как производного от нем. сущ. Marke знак, клеймо … Этимологический словарь Ситникова
марать — МАРАТЬ, несов. (сов. замарать), что чем. Разг. Покрывать (покрыть) что л. чем л., оставляющим пятна, следы, грязь; Син.: выпачкать, загрязнить, Разг. замарать, испачкать; Ант.: чистить [impf. coll. to soil, dirty]. Мальчик, когда писал или… … Большой толковый словарь русских глаголов
марать бумагу — писать, кропать, пописывать, сочинять, переводить бумагу, бумагу марать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Марать мундир — МАРАТЬ МУНДИР. ЗАМАРАТЬ МУНДИР. Неодобр. Делать что либо, порочащее честь какой либо организации, какого либо лица. Я человек благородный, на подлость не пойду, мундира марать не стану (Мельников Печерский. Дедушка Поликарп). Тотчас все товарищи… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Марать рыло — МАРАТЬ РЫЛО. ЗАМАРАТЬ РЫЛО. Грубо прост. Запятнать себя чем либо; опорочить себя. Худы мои дела, подумал Лукашин, раз Ганичев от меня отворачивается. А в общем то, что же? Всё понятно. Ведь и сам он когда то старался избегать людей, у которых… … Фразеологический словарь русского литературного языка