-
21 condensate
1) Общая лексика: превратить из газообразного в жидкое, превратить из газообразного в твердое, превращать из газообразного в жидкое, превращать из газообразного в твердое, сжато выражать, сжато выразить, составить сокращенный вариант литературного произведения, составлять сокращенный вариант литературного произведения2) Техника: флегма3) Химия: конденсированный4) Железнодорожный термин: сжимать5) Лесоводство: жижка6) Нефть: конденсировать7) Бурение: газоконденсат, сгущённый, сгущать, сжижать, сжиженный8) Нефтегазовая техника дистиллят9) Полимеры: продукт реакции конденсации10) Макаров: запотевание, конденсат паров вскипания, конденсат, содержащий малое количество терпенов, конденсироваться, липкий конденсат, налёт, сгущаться, сжижаться, конденсат (жидкий углеводород)11) Нефть и газ: конденсат -
22 condensation
[ˌkɒnden'seɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: конденсация, конденсированная масса, сгущение, сжатость (стиля), сжижение, уплотнение, сокращенный вариант (литературного произведения), краткость (стиля)2) Морской термин: охлаждение пара3) Военный термин: загустевание4) Техника: отверждение (синтетической смолы), сгущение (конденсированием)5) Строительство: конденсат6) Математика: плотность, сгусток, запотевание (of moisture)7) Железнодорожный термин: охлаждение8) Лингвистика: стяжение9) Вычислительная техника: сжатие информации, уплотнение (напр. программы)10) Литература: сокращение литературного произведения (a want of arrangement and condensation in his memoirs — необходимость переделки и сокращения его мемуаров)11) Стоматология: затвердение12) Микроэлектроника: конденсационный13) Полимеры: реакция конденсации14) Макаров: запотевание, конденсирование -
23 prose style stripped to the bones
Универсальный англо-русский словарь > prose style stripped to the bones
-
24 cinematize
(v) экранизировать* * ** * ** * *ставить фильм по мотивам литературного произведения, экранизировать литературное произведение -
25 contexture
noun1) сплетение; ткань2) композиция (литературного произведения)* * *(n) композиция; контекст; сплетение; структура; ткань* * *соединение, сплетение* * *[con·tex·ture || kɒn'tekstʃə] n. сплетение, ткань, композиция* * *композицияконтекстсплетениесплетенияткань* * *1) соединение, сплетение (в единое целое) 2) а) структура б) строение, взаимное расположение частей, композиция (литературного произведения) 3) контекст -
26 rechauffe
fr.noun1) разогретое кушанье2) что-л., переделанное из старого; переработка своего или чужого литературного произведения* * ** * *n. разогретое кушанье; переработка своего или чужого литературного произведения -
27 movement
ˈmu:vmənt сущ.
1) а) движение (вообще или какой-л. вид) ;
передвижение, перемещение;
воен. передислокация downward movement ≈ движение вниз upward movement ≈ движение вверх jerky movements ≈ тряские движения rhythmic movements ≈ ритмические движения uncoordinated movements ≈ некоординируемые движения б) жест, телодвижение в) ход( механизма) г) мед. перистальтика д) переезд, переселение е) взлет или посадка самолета 130 aircraft movements on a peak Summer day. ≈ 130 взлетов и посадок самолетов по воскресеньям, в пиковый день.
2) а) шаг, ход ( в достижении какой-л. цели) б) развитие действия, динамика( в литературном произведении) в) коммерч. изменение, движение какого-л. показателя в каком-л. направлении, динамика;
спрос на что-л.
3) а) муз. темп, ритм б) муз. часть( музыкального произведения) A symphony in four movements. ≈ Симфония в четырех частях.
4) движение (общественно-политическое) to launch a movement ≈ открывать/инициировать движение to support a movement ≈ поддерживать движение to oppose a movement ≈ противодействовать движению to suppress a movement ≈ подавлять движение civil-rights movement consumer movement feminist movement women's movement labor movement peace movement political movement radical movement revolutionary movement social movement in the movement движение;
перемещение, передвижение - there was a general * toward the door все направились /двинулись/ к двери (военное) передвижение;
переброска;
марш - * away from the enemy отход назад, отступление - * to contact сближение с противником, подход к противнику - stealth of * скрытность передвижения ход механизма (часов) жест, телодвижение - a * of impatience нетерпеливый жест /-ое движение/ - to lie without * лежать без движения /неподвижно/ - to study smb.'s *s изучать чьи-л. жесты /движения, чью-л. походку/ pl осанка;
выправка;
манера держаться - her *s were easy and dignified она держалась свободно и с достоинством( военное) прием, маневр (в строевой подготовке) переезд, переселение pl действия;
поведение - to study smb.'s *s следить за кем-л. (обыкн. за преступником) движение, (общественная) деятельность - popular * народное движение - youth * молодежное движение - peace * движение за мир, движение сторонников мира - the * to abolish child labour движение за отмену детского труда - to be in the * быть в центре событий, принимать участие в общественной жизни течение, направление( литературное и т. п.) - a * for realism in art движение за реализм в искусстве (литературоведение) развитие действия, сюжета;
динамика - the novel lacks * в этом романе мало действия, этот роман статичен (искусство) динамика, динамичность - * in painting динамика в живописи (музыкальное) темп;
ритм - dance * танцевальный ритм (стихосложение) ритм;
ритмичность часть (музыкального произведения) - symphony in three *s симфония в трех частях (коммерческое) оживление;
изменение в ценах - upward * повышение цен( физиологическое) акт дефекации (редкое) побуждение, внутренний импульс bear ~ бирж. снижение курса capital ~ движение капитала cooperative ~ кооперативное движение currency ~ колебания курсов валюты cursor ~ вчт. перемещение курсора data ~ вчт. перемещение данных external capital ~ вывоз капитала foreign exchange ~ динамика валютных курсов foreign exchange ~ колебания валютных курсов free ~ свободное движение free ~ свободное перемещение grass-root ~ массовое движение identified capital ~ движение идентифицированного капитала insurrectionary ~ повстанческое движение labour ~ движение рабочей силы labour ~ динамика рабочей силы liberalized capital ~ свободное движение капитала market ~ оживление на рынке mass ~ массовое движение movement движение (общественное) ~ движение, перемещение, передвижение ~ движение ~ мед. действие кишечника ~ динамика ~ жест, телодвижение ~ ком. изменение;
оживление;
upward (downward) movement повышение (понижение) цен ~ изменение цен ~ общественная деятельность ~ оживление ~ передвижение ~ переезд, переселение ~ переезд ~ перемещение ~ переселение ~ развитие действия, динамика (литературного произведения) ~ муз. темп;
ритм ~ трудовое движение ~ ход (механизма) ~ часть музыкального произведения ~ of carriage вчт. движение каретки ~ of funds движение фондов ~ of goods движение товаров ~ on an account движение денежных средств на счете ~ over time вчт. движение во времени price ~ динамика цен random ~s случайные отклонения resistance ~ полит. движение Сопротивления resistance ~ движение сопротивления secession ~ сепаратистское движение single-tax ~ движение за единый налог trade union ~ профсоюзное движение underground ~ подпольное движение ~ ком. изменение;
оживление;
upward (downward) movement повышение (понижение) цен upward ~ повышение upward ~ подъем worldwide ~ всемирное движение youth ~ молодежное движениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > movement
-
28 texture
ˈtekstʃə сущ.
1) текстура а) строение ткани;
степень плотности ткани б) преим. геол. строение, структура (минералов и т. п.) Syn: structure в) в живописи
2) фактура, ткань (языка автора, литературного произведения, стиха и т. п.)
3) анат.;
биол. ткань строение ткани;
степень плотности ткани - a shirt of (a) fine * рубаха из тонкой ткани - of rough * груботканый склад, строение;
качество - * of verse поэтическая ткань, ткань стиха - a mind of fine * тонкий ум( специальное) текстура;
структура - * of a plant строение растения воспроизведение текстуры, структуры (анатомия) (биология) ткань придавать структуру складывать, формировать ~ строение ткани;
степень плотности ткани;
coarse( fine) texture грубая (тонкая) ткань texture своеобразие, особенности художественной техники в произведениях искусства;
фактура, ткань (произведения) ;
the texture of verse фактура стиха ~ строение ткани;
степень плотности ткани;
coarse (fine) texture грубая (тонкая) ткань ~ структура, строение;
the texture of a mineral структура минерала ~ жив. текстура ~ анат., биол. ткань ~ структура, строение;
the texture of a mineral структура минерала texture своеобразие, особенности художественной техники в произведениях искусства;
фактура, ткань (произведения) ;
the texture of verse фактура стиха -
29 movement
noun1) движение, перемещение, передвижение2) движение (общественное)3) переезд, переселение4) жест, телодвижение5) ход (механизма)6) развитие действия, динамика (литературного произведения)7) comm. изменение; оживление; upward (downward) movement повышение (понижение) цен8) mus. темп; ритм9) часть музыкального произведения10) med. действие кишечника* * *(n) движение; изменение; изменение курсов; колебания; передвижение; перемещение; следование* * ** * *['move·ment || 'muːvmənt] n. движение, перемещение, передвижение, переброска; ход, механизм; жест, телодвижение; переезд, переселение; развитие действия, изменение; динамика, темп, ритм; часть музыкального произведения; оживление* * *движениедеятельностьдинамикажестнаправлениеоживлениепередвижениепереездперемещениепереселениеповедениеритмрухтелодвижениетечениеход* * *1) а) движение (вообще или какой-л. вид); передвижение, перемещение; воен. передислокация б) жест в) ход (механизма) г) мед. перистальтика д) переезд е) взлет или посадка самолета 2) а) шаг, ход (в достижении какой-л. цели) б) развитие действия, динамика (в литературном произведении) в) коммерч. изменение, движение какого-л. показателя в каком-л. направлении, динамика; спрос на что-л. -
30 writing
[ˈraɪtɪŋ]writing писание; at the present writing в то время, когда пишутся эти строки; in writing в письменной форме; writing down ком. списание суммы gather writing вчт. запись со слиянием writing писание; at the present writing в то время, когда пишутся эти строки; in writing в письменной форме; writing down ком. списание суммы in writing в письменной форме order writing письменный приказ physical writing вчт. физическая запись wedge writing клинопись writing pres. p. от write writing документ writing документ; изложенное на письме; письменная форма writing документ writing записка writing вчт. записывающий writing вчт. запись writing писание; at the present writing в то время, когда пишутся эти строки; in writing в письменной форме; writing down ком. списание суммы writing писчий; для письма; письменный writing почерк writing продажа опциона writing (литературное) произведение; the writings of Jonathan Swift произведения Джонатана Свифта writing стиль, форма (литературного произведения); манера письма writing писание; at the present writing в то время, когда пишутся эти строки; in writing в письменной форме; writing down ком. списание суммы writing down уценка товара writing down частичное списание writing off полное списание со счета writing off списание со счета; аннулирование (долга и т.п.) the writing on the wall зловещее предзнаменование the writing on the wall библ. письмена на стене writing up повышение стоимости по торговым книгам writing (литературное) произведение; the writings of Jonathan Swift произведения Джонатана Свифта -
31 condensate
1 (0) сжато выражать; сжато выразить2 (n) конденсат3 (v) конденсировать; конденсироваться; превратить из газообразного в жидкое; превратить из газообразного в твердое; превращать из газообразного в жидкое; превращать из газообразного в твердое; составить сокращенный вариант литературного произведения; составлять сокращенный вариант литературного произведеы* * *конденсат, конденсатный* * *n. конденсат, продукт конденсации -
32 envoy
̈ɪˈenvɔɪ I сущ.
1) посланник;
дипломатический представитель;
уполномоченный министр( обыкн. о дипломатических представителях второго ранга) an envoy extraordinary Syn: minister plenipotentiary
2) делегат, посланец, представитель, агент, доверенное лицо to dispatch an envoy ≈ посылать делегата a personal envoy ≈ личный агент Syn: agent, deputy, messenger, representative
1. II сущ.
1) заключительная строфа поэмы
2) уст. заключительная часть литературного произведения (обыкн. содержит примечания или посвящение) посланник - * extraordinary adn minister plenipotentiary чрезвычайный посланник и полномочный министр (главный) дипломатический представитель (посол, посланник) - temporary * временный представитель посланец - *s of good will посланцы доброй воли представитель, уполномоченный, доверенное лицо заключающая строфа стихотворения (редкое) заключительная часть прозаического произведения, содержащая посвящение или обращение к читателю envoy агент, доверенное лицо ~ дипломатический представитель, агент ~ доверенное лицо ~ заключительная строфа поэмы ~ посланник;
посланец, эмиссар ~ посланник ~ посол со специальным поручением ~ представитель ~ уполномоченный special ~ посол для специальных поручений -
33 persona
pə:ˈsəunə лат.;
сущ.
1) особа, личность persona (non) grata дипл. ≈ персона (нон) грата
2) образ, созданный для публики, "имидж" The contradictions between her private life and the public persona are not always fully explored. ≈ Противоречия между ее личной жизнью и образом, созданным для публики, еще не полностью исследованы. From time to time he takes on a new persona. ≈ Время от времени он меняет имидж.
3) действующее лицо( художественного произведения)
4) псих. персона, маска, внешняя сторона личности (латинское) особа, личность - * grata (дипломатическое) персона грата - * non grata( дипломатическое) персона нон грата действующее лицо, персонаж маска актера античного театра лирический герой( стихов) ;
рассказчик от первого лица, "я" (литературного произведения) (психологическое) "маска", внешняя, показная сторона личности (в противоп. внутренней, настоящей) образ, созданный для публики, "имидж" persona лат. персона;
persona grata дип. персона грата;
persona non grata дип. персона нон грата persona лат. персона;
persona grata дип. персона грата;
persona non grata дип. персона нон грата -
34 race
̈ɪreɪs I
1. сущ.
1) а) гонка, гонки;
скачки, спортивная ходьба;
любое состязание в беге или в скорости to drive a race ≈ участвовать в мотогонках to fix (the results of) a race ≈ записать/зафиксировать/запротоколировать результаты гонки to lose a race ≈ проиграть гонку to organize, stage a race ≈ устраивать гонки, скачки to row a race ≈ участвовать в лодочных гонках to run a race ≈ участвовать в гонках to scratch a race ≈ прекратить гонку to win a race ≈ выиграть гонку, выиграть забег race reader ≈ комментатор на скачках или гонках automobile race ≈ амер. автогонки motor race ≈ автогонки boat race ≈ лодочные гонки cross-country race ≈ гонки по пересеченной местности dog race ≈ собачьи бега horse race ≈ скачки relay race ≈ эстафета close/even/hotly contested/tight race ≈ напряженные гонки gruelling race ≈ изнурительные гонки Marathon race б) сл. ставка на скачках или тотализаторе
2) спорт а) заезд (в мото-, автогонках), забег (на скачках и т. п.) б) трасса, дистанция( на которой проводится соревнование) перен.;
преим. амер. гонка, суровая борьба( с чем-л. или за что-л. against, with;
between;
for) ;
преследование, погоня( за властью и т. п.) congressional race ≈ гонки, борьба за место в конгрессе governor's, gubernatorial race ≈ губернаторские гонки, борьба за должность губернатора political race ≈ политически гонки presidential race ≈ президентские гонки race for power ≈ борьба за власть the race to conquer space ≈ гонка за завоевание космоса The race for the presidency was run between well qualified candidates. ≈ За президентскую власть боролись хорошо подкованные кандидаты. armaments race, arms race ≈ гонка вооружений
3) книж. жизненный путь, бег жизни my race is nearly over ≈ я уже выхожу на финишную прямую( в фигуральном смысле), жизнь моя на исходе the race is long ≈ жизнь - это долгий путь (должно быть произнесено в соответствующем контексте)
4) поток чего-л. а) стремительный поток;
быстрое течение (в море, реке и т. д.) Syn: current
1. б) авиац. поток, струя за винтом
5) некий искусственный лоток, канал или коридор, вдоль или по которому происходит движение какого-л. объекта а) гидр. быстроток (подводящий канал, искусственное русло) Syn: channel
1. б) рейка, вдоль которой бегает челнок( на ткацком станке) Syn: batten I
1. в) австрал., новозел., с.-х. раскол (огороженный с двух сторон коридор для выгона скота)
6) тех. а) обойма подшипника (оба кольца: внутренне и внешнее) б) дорожка качения подшипника (прорезь или желоб, вдоль которого бегают шарики или ролики) Syn: cut I
2., slit
1., scratch II
1. ∙ be in the race
2. гл.
1) участвовать в гонках, скачках, забеге и т. п. Jim was worried about racing against the best runners from other countries. ≈ Джим беспокоился, что ему придется соревноваться с лучшими бегунами из других стран.
2) а) заниматься скачками, быть жокеем б) редк. играть на скачках, делать ставки( на скачках, тотализаторе и т. п.)
3) тж. перен. состязаться в скорости, пускаться наперегонки( с кем-л. with) ;
пытаться обойти( кого-л. в чем-л.) I will race you to that tree ≈ давай побежим - кто из нас быстрее до того дерева? US races itself in attempts of gaining the whole world's respect ≈ Соединенные Штаты очень стараются завоевать доверие всего мира
4) а) мчаться, нестись, лететь (стремительно двигаться, перемещаться в определенном направлении) Syn: run
2., ride
2., rush II
2. б) мчать, гнать (лошадь, автомашину и т. п.) ;
давать полный газ Syn: lash
2., push
2. в) потерять управление, сильно вращаться( о моторе) ∙ race away race up Syn: run to race the bill through the House ≈ протащить, провести законопроект в спешном порядке через парламент II сущ.
1) а) племя;
народ, нация (воспринимаемый как одно целое этнически, ввиду общности обычаев, традиций, культуры и т. п.) the English race ≈ англичане, английский народ human race б) род;
происхождение a man of the Bourbon race ≈ один из рода Бурбонов of Western race ≈ западного происхождения Syn: house
1., family
1., kindred
1.
2) а) род, вид( животных, растений и т. п. - в нестрого научном понимании) the four-footed race ≈ четвероногое плем the feathered race ≈ пернатые the finny race ≈ шутл. рыбы true to race ≈ породистый( о собаке и т. п.) Syn: genus, species б) раса( антропологически обоснованное разделение) the Caucasoid race ≈ кавказская раса the Negroid race ≈ негритянская раса the so-called master race ≈ так называемая высшая раса
3) перен. народ, племя;
порода (о любой группе людей, тем или иным образом воспринимаемой как одно целое) race of poets/artists/musicians ≈ племя поэтов/художников/музыкантов he belongs to the race of unreliable people ≈ шутл. он из породы людей, на которых нельзя расчитывать Syn: family, fraternity
4) а) особый или отличительный аромат, вкус, крепость (табака, вина и т. д.) race of wine б) особый, отличительный, индивидуальный стиль( литературного произведения, автора и т. п.) III сущ. имбирный корень состязание в беге;
бег на скорость;
гонка, гонки - * boat гоночная лодка (гребля) - * crew команда гоночной лодки (гребля) - * four гоночная четверка - * skiff гоночная одиночка;
скиф( гребля) - cross-country * бег по пересеченной местности;
велокросс - four * гонка четверок (гребля) - jumping * бег с прыжками (лыжи) - middle distance (running) * бег на средние дистанции - many-stage * многоэтапная гонка (велоспорт) - * against time бег на время;
гонки на время( велоспорт) - to run a * with smb. бегать наперегонки с кем-л. pl скачки;
бега - to go to the *s ходить на скачки;
ходить на бега (спортивное) дистанция - one-curve * дистанция с одним поворотом забег;
заезд - the first * on the turf will start at 10 первый заезд начнется в 10 часов (жизненный) путь - his * is nearly run его жизнь клонится к закату гонка;
погоня - arms /armaments/ * гонка вооружений - a * for wealth погоня за богатством - the * for mayor( предвыборная) борьба за пост мэра быстрое движение;
быстрый ход;
быстрое течение( реки и т. п.) стремительный поток (авиация) поток струи за винтом лоток;
канал (гидрология) быстроток (техническое) дорожка качения подшипника;
обойма( сельскохозяйственное) раскол (проход для скота) (with, against) состязаться в скорости, участвовать в гонках - to * one's bicycle against a motor-car мчаться на велосипеде наперегонки с автомашиной - I will * you home давай побежим домой наперегонки /кто скорее/ участвовать в скачках (о лошадях и их владельцах) (редкое) играть на скачках - to * away one's fortune проиграть состояние на скачках мчаться, нестись, стремительно продвигаться (часто * along, * up) - to * down the street мчаться по улице - the stream *s down the valley поток стремится вниз по долине - their pens *d over the paper их перья бегали по бумаге - the children have been racing around all day дети весь день носились взад и вперед - expenditure *d up and up into an unprecedented level расходы выросли до небывалого уровня гнать (лошадь, автомашину) ;
давать полный газ;
набирать скорость - don't * your engine не разгоняйте двигатель( на холостом ходу) - to * a bull through the House провести законопроект через парламент в срочном порядке раса - * prejudice расовый предрассудок - * conflict столкновение белых с неграми, пуэрториканцами и т. п. - the Mongolian * монгольская раса - without distinction as to * без различия расы род;
племя;
народ - * memory память рода - the human * человечество, род человеческий - the four-footed * четвероногое племя - the feathered * пернатые - the finny * рыбы - journalists are an interesting * журналисты - интересный народ происхождение - of noble * благородного происхождения род, племя, семья - the present * of poets современное поколение поэтов (книжное) порода;
сорт - true to * породистый (о собаке и т. п.) - to produce a new * of potatoes вывести новый сорт картофеля букет( вина;
тж. * of wine) аромат (художественного произведения) ;
неповторимый, индивидуальный стиль, особая манера > * suicide вымирание народа вследствие искусственного снижения рождаемости имбирный корень ~ гонка, погоня;
race for power борьба за власть;
armaments (или arms) race гонка вооружений claiming ~ скачки, после которых любая из лошадей может быть куплена ~ род;
племя;
народ;
the human race человечество, род человеческий;
the feathered race шутл. пернатые;
the race of poets поэты ~ книжн. путь;
жизненный путь;
his race is nearly over его жизненный путь почти окончен ~ состязание в беге, в скорости;
гонки;
Marathon race марафонский бег ~ раса;
the Mongolian race монгольская раса ~ pl скачки;
obstacle races скачки с препятствиями ~ происхождение;
of Oriental race восточного происхождения race быстрое движение, быстрое течение (в море, реке) ;
стремительный поток ~ гнать (лошадь, автомашину) ;
давать полный газ (двигателю) ;
race away промотать на скачках (состояние и т. п.) ~ гонка, погоня;
race for power борьба за власть;
armaments (или arms) race гонка вооружений ~ гонка, погоня ~ играть на скачках ~ корень (особ. имбиря) ~ мчаться ~ тех. обойма подшипника;
дорожка качения на кольце подшипника ~ особый аромат, особый стиль;
race of wine букет вина ~ порода, сорт ~ ав. поток, струя за винтом ~ происхождение;
of Oriental race восточного происхождения ~ книжн. путь;
жизненный путь;
his race is nearly over его жизненный путь почти окончен ~ раса;
the Mongolian race монгольская раса ~ раса ~ род;
племя;
народ;
the human race человечество, род человеческий;
the feathered race шутл. пернатые;
the race of poets поэты ~ (искусственное) русло;
быстроток, подводящий канал ~ pl скачки;
obstacle races скачки с препятствиями ~ состязание в беге, в скорости;
гонки;
Marathon race марафонский бег ~ состязаться в скорости (with) ~ участвовать в скачках (о лошадях) ~ гнать (лошадь, автомашину) ;
давать полный газ (двигателю) ;
race away промотать на скачках (состояние и т. п.) ~ гонка, погоня;
race for power борьба за власть;
armaments (или arms) race гонка вооружений ~ род;
племя;
народ;
the human race человечество, род человеческий;
the feathered race шутл. пернатые;
the race of poets поэты ~ особый аромат, особый стиль;
race of wine букет вина ~ reader радиокомментатор по скачкам to ~ the bill through the House протащить, провести законопроект в спешном порядке через парламент selling ~ борьба за рынки сбыта -
35 adaptation
[͵ædəpʹteıʃ(ə)n] n1. адаптация, приспособлениеadaptation to the ground - воен. применение к местности
2. 1) переделка; адаптацияtranslation and adaptation of a French play - перевод и сценическая редакция французской пьесы
adaptation of a musical composition - аранжировка музыкального произведения
2) инсценировка ( литературного произведения), экранизация (пьесы, романа)3) переделка; что-л. переделанное, адаптированноеthis book is an adaptation of ❝Bleak House❞ - эта книга - адаптированное издание «Холодного дома»
3. физиол., физ. аккомодация4. биол. адаптация5. внедрение (новой техники и т. п.) -
36 performing right
1) юр. право на постановку ( право на использование литературного произведения для съемки фильма)Syn:2) юр. право на исполнение ( музыкального произведения) -
37 movement
['muːvmənt]1) Общая лексика: выправка, движение (общественное), действие кишечника, динамика, жест, изменение, колыхание, манера держаться, оживление, отклонение, передвижение, переезд, перемещение, переселение, поведение, приём, развитие действия (литературного произведения), ритм, следование, телодвижение, темп, течение, ход (механизма), часть, часть музыкального произведения, направление, пластика, механизм механических часов2) Биология: кочёвка3) Медицина: дефекация4) Военный термин: (строевой) приём, перевозки (воинские), манёвр, марш, переброска5) Техника: движущиеся детали кинематической цепи, подача (рабочего органа), смещение, ход (движение)6) Строительство: побуждение7) Математика: перевозка9) Юридический термин: передвижение (товаров, капиталов, рабочей силы)10) Экономика: изменение в ценах11) Бухгалтерия: изменение (напр. курсов), оживление (на рынке), передвижение (населения), оборот (также footing - амер.)13) Дипломатический термин: (общественная) деятельность, изменение (курсов), действия14) Лесоводство: такт, деформация (древесины в результате изменения влажности, напр. усушки, разбухания)15) Текстиль: ход (механизма)16) Нефть: продвижение17) Рыбоводство: подвижка18) Банковское дело: изменение курсов19) Метрология: механизм электроизмерительного прибора20) Деловая лексика: изменение цен, общественная деятельность, трудовое движение21) SAP. движение материалов22) Бурение: механизм23) Нефтепромысловый: перевозки24) ЕБРР: колебание25) Автоматика: детали кинематической цепи, перемещение (см. тж. motion)27) Макаров: внесение предложения, движущиеся детали механизма, действие, кинематическая цепь, манипуляция, механизм измерительного прибора, развитие, распространение, рост, управление, шаг, передача (данных), пересылка (данных), механизм (измерительного прибора) -
38 publishing
['pʌblɪʃɪŋ]1) Общая лексика: издательский, обнародование, опубликование2) Компьютерная техника: выпуск в обращение3) Техника: издание, издательское дело4) Юридический термин: оглашение5) Полиграфия: выпуск, издающий, издательская деятельность (activities), издание (литературного произведения)6) Нефть: публикация7) Реклама: издание (произведения)8) Сетевые технологии: подготовка9) Макаров: книгоиздательское дело -
39 serial right
1) Общая лексика: право на публикацию в периодике литературного произведения последовательными частями2) Юридический термин: авторское право на публикацию в периодическом издании -
40 texture
1. текстура (качество, создаваемое сочетанием различных элементов художественного произведения)2. фактура (язык автора, литературного произведения, стиха и т.д.)3. вчт. текстура (один из основных элементов веб-дизайна и оформления рабочего стола)English-Russian library and information terminology dictionary > texture
См. также в других словарях:
Структура литературного произведения — строение произведения словесного искусства, его внутренняя и внешняя организация, способ связи составляющих его элементов. Наличие определённой структуры обеспечивает целостность произведения, его способность воплощать и передавать… … Большая советская энциклопедия
тенденциозность литературного произведения — предвзятое или одностороннее раскрытие темы, проблематики или характеров произведения, либо открытое проявление тенденции (общей мысли, идеи), которую автор стремится внушить читателям. Рубрика: Тема и идея Прочие ассоциативные связи: Тенденция… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
Произведения театрального и киноискусства — Имена существительные АКТ, де/йствие. Законченная часть драматургического или театрального произведения, наиболее крупная составляющая такого произведения; обычно дробится на более мелкие части (сцены, картины, явления, эпизоды).… … Словарь синонимов русского языка
стиль произведения — см. стиль. Рубрика: Стиль Прочие ассоциативные связи: Язык художественного произведения ...Язык литературного произведения необходимо прежде всего изучать, отправляясь от понятий и категорий общей литературно языковой системы, от ее элементов и… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
КОМПОЗИЦИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ — – структура литературного произведения, расположение его частей и их связь между собой, обусловленные замыслом автора, назначением произведения и его содержанием. Объемные произведения могут делиться на более или менее крупные составные элементы … Современный образовательный процесс: основные понятия и термины
Структура художественного произведения — см. Структура литературного произведения … Большая советская энциклопедия
История русского литературного языка — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения … Википедия
История литературного русского языка — История русского литературного языка формирование и преобразование русского языка, используемого в литературных произведениях. Старейшие из сохранившихся литературные памятников датируются XI веком. В *** вв на Руси распространилась… … Википедия
уровни литературного анализа — 1) верхний уровень – идейно образный: идеи, эмоции, образы, мотивы; 2) средний уровень стилистический, включающий анализ лексики и синтаксиса; 3) нижний – фонический (метрика, ритмика, рифма, строфика, анализ звукописи); 4) высший уровень –… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
уровни литературного анализа — 1) верхний уровень – идейно образный: идеи, эмоции, образы, мотивы; 2) средний уровень – стилистический, включающий анализ лексики и синтаксиса; 3) нижний – фонический (метрика, ритмика, рифма, строфика, анализ звукописи); 4) высший… … Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия