Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

линять

  • 21 wash

    wɔʃ
    1. сущ.
    1) а) мытье to do the wash ≈ мыть посуду The treatment leaves hair glossy and lasts 10 to 16 washes. ≈ От этого средства волосы остаются блестящими и его хватает на 10 - 16 раз. She had a wash and changed her clothes. ≈ Она вымылась и поменяла белье. б) стирка;
    разг. белье в) помои;
    перен. бурда, пойло
    2) а) прибой, шум прибоя б) попутная струя, кильватер;
    волна the wash from large shipsволны от больших кораблей
    3) а) болото, лужа б) балка, овраг;
    старое русло( реки) в) аллювий;
    наносы;
    песок, гравий;
    золотоносный песок
    4) тонкий слой( металла, жидкой краски и т. п.) The lights from the truck sent a wash of pale light over the snow. ≈ Фары грузовика отбрасывали на снег полоску слабого света.
    5) а) разг. трепотня б) разг. переливание из пустого в порожнее ∙
    2. прил.
    1) предназначенный для мытья
    2) нелиняющий, стирающийся wash dress ≈ (хорошо) стирающееся платье wash goods ≈ нелиняющие ткани
    3) стиральный, моющий
    3. гл.
    1) а) мыть(ся) ;
    отмывать, смывать, промывать Would you please wash the dishes for me? ≈ Не помоете ли вы посуду? б) стирать;
    перен. обелять, очищать в) стираться, не линять( о ткани при стирке)
    2) а) омывать( берега;
    тж. wash upon), разбиваться о берег;
    плескаться, б) литься, струиться;
    вливаться, переливаться в) размывать г) нести, сносить( о воде) wash ashore wash overboard д) смачивать
    3) а) заливать;
    покрывать тонким слоем б) белить (потолок, стены)
    4) а) горн. обогащать( руду, уголь) б) промывать золотоносный песок
    5) быть (достаточно) убедительным ∙ wash away wash down wash of wash off wash out wash over wash up (а *) мытье, умывание - to have a * умыться, помыться - to give a * вымыть, помыть (the *) стирка - to send to the * отдать в стирку - at /in/ the * в стирке (the *) (разговорное) выстиранное белье;
    белье, находящееся в стирке - to hang out the * to dry вывесить белье для сушки - when will the * come back from the laundry? когда будет готово белье? (the *) норма закладки белья в стиральную машину помои, кухонные отбросы;
    отходы( пивоваренного завода и т. п.) невкусный, разбавленный напиток и т. п. - this tea is mere * это не чай, а водичка полоскание пустословие, болтовня;
    переливание из пустого в порожнее (the *) прибой;
    накат волны;
    нагон воды шум прибоя - the * of the waves шум волн( разбивающийся о берег) струя за кормой, кильватер;
    попутная струя (авиация) спутная струя, воздушный поток( за самолетом) (физическое) завихрение( потока) (медицина) примочка - * for the eyes примочка для глаз - hair * средство для укрепления волос заливаемая полоса берега болото лужа;
    мелкий пруд ручеек размыв, подмыв( почвы, берега) ;
    вымывание;
    водная эрозия овраг, балка (американизм) каньон( американизм) старое русло реки (американизм) (сленг) глоток воды, пива (после спиртного) тонкий слой( металла, жидкой краски) (специальное) жидкость, раствор( для опрыскивания деревьев и т. п.) (специальное) моющее средство жидкая краска, особ. акварель акварель (рисунок) рисунок тушью размывкой (геология) наносы, наносный слой;
    аллювий (геология) смываемый слой земли( геология) золотосодержащий песок (специальное) муст( молодое, перебродившее вино) ;
    сусло( техническое) смыв( биржевое) фиктивная сделка (тж. * sale) > to come out in the * (разговорное) раскрыться( о чем-л. плохом) ;
    разъясниться;
    уладиться, утрястись моющийся, стирающийся - * fabrics ткани, которые можно стирать стиральный, моющий - * liquor( специальное) моющий раствор( специальное) промывочный - * bath промывочная ванна - * pan (горное) лоток для промывки (золота) мыть;
    обмывать;
    промывать - to * a cup вымыть чашку - to * one's face with soap and water умыться с мылом - to * one's eyes промыть глаза - to * one's mouth полоскать рот - to * one's hands вымыть руки;
    потирать руки;
    отстраниться, умыть руки - I * my hands of him я снимаю с себя всякую ответственность за него - to * oneself мыться - the cat was *ing itself кошка умывалась мыться;
    умываться (тж. * up) - he always *es in cold water он всегда умывается холодной водой стирать - to * a dress выстирать платье - that soap will * silks этим мылом можно стирать шелк - she *es for a living она зарабатывает стиркой, она прачка (тж. * away, * down, * off, * out) смыть, отмыть, отстирать - to * clean отмыть дочиста - to * dirty marks off a wall смыть со стены грязные пятна - to * out a cup сполоснуть чашку - to * out an insult in blood( образное) смыть оскорбление кровью (тж. * away, * down, * off, * out) отмыться, отстираться - the stain *ed out пятно отстиралось /отошло/ (тж. * away, * down, * off, * out) очищать (морально) - to * from sin очистить от греха - to * away one's quilt искупить свою вину (тж. * away, * down, * off, * out) вымыть струей воды;
    окатить( особ. из шланга) - to * down a car вымыть (шлангом) автомобиль стираться (о материи) ;
    не портиться от стирки - these clothes wash easily эти вещи легко стираются выдерживать критику, испытание - the explanation just won't * это объяснение никуда не годится /неубедительно/ (разговорное) не вызывать сомнений - his story won't * with me я не очень-то верю тому, что он рассказал смачивать;
    кропить, окроплять - flowers *ed with dew цветы, омытые росой омывать (о море) ;
    орошать( о реке) - *ed by the Atlantic омываемый Атлантическим океаном - *ed by the Danube орошаемый Дунаем - great spaces *ed with sun (образное) огромные пространства, залитые солнцем (upon, against) разбиваться (обо что-л. - о волнах) ;
    плескаться (тж. * out, * away) размывать;
    сносить, смывать;
    вымывать - to * ashore прибивать к берегу - to * overboard смыть за борт - the cliffs are being slowly *ed away by the sea море постепенно подмывает утесы - water had *ed a channel вода промыла протоку - the flood *ed out the road вода размыла дорогу (тж. * out, * away) оказаться смытым - the bridge was *ed out мост был снесен (паводком) - the houses *ed away by the flood дома, смытые /снесенные/ наводнением запивать - my lunch was bread and cheese *ed down with beer мой завтрак, состоящий из хлеба с сыром, я запивал пивом лишать сил, изматывать - to be *ed out after an illness обессилеть после болезни (разговорное) отменить;
    отбросить - to * out a plan отказаться от плана - to * out a suggestion отмахнуться от предложения (разговорное) провалиться( на испытании, экзамене) (разговорное) провалить( на экзамене и т. п.) признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) - to * out an officer( американизм) разжаловать офицера линять, бледнеть( о краске) терять свежесть, яркость( over) окатывать;
    перекатываться - waves *ed over the deck волны перекатывались через палубу заливать (чем-л.) ;
    покрывать тонким слоем - to * with varnish покрыть лаком - *ed with silver посеребренный белить (стену) (горное) промывать - to * gravel for gold промывать золотоносный песок - to * for gold (разговорное) мыть золото (горное) обогащать (мокрым способом) (карточное) тасовать > to * one's dirty linen in public выносить сор из избы > to * an ass's head /ears/ заниматься безнадежным делом, попусту стараться ~ (the ~) стирка;
    to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
    at the wash в стирке ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
    to be washed out, to look washed out полинять;
    быть или чувствовать себя изможденным;
    быть бледным, чувствовать утомление ~ смачивать;
    flowers washed with dew цветы, омытые росой ~ (а ~) мытье;
    to have a wash помыться;
    to give a wash вымыть, помыть ~ (the ~) разг. белье;
    to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться ~ (а ~) мытье;
    to have a wash помыться;
    to give a wash вымыть, помыть ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
    wash goods нелиняющие ткани;
    it'll all come out in the wash все образуется ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
    to be washed out, to look washed out полинять;
    быть или чувствовать себя изможденным;
    быть бледным, чувствовать утомление ~ (the ~) стирка;
    to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
    at the wash в стирке ~ быть (достаточно) убедительным;
    that theory won't wash эта теория не выдерживает критики wash белить (потолок, стены) ~ (the ~) разг. белье;
    to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться ~ болото;
    лужа ~ быть (достаточно) убедительным;
    that theory won't wash эта теория не выдерживает критики ~ заливать;
    покрывать тонким слоем ~ золотоносный песок ~ литься, струиться;
    вливаться, переливаться ~ мыть(ся) ;
    обмывать, отмывать, смывать, промывать;
    стирать;
    to wash clean отмыть дочиста ~ (а ~) мытье;
    to have a wash помыться;
    to give a wash вымыть, помыть ~ нести, сносить (о воде) ;
    to wash ashore прибивать к берегу;
    to wash overboard смыть за борт ~ горн. обогащать (руду, уголь) ~ овраг, балка ~ перен. очищать, обелять ~ песок, гравий;
    аллювий;
    наносы ~ плескаться, омывать (берега;
    тж. wash upon) ;
    разбиваться о берег (о волнах;
    тж wash against) ~ помои;
    бурда;
    жидкий суп;
    слабый чай ~ попутная струя, кильватер;
    волна ~ прибой;
    шум прибоя ~ примочка;
    туалетная вода ~ промывать золотоносный песок ~ размывать ~ смачивать;
    flowers washed with dew цветы, омытые росой ~ старое русло (реки) ~ стираться (о материи) ;
    не линять (в стирке) ~ (the ~) стирка;
    to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
    at the wash в стирке ~ тонкий слой (металла, жидкой краски) ~ разг. трепотня, переливание из пустого в порожнее ~ нести, сносить (о воде) ;
    to wash ashore прибивать к берегу;
    to wash overboard смыть за борт ~ attr. предназначенный для мытья ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
    wash goods нелиняющие ткани;
    it'll all come out in the wash все образуется ~ away очищать, обелять;
    to wash away one's sin искупить свой грех ~ away смывать;
    сносить;
    вымывать ~ away очищать, обелять;
    to wash away one's sin искупить свой грех ~ мыть(ся) ;
    обмывать, отмывать, смывать, промывать;
    стирать;
    to wash clean отмыть дочиста ~ down вымыть ~ down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.) ;
    wash of смывать (тж. перен.) ~ down окатить (водой) ~ down смыть;
    снести ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
    wash goods нелиняющие ткани;
    it'll all come out in the wash все образуется ~ down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.) ;
    wash of смывать (тж. перен.) to ~ one's dirty linen in public = выносить сор из избы ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
    wash over переливаться через край;
    wash up мыть посуду;
    to wash one's hands умыть руки ~ out бросить, махнуть рукой( на что-л.) ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
    to be washed out, to look washed out полинять;
    быть или чувствовать себя изможденным;
    быть бледным, чувствовать утомление ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
    wash over переливаться через край;
    wash up мыть посуду;
    to wash one's hands умыть руки ~ out провалить(ся), засыпать(ся) (на экзамене) ~ out размывать ~ out смывать(ся) (тж. перен.) ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
    wash over переливаться через край;
    wash up мыть посуду;
    to wash one's hands умыть руки ~ нести, сносить (о воде) ;
    to wash ashore прибивать к берегу;
    to wash overboard смыть за борт ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
    wash over переливаться через край;
    wash up мыть посуду;
    to wash one's hands умыть руки

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wash

  • 22 molt

    1) Общая лексика: линять
    2) Биология: линять
    3) Сельское хозяйство: линька (птиц)
    4) Экология: линька
    6) Собаководство: линька (чаще этот термин используют по отношению к птице; о собаке обычно говорят shed)

    Универсальный англо-русский словарь > molt

  • 23 полинять

    несовер. - линять;
    совер. - полинять без доп. (о ткани) fade, lose colour;
    run (о краске)
    сов. см. линять.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > полинять

  • 24 fade

    feɪd
    1. сущ.
    1) кино, радио, тлв. постепенное исчезновение звука или изображения Syn: fade-out
    2) авт. снижение эффективности тормозов (вызванное сильным нагревом тормозных барабанов)
    2. прил. бесцветный, скучный, нудный Syn: insipid, commonplace
    2., uninteresting
    3. гл.
    1) вянуть, увядать( о растениях и т. п.) The flower ripens and fades, and falls. ≈ Цветок распускается и увядает, и опадает. Syn: droop
    2., wither
    2) а) выгорать, выцветать, блекнуть, тускнеть и т. п. (о цвете, красках или любом предмете, способном терять яркость, становиться тусклым) The colours of the photograph have faded from being kept in bright light. ≈ Цвета на фотографии поблекли, потому что ее держали на ярком свету. Your shirts have faded from frequent washing. ≈ Твои рубашки потеряли цвет оттого, что ты слишком часто их стираешь. б) редк. обесцвечивать
    3) постепенно исчезать, расплываться, растворяться( часто fade away) (from, out of;
    into) to fade into obscurityисчезать в темноте to fade from the picture ≈ исчезать из поля зрения Other persons and things might fade from their memory. ≈ Другие люди и вещи может быть тоже постепенно исчезают из их памяти. Copper and Foxy faded. ≈ Коппер и Фокси растворились. Syn: pass away, die out, vanish
    1.
    4) ослабевать, постепенно затихать, замирать( о звуках) Without a word of warning, the signal fades to nothing. ≈ Без всякого предупреждения сигнал исчез полностью. Syn: die away, die out
    5) радио;
    кино;
    тлв. а) постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения (тж. fade in) б) постепенно уменьшать силу звука или четкость изображения (тж. fade out)
    6) авт. уменьшать эффективность работы тормозов (из-за сильного нагрева тормозного цилиндра) ∙ fade away fade down fade in fade out (редкое) пресный;
    плоский, обыденный, банальный вянуть, увядать - the flowers have *d цветы завяли - beauty *s красота вянет /блекнет/ выгорать, выцветать, линять, блекнуть ( о красках) - guaranteed not to * крашение прочное (надпись) - my socks *d in the wash мои носки полиняли в стирке обесцвечивать (что-л.) - the sun has *d the curtains занавески выгорели на солнце сливаться( об оттенках) ;
    расплываться (об очертаниях и т. п.) - the outline has *d очертания расплылись - the daylight *d начало смеркаться - summer *s into autumn лето постепенно переходит в осень замирать, постепенно затихать (о звуках) - the music *d in the distance музыка замерла вдали постепенно исчезать, сглаживаться - the coast *d from sight берег постепенно исчез из виду - all memory of their friendship has *d даже память об их дружбе исчезла - the idea has *d from my mind со временем я совершенно забыл об этом (кинематографический) постепенно расплываться (тж. * out) (кинематографический) становиться более четким на экране (тж. * in) ~ постепенно исчезать (часто fade away) ;
    all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось fade выгорать, линять, блекнуть ~ вянуть, увядать, блекнуть ~ обесцвечивать;
    fade away угасать;
    расплываться;
    fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения ~ постепенно исчезать (часто fade away) ;
    all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось ~ стираться, сливаться ( об оттенках) ;
    замирать (о звуках) ~ обесцвечивать;
    fade away угасать;
    расплываться;
    fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения ~ out радио, кино, тлв. постепенно уменьшать силу звука или четкость изображения

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fade

  • 25 mew

    ̈ɪmju: I сущ. чайка (особенно часто о европейском виде чаек Larus canus) Syn: gull II
    1. сущ.
    1) клетка для тренированных хищных птиц: сокола, ястреба
    2) убежище, укрытие, прибежище
    3) уст. линька( птиц)
    2. гл.
    1) сажать сокола в клетку на период линьки
    2) а) заточать, заключать mew up б) скрывать, прятать Syn: shut up, confine, enclose;
    hide, conceal III
    1. сущ.
    1) мяуканье;
    мяу Syn: meow, meowing
    2) уст, перен. пищание, невнятное бормотание( ироническая характеристика незначительности чьих-либо слов)
    2. гл.
    1) мяукать;
    курлыкать( о кошках и морских птицах) Syn: miaul, meow
    2) перен. бормотать, невнятно говорить что-л. чайка клетка, куда сажают соколов и ястребов на период линьки (редкое) тайник, тайное убежище (тж. * up) сажать под замок, запирать;
    прятать сажать сокола или ястреба в клетку на период линьки (устаревшее) линять, терять перья сбрасывать рога мяуканье мяукать мяу mew клетка (для сокола, ястреба) ~ уст. линька (птиц) ~ уст. линять (о птицах) ~ мяуканье;
    мяу ~ мяукать ~ сажать в клетку ~ сбрасывать рога (об олене) ;
    mew up заключать в тюрьму;
    запирать ~ чайка ~ сбрасывать рога (об олене) ;
    mew up заключать в тюрьму;
    запирать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > mew

  • 26 moult

    гл. линять( о птицах) линька( птиц) линять (о птицах)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > moult

  • 27 skin

    1. [skın] n
    1. 1) кожа

    clear [dry, tender] skin - чистая [сухая, нежная] кожа

    fair [dark] skin - светлая [тёмная] кожа

    true /inner/ skin - анат. собственно кожа, кориум

    skin incision - мед. кожный разрез

    to wear smth. next to the skin - носить что-л. на голое тело

    2) жизнь, «шкура»

    to sleep with /in/ a whole skin, to keep a whole skin - остаться целым и невредимым

    2. 1) кожа, шкура, мех животного

    lion's [tiger's] skin - шкура /мех/ льва [тигра]

    lizard's [snake's] skin - кожа ящерицы [змеи]

    to cast /to shed/ the skin - менять кожу, линять

    2) ист. пергамент ( из телячьей кожи)
    3. мех (для вина и т. п.), бурдюк
    4. кожура, кожица

    the skin of an apple [of a banana, of an orange] - кожура яблока [банана, апельсина]

    5. оболочка; плёнка; верхний или наружный слой

    a defensive skin - защитная оболочка /-ый слой/

    6. метал.
    1) корка ( слитка)
    2) плена ( при прокате)
    7. обшивка судна, самолёта и т. п.
    8. спец. тонкая свежая корка льда
    9. мор. наружная часть свёрнутого паруса
    10. разг. кляча
    11. сл. человек

    he isn't a bad old skin - ≅ он свой парень, он свой в доску

    12. сл. «лысая» шина
    13. сл. скряга, скупердяй
    14. разг. кошелёк
    15. сл.
    1) бумажный доллар
    2) ист. соверен ( золотая монета)
    16. сл. пиво

    to have a thick skin - быть толстокожим /необидчивым, нечувствительным/

    to have a thin skin - быть обидчивым /очень чувствительным/

    to jump out of one's skin (with joy) - а) быть вне себя (от радости); б) подскочить, вздрогнуть (от радости)

    to change one's skin - измениться до неузнаваемости; переменить кожу

    one cannot change one's skin - ≅ (да) уж каков есть; себя не переделаешь

    to escape by /with/ the skin of one's teeth - едва /еле-еле, чудом/ спастись

    to get under smb.'s skin - а) раздражать кого-л.; действовать на нервы /досаждать/ кому-л.; ≅ в печёнках сидеть у кого-л.; б) овладеть чьими-л. мыслями; глубоко заинтересовать, произвести незабываемое впечатление на кого-л.; that sort of music always gets under my skin - такая музыка меня всегда волнует

    in a bad skin - не в себе, «не в духах»

    in his /her/ skin - там, где нас нет (ответ на вопрос о местонахождении кого-л.)

    (here's to the) skin off your nose! - шутл. ваше здоровье!

    it is no skin off your back /nose, teeth/ - ≅ тебя это ни с какого боку не касается

    skin beginning to crack - австрал. разг. в горле пересохло, пора выпить

    to dispose of /to sell/ the bear's skin before one has caught the bear - ≅ делить шкуру неубитого медведя

    near is my shirt, but nearer is my skin см. shirt I

    2. [skın] v
    1. снимать, сдирать кожу или шкуру; свежевать
    2. очищать от кожицы, кожуры, скорлупы

    to skin a fruit - снимать с плода кожицу /кожуру/

    3. ссадить, ободрать, содрать кожу
    4. 1) покрывать кожей, плёнкой, тонким слоем
    2) зарубцовываться (тж. skin over)
    3) редк. прикрывать, вуалировать
    5. линять ( о животных)
    6. разг. стягивать, снимать тесную или плотно прилегающую одежду (обыкн. skin off)
    7. прост.
    1) обворовать (кого-л.); надувать, обманывать
    2) обобрать дочиста, ободрать как липку (особ. в карточной игре)

    to skin smb. of every shilling - вытрясти из кого-л. всё до последнего шиллинга

    8. разг.
    1) карабкаться, взбираться ( часто skin up)
    2) (over) перепрыгнуть
    9. сл. разбить, разгромить
    10. разг. давать нагоняй, ругать, разносить
    11. амер. школ. жарг. списывать, пользоваться шпаргалкой
    12. погонять бичом (мула, вола)
    13. = shin II 1
    14. разг. протискиваться, пролезать

    to skin alive - а) живьём сдирать кожу; б) живого места не оставить (на ком-л.), спустить шкуру (с кого-л.); в) нанести сокрушительный удар

    to skin the lamb - мошенничать; заниматься шантажом

    to skin a razor - а) заламывать цену; б) отчаянно торговаться; торговаться напропалую

    НБАРС > skin

  • 28 cast its coat

    1) Сельское хозяйство: линять (о животном)

    Универсальный англо-русский словарь > cast its coat

  • 29 moult

    [məʊlt]
    1) Общая лексика: линька, линять
    2) Сельское хозяйство: линька (птиц)
    3) Океанология: линька (зоо)
    4) Макаров: линять (о птицах)
    5) Табуированная лексика: раздеться донага
    6) Собаководство: линька (чаще этот термин используют по отношению к птице; о собаке обычно говорят shed)

    Универсальный англо-русский словарь > moult

  • 30 mew

    2) линька птиц; линять
    3) сбрасывание рогов; сбрасывать рога
    * * *

    English-russian biological dictionary > mew

  • 31 molt

    линька; линять
    - postembryonic molt
    - pupal molt
    * * *

    English-russian biological dictionary > molt

  • 32 shed

    1) линять, менять оперение; сбрасывать (кожу, рога)
    3) ронять ( листья); осыпаться ( о листьях)

    to shed the eggs — нереститься, метать икру, откладывать икру

    * * *

    English-russian biological dictionary > shed

  • 33 bleed

    1. verb
    (past and past participle bled)
    1) кровоточить; истекать кровью; my heart bleeds сердце кровью обливается
    2) проливать кровь
    3) пускать кровь
    4) сочиться (о деревьях); подсачивать (деревья)
    5) продувать; спускать (воду); опоражнивать (бак и т. п.)
    6) вымогать деньги
    7) подвергаться вымогательству
    8) typ. обрезать страницу в край (не оставляя полей) (тж. bleed off)
    to bleed white
    а) обескровить;
    б) обобрать до нитки; выкачать деньги
    2. adjective typ.
    напечатанный в край страницы, без полей
    * * *
    (v) истекать кровью; кровоточить
    * * *
    (bled) истекать кровью; кровоточить
    * * *
    [bli:d] v. кровоточить, истекать кровью, проливать кровь, пускать кровь; вымогать деньги, подвергаться вымогательству; спускать; сочиться, подсачивать, выпускать; продувать цилиндр, опоражнивать; линять (о материи); обрезать страницу в край; болеть сердцем, болеть душой
    * * *
    кровоточить
    линять
    опоражнивать
    * * *
    1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - bled 1) а) кровоточить; истекать кровью б) проливать кровь в) пускать кровь 2) продувать; спускать воду, опоражнивать баки; спускать лишнее давление 3) а) вымогать деньги б) подвергаться вымогательству 4) сочиться; подсачивать (о деревьях) 2. сущ. 1) истечение кровью 2) что-л. напечатанное в край страницы, без полей 3) спуск лишнего давления, лишней воды и т.п.

    Новый англо-русский словарь > bleed

  • 34 mew

    I
    noun
    чайка
    II
    1. noun
    1) клетка (для сокола, ястреба)
    2) obsolete линька (птиц)
    2. verb
    1) сажать в клетку
    2) obsolete линять (о птицах)
    3) сбрасывать рога (об олене)
    mew up
    III
    1. noun
    мяуканье; мяу
    2. verb
    мяукать
    * * *
    (v) мяучить
    * * *
    * * *
    [ mjuː] n. чайка, клетка, мяуканье, линька v. сажать в клетку, посадить в клетку, линять, сбрасывать рога, мяукать
    * * *
    клетка
    мяу
    мяуканье
    мяукать
    чайка
    * * *
    I сущ. чайка II 1. сущ. 1) клетка для тренированных хищных птиц: сокола 2) убежище 3) устар. линька (птиц) 2. гл. 1) сажать сокола в клетку на период линьки 2) а) заточать б) скрывать III 1. сущ. 1) мяуканье 2) уст, перен. пищание, невнятное бормотание 2. гл. 1) мяукать; курлыкать (о кошках и морских птицах) 2) перен. бормотать, невнятно говорить что-л.

    Новый англо-русский словарь > mew

  • 35 molt

    1 (n) линька
    2 (v) линять; полинять
    * * *
    линька, мылиться
    * * *
    [ məʊlt] n. линька v. линять (о птицах)

    Новый англо-русский словарь > molt

  • 36 run

    1. noun
    1) бег, пробег; at a run бегом; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне; to be on the run отступать, бежать; we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство; to keep smb. on the run не давать кому-л. остановиться; to go for a run пробежаться; to give smb. a run дать пробежаться; to come down with a run быстро падать
    2) короткая поездка; a run up to town кратковременная поездка в город
    3) рейс, маршрут
    4) расстояние, отрезок пути
    5) показ, просмотр (фильма, спектакля)
    6) ход, работа, действие (машины, мотора)
    7) период времени, полоса; a run of luck полоса везения, удачи; a long run of power долгое пребывание у власти
    8) спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродается
    9) средний тип или разряд; the common run of men обыкновенные люди
    10) стадо животных, косяк рыбы (во время миграции)
    11) тираж
    12) партия (изделий)
    13) огороженное место (для кур и т. п.); загон или пастбище для овец
    14) amer. ручей, поток
    15) желоб, лоток, труба и т. п.
    16) collocation разрешение пользоваться (чем-л.); хозяйничать (где-л.); to have the run of smb.'s books иметь право пользоваться чьими-л. книгами
    17) направление; the run of the hills is N. E. холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен
    18) уклон; трасса
    19) amer. спустившаяся петля на чулке
    20) mus. рулада
    21) railways пробег (паровоза, вагона); отрезок пути; прогон
    22) aeron. заход на цель
    23) mining бремсберг
    24) длина (провода)
    25) geol. направление рудной жилы
    26) кормовое заострение (корпуса)
    27) tech. погон, фракция (напр., нефти)
    at a run подряд
    in the long run в конце концов; в общем
    to go with a run = идти как по маслу
    to take the run for one's money получить полное удовольствие за свои деньги
    2. verb
    (past ran; past participle run)
    1) бежать; бегать
    2) двигаться, передвигаться (обыкн. быстро); things must run their course надо предоставить события их естественному ходу; to run before the wind naut. идти на фордевинд
    3) ходить; курсировать; плавать
    4) катиться
    5) спасаться бегством, убегать; to run for it collocation искать спасения в бегстве
    6) быстро распространяться (об огне, пламени; о новостях)
    7) проходить, бежать, лететь (о времени); пронестись, промелькнуть (о мысли); how fast the years run by! как быстро летят годы!
    8) течь, литься, сочиться, струиться
    9) проливать(ся) (о крови)
    10) расплываться (о чернилах); линять (о рисунке на материи)
    11) тянуться, проходить, простираться, расстилаться; to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно
    12) тянуться, расти, обвиваться (о растениях)
    13) вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора
    14) идти гладко; all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу
    15) гласить (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение
    16) быть действительным на известный срок; the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет
    17) идти (о пьесе); the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев
    18) употр. как глагол-связка: to run cold (по)холодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума;
    to run high
    а) подыматься (о приливе);
    б) волноваться (о море);
    в) возрастать (о ценах);
    г) разгораться (о страстях);
    to run low
    а) понижаться, опускаться;
    б) истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т. п.); to run a fever лихорадить
    19) участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах)
    20) выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for)
    21) amer. спуститься (о петле); her stocking ran у нее на чулке спустилась петля
    22) направить движение или течение (чего-л.); заставить двигаться; to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж
    23) направлять; управлять (машиной); to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить
    24) руководить, управлять; вести (дело, предприятие); эксплуатировать; to run a hotel быть владельцем гостиницы
    25) лить, наливать
    26) гнать, подгонять
    27) плавить, лить (металл); выпускать металл (из печи)
    28) накапливаться, образоваться (о долге); to run (up) a bill задолжать (at - портному и т. п.)
    29) втыкать, вонзать (into); продевать (нитку в иголку)
    30) преследовать, травить (зверя)
    31) пускать лошадь (на бега или скачки)
    32) прорывать; пробиваться сквозь; преодолевать (препятствие); to run the blockade прорвать блокаду
    33) перевозить; поставлять; ввозить (контрабанду)
    34) прокладывать, проводить; to run a line on a map провести линию на карте
    run about
    run across
    run after
    run against
    run at
    run away
    run away with
    run back
    run down
    run in
    run into
    run off
    run on
    run out
    run out of
    run over
    run through
    run to
    run up
    run upon
    to run messages быть на посылках
    to run it close/fine иметь в обрез (времени, денег и т. п.)
    to run riot see riot 1. 3)
    to run a thing close быть почти равным (по качеству и т. п.)
    to run a person close
    а) быть чьим-л. опасным соперником;
    б) быть почти равным кому-л.
    to run a person off his legs загонять кого-л. до изнеможения
    to run too far заходить слишком далеко
    Syn:
    jog, lope, race, sprint, trot
    see flow
    * * *
    1 (0) девять крупнейших банков сша
    2 (n) бег; массовое изъятие вкладчиками депозитов из банка; отрезок времени; период; список ценных бумаг, которыми торгует биржевик; тираж; тиражное издание
    3 (v) бегать; бежать; запускать; запустить; функционировать
    * * *
    (ran; run) бегать, бежать
    * * *
    [ rʌn] n. бег, пробег, прогулка; короткая поездка; ручей; маршрут, полет, прогон, отрезок пути; расстояние, длина; тропа; период времени; направление, направление рудной жилы; партия, тираж; очко; стадо животных, косяк рыбы; средний тип, средний разряд v. бежать; гнать, подгонять; убегать, спасаться бегством; катиться, покатить, покатиться; ходить, идти гладко; промелькнуть, нестись, пронестись; быстро распространяться; лить, проливаться
    * * *
    бег
    бегать
    бегут
    бежал
    бежать
    влачиться
    вращаться
    выполнен
    выполнение
    выполненный
    выполнить
    выставлять
    действовать
    запуск
    исполнен
    исполненный
    исполнить
    касаться
    колея
    линять
    марш
    мчаться
    нестись
    оборачиваться
    отставать
    партия
    передвигаться
    плавить
    побежать
    преследовать
    пробег
    пробегать
    провоз
    работать
    размер
    рейс
    руководить
    счет
    творить
    течь
    тираж
    тянуться
    убегать
    управлять
    функционировать
    ход
    ходить
    цикл
    эксплуатировать
    * * *
    1. сущ. 1) а) бег б) в) побег г) амер. переселение колонистов на новые земли 2) а) перебежка, за которую засчитывается очко (в крикете или бейсболе) б) прохождение мяча через воротца (в крокете) 3) гон; забег (на скачках) 4) а) плавание, переход (особ. между двумя портами) б) короткая поездка, небольшое путешествие в) ж.-д. пробег (паровоза, вагона); отрезок пути г) прогулка быстрым шагом; пробежка д) воен. наступательная операция, атака с моря или воздуха, авиац. заход на цель е) полет, перелет; рейс; расстояние, пролетаемое самолетом 5) выгрузка контрабандного товара (доставляемого по морю), прибытие контрабандного товара 6) регулярный обход 7) а) преим. амер. ручей б) поток, сильный прилив в) преим. геол. струя песка г) потек (краски) 8) муз. рулада 9) а) период времени, полоса (удач, неудач и т. п.) б) горн., геол. простирание пласта; направление рудной жилы в) длина (провода) г) амер. спустившаяся петля (обыкн. на чулке) 10) а) непрерывная серия б) рыба, идущая на нерест в) подшивка (периодических изданий) г) горн. поезд или ряд вагонеток (в шахте) д) (the run) разг. приступ поноса 2. прил. 1) жидкий 2) мор. сбежавший 3) идущая на нерест, нерестящаяся (о рыбе) 4) шотл. туго затянутый (об узле) 5) а) горн. мягкий б) диал. скисший, свернувшийся (о молоке) 6) контрабандный (о товаре) 3. гл. 1) бежать 2) бегать, передвигаться свободно, без ограничений 3) а) быстро уходить, убегать; бежать, спасаться бегством б) брать назад (слово, обещание и т. п.) 4) нападать (at, on, upon - на кого-л.) 5) а) соревноваться, участвовать (в соревнованиях, скачках) б) преим. амер. баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) в) амер. навязывать 6) быстро плыть (о рыбе); идти на нерест 7) быстро перемещаться; двигаться, ехать (о транспорте) 8) а) совершить краткое путешествие б) ходить, курсировать, плавать (о поездах, судах и т. п.) 9) быстро распространяться 10) а) внезапно приходить (в голову) б) муз. исполнять, выводить рулады; быстро пропеть (тж. run down) в) быстро взглянуть, кинуть взгляд, пробежать глазами

    Новый англо-русский словарь > run

  • 37 wash

    1. noun
    1) (а wash) мытье; to have a wash помыться; to give a wash вымыть, помыть
    2) (the wash) стирка; to send clothes to the wash отдать белье в стирку; at the wash в стирке
    3) (the wash) collocation белье; to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться
    4) прибой; шум прибоя
    5) попутная струя, кильватер; волна
    6) помои; бурда; жидкий суп; слабый чай
    7) collocation трепотня, переливание из пустого в порожнее
    8) примочка; туалетная вода
    9) тонкий слой (металла, жидкой краски)
    10) песок, гравий; аллювий; наносы
    11) золотоносный песок
    12) старое русло (реки)
    13) болото; лужа
    14) овраг, балка
    15) (attr.) предназначенный для мытья
    16) (attr.) стирающийся, нелиняющий; wash goods нелиняющие ткани
    it'll all come out in the wash все образуется
    2. verb
    1) мыть(ся); обмывать, отмывать, смывать, промывать; стирать; to wash clean отмыть дочиста
    2) fig. очищать, обелять
    3) стираться (о материи); не линять (в стирке)
    4) быть (достаточно) убедительным; that theory won't wash эта теория не выдерживает критики
    5) плескаться, омывать (берега; тж. wash upon); разбиваться о берег (о волнах; тж wash against)
    6) размывать
    7) нести, сносить (о воде); to wash ashore прибивать к берегу; to wash overboard смыть за борт
    8) литься, струиться; вливаться, переливаться
    9) смачивать; flowers washed with dew цветы, омытые росой
    10) заливать; покрывать тонким слоем
    11) белить (потолок, стены)
    12) mining обогащать (руду, уголь)
    13) промывать золотоносный песок
    wash away
    wash down
    wash of
    wash out
    wash over
    wash up
    to wash one's hands умыть руки
    to wash one's dirty linen in public = выносить сор из избы
    * * *
    (v) вымыть; мыть
    * * *
    мыть(ся), стирать
    * * *
    [wɑʃ,wɔʃ /wɒʃ] n. мытье, промывка; обмывание; стирка, белье; жидкий суп, слабый чай, бурда; переливание из пустого в порожнее; волна, прибой, шум прибоя; кильватер; старое русло; тонкий слой; жидкая лекарственная форма, лосьон, косметическое молочко; наносы, аллювий [геол.] v. вливаться; мыть, умыть, умывать; стирать, очищать; смачивать, омывать; разбиваться о берег; плескаться; размывать, протачивать; заливать; сносить; литься, струиться; нести; переливать adj. стирающийся, нелиняющий, предназначенный для мытья
    * * *
    акварель
    белить
    болото
    вымыть
    выстирать
    мыть
    мытье
    мыться
    мытья
    полоскание
    помыть
    постирать
    ручеек
    стирать
    * * *
    1. сущ. 1) а) мытье б) утренний моцион 2) а) стирка б) разг. белье 3) а) помои б) перен. бурда, пойло в) перен. скучное произведение, скучная речь 4) а) прибой, шум прибоя б) попутная струя, кильватер; волна (сильная) в) набегание волн на берег г) перен. сильный воздушный поток 5) а) болото б) балка, овраг; старое русло (реки) в) мелкое место, мелководье; мелкий водоем г) песчаная отмель д) аллювий; наносы; песок, гравий; золотоносный песок 2. прил. 1) моющийся 2) стиральный, моющий (о каком-л. средстве) 3) бирж. предполагающий практически одновременную продажу и покупку одних и тех же ценных бумаг 3. гл. 1) а) мыть б) стирать, чистить; перен. обелять, очищать (от греха и т.д.) в) стираться, не линять (о ткани при стирке) 2) а) мыться, умываться б) лизать, вылизывать 3) а) омывать, разбиваться о берег б) литься в) размывать г) нести, сносить ( о воде) д) смачивать 4) а) заливать; покрывать тонким слоем б) белить (потолок, стены)

    Новый англо-русский словарь > wash

  • 38 shed

    1.
    навес 2. 1) линять; 2) теряемый

    English-Russian dog training dictionary > shed

  • 39 cast

    [kɑ:st]
    to be cast away потерпеть крушение cast down повергать в уныние, угнетать; to be cast down быть в унынии cast браковать (лошадей и т. п.) cast бросание, метание; забрасывание (сети, удочки, лота) cast бросать, кидать, швырять; метать; отбрасывать; to cast anchor бросать якорь; to cast ashore выбрасывать на берег cast бросать cast бросок cast выкинуть, родить раньше времени (о животных) cast выражение (лица) cast гипсовая повязка cast гипсовый слепок cast образец, образчик cast тех. отливать, лить (металлы) cast оттенок cast поворот, отклонение; cast in the eye легкое косоглазие cast подводить итог cast подсчитывать (обыкн. cast up.) cast подсчитывать cast подсчет cast юр. присуждать к уплате убытков cast присуждать к уплате убытков cast театр. распределение ролей; состав исполнителей (в данном спектакле) cast распределять (роли); to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли; to cast parts to actors распределять роли между актерами cast расстояние, пройденное брошенным предметом cast риск; to stake (или to set, to put) on a cast поставить на карту, рискнуть cast сбрасывать cast склад (ума, характера); тип; a mind of philosophic cast философский склад ума cast терять (зубы); менять (рога); сбрасывать (кожу); ронять (листья); to cast the coat линять (о животных) cast форма для отливки to cast a vote подавать голос (на выборах); to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.); to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.); cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) to cast a look (или a glance, an eye) (at) бросить взгляд (на) look: to cast a cast бросить взгляд, посмотреть; to steal a look украдкой посмотреть to cast a net закидывать сеть to cast a spell (upon smb.) очаровать околдовать (кого-л.) spell: cast чары; обаяние; under a spell зачарованный; to cast a spell (on (или over) smb.) очаровать, околдовать (кого-л.) to cast a vote подавать голос (на выборах); to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.); to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.); cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) vote: cast голосование; баллотировка; to cast a vote голосовать; to put to the vote ставить на голосование cast about изыскивать средства cast about мор. менять курс cast about обдумывать cast распределять (роли); to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли; to cast parts to actors распределять роли между актерами cast бросать, кидать, швырять; метать; отбрасывать; to cast anchor бросать якорь; to cast ashore выбрасывать на берег cast away отбрасывать; отвергать cast down опускать (глаза) cast down повергать в уныние, угнетать; to be cast down быть в унынии cast down свергать; разрушать; перевертывать to cast in one's lot (with smb., smth.) связать судьбу (с кем-л., чем-л.) lot: to cast (или to throw) in one's cast (with smb.) связать, разделить (свою) судьбу (с кем-л.); the lot fell upon (или came to) me жребий пал на меня to cast a vote подавать голос (на выборах); to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.); to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.); cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) tooth: to cast (smth.) in (smb.'s) teeth = бросать (кому-л.) в лицо упрек cast поворот, отклонение; cast in the eye легкое косоглазие cast iron чугун to cast light (upon) проливать свет (на); вносить ясность (в) to cast lots бросить жребий lot: cast жребий; перен. участь, доля, судьба; to cast (to draw) lots бросать (тянуть) жребий; to settle by lot решить жеребьевкой cast off бросать, покидать; сбрасывать (оковы) cast off заканчивать работу cast off мор. отдавать (швартовы); отваливать cast off спускать (собаку) cast out воен. выбраковывать (лошадей) cast out выгонять cast out извергать (пищу) cast распределять (роли); to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли; to cast parts to actors распределять роли между актерами to cast a vote подавать голос (на выборах); to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.); to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.); cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) cast терять (зубы); менять (рога); сбрасывать (кожу); ронять (листья); to cast the coat линять (о животных) cast up вскидывать (глаза, голову) cast up выбрасывать cast up извергать cast up подводить итог cast up подсчитывать the last cast последний шанс cast склад (ума, характера); тип; a mind of philosophic cast философский склад ума cast риск; to stake (или to set, to put) on a cast поставить на карту, рискнуть stone's cast небольшое расстояние stone's cast расстояние, на которое можно бросить камень stonecast: stonecast = stone's cast throw: stone's cast = stone's cast

    English-Russian short dictionary > cast

  • 40 вылинять

    несовер. - линять;
    совер. - вылинять без доп. (о животных) shed hair, cast the coat, moult;
    shed/cast feathers( о птицах) ;
    slough( о змеях)
    сов.
    1. fade;

    2. (о животных) moult.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вылинять

См. также в других словарях:

  • линять — См …   Словарь синонимов

  • ЛИНЯТЬ — ЛИНЯТЬ, терять волос, шерсть или перья на смену; ронять, заменяя их новыми; менять кожицу. Человек плешивеет; волос линяет у него только после болезней, горячки; скотина, лошадь линяет или мытится, перебирается шерстью весною и осенью; птица по… …   Толковый словарь Даля

  • линять — ЛИНЯТЬ, яю, яешь; несов., откуда, куда и без доп. Незаметно уходить, убегать, сматывать удочки; прогуливать (уроки, занятия). Скорее первоначально связано с устар. «лыняние» (совр. общеупотр. «отлынивание»), чем с общеупотр. «линять» терять… …   Словарь русского арго

  • ЛИНЯТЬ — ЛИНЯТЬ, линяю, линяешь, несовер. (к полинять). 1. Об окраске или окрашенных предметах: теряя свою окраску, выцветать. Эта материя линяет. 2. О разных животных: сбрасывать или менять в известные периоды наружный покров (шерсть, перья, кожу и пр.) …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИНЯТЬ — ( яю, яешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), яет; несовер. 1. О ткани: терять окраску под действием влаги. 2. О животных: менять шерсть, оперение, сбрасывать старый наружный покров. | совер. полинять ( яю, яешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.),… …   Толковый словарь Ожегова

  • линять — яет; нсв. 1. (св. полинять и слинять). Терять свою окраску; выцветать. Ситец линяет. Блузка линяет на солнце. // Разг. Приобретать временно отличный от обычного цвет. Небо к полудню линяет. 2. Разг. Утрачивать своеобразие, новизну (о чём л.).… …   Энциклопедический словарь

  • линять — я/ет; нсв. см. тж. линяние, линька 1) а) (св. полиня/ть и слиня/ть) Терять свою окраску; выцветать. Ситец линяет. Блузка линяет на солнце. б) …   Словарь многих выражений

  • линять — яю, укр. вилиняти, полиняти, блр. лiняць, болг. линяя, сербохорв. лињати убывать, исчезать , чеш. linati линять (о животном) , слвц. liеnit᾽sа, польск. linic (się), в. луж. linac, н. луж. linas. Связано чередованием с *lěn (см. ленный), наряду… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Линять — I несов. неперех. 1. Утрачивать первоначальный цвет, терять яркость окраски, становиться блеклым, неярким. 2. перен. Утрачивать своеобразие, яркость, оригинальность. II несов. неперех. Сбрасывать или менять в определённые периоды наружный покров… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • линять — линять, линяю, линяем, линяешь, линяете, линяет, линяют, линяя, линял, линяла, линяло, линяли, линяй, линяйте, линяющий, линяющая, линяющее, линяющие, линяющего, линяющей, линяющего, линяющих, линяющему, линяющей, линяющему, линяющим, линяющий,… …   Формы слов

  • линять — обрастать …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»