Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

комплекс+мероприятий

  • 41 site surveying

    Универсальный англо-русский словарь > site surveying

  • 42 system

    система; устройство; установка; план, расположение; схема system of forces система сил ablative - абляционная система system active thermal control - система активного терморегулирования system additive injection - устройство для введения добавок system air-return - рециркуляционная система воздушного отопления system aisle - система расположения проходов system alarm and special extinguishing - система пожарной сигнализации и специальные средства пожаротушения system alarm (signal) - аварийная сигнализация; система тревожной сигнализации system alerting and call-out - система тревожной сигнализации и вызова (пожарной команды) system alternate wet and dry pipe - водовоздушная (спринклерная) система пожаротушения system analytic - аналитическая система (система определения степени риска при страховании от огня) system arson (pattern) recognition - система опознавания при стереотипных ситуациях поджога system automatic control - автоматическая система управления system automatic foam - автоматическая система пенного пожаротушения system automatic powder - автоматическая система порошкового пожаротушения system automatic sprinkler - автоматическая спринклерная система пожаротушения system auxiliary fire alarm - резервная или дополнительная система пожарной сигнализации system balanced - of ventilation система приточно-вытяжной вентиляции system base injection - система подачи пены под слой горючего system building hydrant - система пожарных кранов в здании system carbon-dioxide - автоматическая система газового пожаротушения system central communications - центральная система связи system combustion - система сжигания топлива; топливное устройство system command and control - система передачи команд и проверки исполнения system compressed-air - пневматическая система system continuous flow - дыхательный аппарат с постоянной подачей кислорода system continuous pressure - дыхательный аппарат с постоянным давлением в маске system control - система управления или регулирования system cooling - система охлаждения system cooling-equipment - система холодильного оборудования system cooling-water - система водяного охлаждения system coordinate - система координат system deicing - противообледенительная система system delivery - система доставки; подающая система (напр. водопровода) system deluge - спринклерная система пожаротушения с терморегулируемым пуском system detection - система обнаружения; система пожарной сигнализации system detection-suppression - система пожарной сигнализации и пожаротушения system detector - система пожарной сигнализации system detector-actuated automatic sprinkler - автоматическая спринклерная система пожаротушения system diluter-demand oxygen - кислородная система типа «легочный автомат» с подсосом воздуха system disaster control - аварийная система управления system distribution - (водо) распределительная система system double-pipe riser - двухтрубная система со стояками водяного отопления system downward - of ventilation система вентиляции с подачей воздуха в верхней зоне и удалением в нижней зоне помещения system draw-in - of ventilation система приточной вентиляции system dry-chemical extinguishing - (автоматическая) система порошкового пожаротушения system dry-pipe - воздушная наполненная, сухотрубная) система system dry sprinkler - воздушная (не-наполненная) спринклерная система system duplex - дуплексная (двойная) система, система с двумя одновременно работающими независимыми каналами system early-warning - система раннего обнаружения (предупреждения) system ejector - эжекторная система system electrical - электрическая система system electronic foam - система пенного пожаротушения с электронным управлением system emergency escape - система аварийного покидания system emergency lighting - система аварийного освещения system exhaust - of ventilation система вытяжной вентиляции system explosion suppression - система взрывозащиты (топливных баков) system extinguishing - система пожаротушения system feed - система подачи или загрузки; устройство подачи; автомат загрузки system fire - пожарная система; система обеспечения пожарной -безопасности system fire-alarm - система пожарной сигнализации system fire-alarm sounding - система звуковой пожарной сигнализации system fire-attack - система пожаротушения system fire data - система обработки данных о пожарах или поиска справочных данных по пожарной охране system fire-detecting (fire-detector) - система пожарной сигнализации system fire drainage - система пожарного дренирования system fire-extinguisher (fire-extinguishing) - система пожаротушения system fire-fighter - система пожарной охраны system fire management - система управления пожаротушением system fire-prevention - пожарно-профилактическая система system fire-protection - система пожарных мероприятий; служба пожарной охраны system fire-protection water - система пожарного водоснабжения system fire safety - система обеспечения пожарной безопасности; пожарная система system fire-sprinkling - пожарная спринклерная система system fire suppression - система тушения пожара system fire-warning - система пожарной сигнализации system fire wire detection - система пожарной сигнализации с линейными пожарными извещателями system fixed dry chemical extinguishing - стационарная система порошкового пожаротушения system fixed fire-attack - стационарная система пожаротушения system fixed steam smothering - стационарная система парового пожаротушения system flood(ing) - система затопления system foam (-extinguishing) (foam firefighter) - система пенного пожаротушения system foaming - пенообразующая система system foam-mixing - система выработки пены system foam-water sprinkler - спринк-лерная система водопенного тушения system forced drainage - принудительная система пожарного дренирования system forest fire - пожарное устройство лесов, комплекс мероприятий и средств пожарной защиты лесов system fuel dispersal - система аварийного слива топлива system gelled water - система тушения загущенной водой system ground sprinkler - спринклерная система пожаротушения с головками в покрытии пола (для подачи струй огнетушаще-го вещества вверх) system hand-hose - рукавная система пожаротушения system hazard information - система идентификация опасных материалов system heat-detection - система пожарной сигнализации с - тепловыми извещателями system heat-exchange - система теплообмена (теплопередачи) system heat(ing) - система отопления или подогрева system heat-protection - система теплозащиты system heat-responsive - система с тепловым извешателем (датчиком) system heat-sink - теплопоглощающая система; водонаполненная система защиты от пожара; водонаполненные строительные конструкции (напр. балки и колонны) system heat-transfer - система теплообмена (теплопередачи) system heterogeneous - гетерогенная -система system high-perfomance thermal protection - система теплоизоляции с высокими характеристиками system high-pressure - система высокого давления system high-temperature fatigue test - установка для испытаний на выносливость при высоких температурах system high-temperature thermal-protection - высокотемпературная защитная система system high-temperature warning - система сигнализации перегрева system homogeneous - гомогенная система system hose - рукавная система (пожаротушения) system hydrant refuel(l)ing - система выдачи топлива через гидранты system hydraulic (power) - гидравлическая система, гидросистема system hydraulic storage - хранение (горючего) в емкостях с водяной подушкой system ignition - система зажигания system impregnation - система пропитки system indirect central heating - пароводяная или водоводяная система центрального отопления system inerting - система флегматиза-ции (инертирования) (в топливном баке) system insulating - изоляционная (изолирующая) система system integrated municipal information - единая муниципальная система информации system ionization (detector) - система пожарной сигнализации с извещателями ионизационного типа system label(l)ing - система знаков (предупреждения об опасности) system life safety - система обеспечения безопасности system light-operated valve osition indicating - система световой индикации положений клапанов system liquid propellant - система жидкого ракетного топлива system local (fire) alarm (signal(l)ing) - местная система пожарной сигнализации; внутренняя (автономная) система пожарной сигнализации system localized - локализованная система; система для отдельного объекта system localized protective - локализованная защитная система; система защиты отдельного объекта system local water - местная система водоснабжения; местный водопровод system loss data - система регистрации ущерба (потерь) от пожаров system manual emergency - система тревожной сигнализации (и тушения) с ручным включением system marking - система маркировки (напр. опасных материалов) system mechanical exhaust - of ventilation искусственная (механическая) вытяжная вентиляция system mechanical ventilation - система искусственной (механической) вентиляции system miscellaneous extinguishing -s смешанные системы пожаротушения system modular airborne fire-fighting - модульная самолетная система пожаротушения (сливанием жидкости в полете) system multicycle sprinkler - спринклерная система циклического действия system multifrequency - многочастотная система system municipal water - система водоснабжения населенного пункта; городской водопровод system mutual aid - система взаимодействия (пожарных частей); правила взаимодействия (при работе на тушении пожара) system national fire data - национальная информационная пожарная система system network - (распределительная) сеть system nonflowing gaseous - s статические газовые системы system occupational safety standards - сборник нормативных актов по обеспечению безопасности в зданиях (помещениях) с пребыванием людей system open-head - сиринклерная система с открытыми головками system overall (protective) - общая система защиты; система защиты комплекса помещений system paint - система краски; система окраски (нанесения покрытия) system passive restraint - пассивная система защиты; комплекс пассивных мер обеспечения безопасности system periodic - периодическая система элементов Менделеева system petroleum pipeline - система (сеть) нефтяных трубопроводов; нефтепровод system pipe - трубопроводная система (сеть); трубопровод system platoon - посменное дежурство или организация службы (пожарной охраны) system pneumatic fire detection - пневматический датчик системы обнаружения пожара system power - энергетическая система; силовая сеть system pre-action - автоматическая спринклерная система с предварительным заполнением труб до вскрытия головок system pressurization - система обеспечения избыточного давления (в помещении, здании, на лестничной клетке) system private fire-suppression - автономная система пожаротушения system process piping - система (сеть) технологических трубопроводов system propellant - система ракетного топлива system proprietary alarm - автономная система пожарной сигнализации system protective - система защиты; защита system protective coating - система защитного покрытия system public address - трансляционная сеть system radio controlled - радиоуправляемая система system range-safety - система обеспечения безопасности на полигоне system rapid water - система введения в пожарный водопровод добавки для уменьшения гидравлических потерь system refurnishable ablative thermal protection - восстанавливаемая абляционная система тепловой защиты system relay - система подачи воды вперекачку (автонасосами) system safety - система аварийной защиты или обеспечения безопасности system semisubmersible - полупогружная система (пенного тушения резервуара) system signal-responsive control - автоматическая сигнальная система с обратной связью system smoke detection - система пожарной сигнализации с дымовыми извещателями system sound - безбатарейный телефон system sprinkler - спринклерная система system standard sprinkler - стандартная спринклерная система system standby power - резервная энергетическая система или силовая сеть system standpipe and hose - пожарный стояк с кранами для рукавных линий system suppression - система тушения (пожара) system suspended maneuvering - подвесная система пожаротушения (на вертолете) system tail dry pipe - система пожаротушения с воздушными концевыми трубопроводами system tail end alternate wet and dry pipe - система пожаротушения с воздушно-водяными концевыми трубопроводами system telegraphic fire alarm - телеграфная система пожарной сигнализации system temperature control (thermal control) - система терморегулирования system thermal-protection - система теплозащиты system thermoregulating - система терморегулирования system three-dimensional - пространственная система system three-phase - трехфазная система system three-wire - трехпроводная система system total flooding - система пожаротушения общим затоплением system traffic signal remote control - дистанционная система управления транспортом на перекрестках (для обеспечения беспрепятственного движения пожарных и полицейских машин) system transportation - система перевозок system two-phase - двухфазная система system two-platoon - организация службы в две смены, двухсменное дежурство (пожарной охраны) system warm air - система воздушного отопления system water - система водоснабжения; водопроводная сеть; водопровод system water deluge - дренчерная система пожаротушения system water-distribution - водораспределительная система system water-spray - система пожаротушения распыленной водой system water-spray cooling - система охлаждения распыленной водой system water-spray fixed - стационарная система пожаротушения распыленной водой system water-spray smoke suppression - система осаждения дыма распыленной водой system wet pipe - водонаполненная спринклерная система

    Англо-русский пожарно-технический словарь > system

  • 43 ship technical surveillance

    1. технический надзор за судном

     

    технический надзор за судном
    Комплекс мероприятий по определению, технического состояния судна в целях обеспечения безопасного плавания, пожарной защиты судна, охраны человеческой жизни на море, нормальных санитарно-бытовых условий, безопасности труда на судне и предотвращению загрязнения окружающей среды.
    Примечание
    Технический надзор за судами осуществляется органами государственного надзора и ведомственного контроля.
    [ ГОСТ 23346-78]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    13. Технический надзор за судном

    D. Technische Schiffs-Betriebsüberwachung

    E. Ship technical surveillance

    F. Surveillance technique du navire

    Комплекс мероприятий по определению, технического состояния судна в целях обеспечения безопасного плавания, пожарной защиты судна, охраны человеческой жизни на море, нормальных санитарно-бытовых условий, безопасности труда на судне и предотвращению загрязнения окружающей среды.

    Примечание. Технический надзор за судами осуществляется органами государственного надзора и ведомственного контроля

    Источник: ГОСТ 23346-78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ship technical surveillance

  • 44 package

    [ˈpækɪdʒ]
    application package вчт. пакет прикладных программ audit package пакет программ ревизии austerity package простая упаковка benchmark package вчт. тестовый пакет bluff package упаковка, вводящая в заблуждение business tax package комплекс мер по налогообложению предпринимателя candidate package вчт. пакет программ пригодный для применения consumer package розничная упаковка debug package вчт. отладочный пакет программ deceptive package поддельная упаковка development package вчт. инструментальный пакет программ disk package вчт. пакет программ на дискете display package пакет с прозрачным окошком display package упаковка с прозрачным окошком economic crisis package комплексный экономический кризис family package экономичная упаковка graphical package вчт. графический пакет программ integral package вчт. интегрированный пакет прикладных программ integrated package вчт. интегрированный пакет legislative package пакет законов mail package почтовая посылка multitrip package упаковка многоразового использования original package оригинальная упаковка original package первичная упаковка package кипа package комплексная сделка package комплексное соглашение package вчт. комплект package место багажа package место груза package пакет, тюк package пакет, сверток; пачка (сигарет) package вчт. пакет package пакет package пачка package пошлина с товарных тюков package расходы по упаковке package сверток package соглашение по нескольким вопросам на основе взаимных уступок package тюк; кипа; посылка; место (багажа) package тюк package упаковка, упаковочная тара; перен. упаковка, внешнее оформление package упаковка package упаковывать; оформлять, обрамлять package ящик package for heavy goods упаковка для тяжелых грузов package of export incentives комплекс экспортных льгот package of goods место груза package of policies комплекс страховых полисов post package бандероль price package пакет цен program package вчт. пакет программ protocol package вчт. пакет протокольных программ retail package мелкая расфасовка returnable package возвратная упаковка sample package пробная упаковка seaworthy package грузы в упаковке для морских перевозок see-through package прозрачная упаковка sensory package блок датчиков service package комплекс услуг shipyard package комплексное соглашение на постройку судна single package одно место багажа software package comp. блок программ software package вчт. пакет программ software package comp. система программного обеспечения standard package стандартный блок standard package стандартный корпус standard software package вчт. пакет стандартных программ subroutine package вчт. пакет подпрограмм system package вчт. пакет системных программ taxation package комплекс мероприятий в области налоговой политики test package вчт. блок тестовых программ training package набор учебных материалов transistor package корпус транзистора transparent package прозрачная упаковка turnkey package вчт. готовый пакет программ window package вчт. оконный пакет window package прозрачная упаковка window package упаковка с прозрачным окошком, через которое виден товар

    English-Russian short dictionary > package

  • 45 programmatic

    1. предусмотренный планом, политикой или программой

     

    предусмотренный планом, политикой или программой
    Очень ёмкое понятие, адекватный перевод которого во многом зависит от контекста. Встречаются следующие сочетания со словом “programmatically/programmatic”: programmatically – в соотстветствии с программой, комплексных мероприятий по вакцинопрофилактике с позиций комплексного подхода к вакцинопрофилактике; critical programmatic information – важнейшая информация, касающаяся объема необходимых мероприятий; programmatic action – предусмотренные (программой) мероприятия, необходимый комплекс мероприятий; programmatic error – ошибка в программной деятельности; programmatic intervention gaps – нерешенные проблемы в целенаправленной практической деятельности.
    [Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]

    Тематики

    • вакцинология, иммунизация

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > programmatic

  • 46 package plan

    2) Планирование: план-пакет
    3) Туризм: (tour) комплексная программа (для путешественников)
    4) Гостиничное дело: стандартный пакет услуг

    Универсальный англо-русский словарь > package plan

  • 47 energy package

    Универсальный англо-русский словарь > energy package

  • 48 package of disarmament measures

    Универсальный англо-русский словарь > package of disarmament measures

  • 49 package of policies

    1) Политика: комплекс мероприятий (= package of measures), пакет мер (= package of measures)
    2) Деловая лексика: комплекс страховых полисов

    Универсальный англо-русский словарь > package of policies

  • 50 policy package

    Универсальный англо-русский словарь > policy package

  • 51 package

    1. n
    1) комплексное соглашение; комплексная сделка; комплекс; комплексный план; пакет предложений; соглашение по ряду вопросов
    2) комплект, набор, пакет
    - anti-crime package
    - as a single package
    - assistance package
    - austerity package
    - balanced package
    - compromise package
    - controversial package
    - economic package
    - economic policy package
    - emergency package
    - energy package
    - Family Assistance Package
    - in a single package
    - integral package
    - package of bills
    - package of concessions
    - package of humanitarian aid
    - package of measures
    - package of policies
    - package of reforms
    - package will go through
    - public package
    - reform package
    - regional peace package
    - rescue package
    - share package
    - software package
    - technology package
    - total package
    2. attr

    Politics english-russian dictionary > package

  • 52 package of disarmament measures

    Англо-русский дипломатический словарь > package of disarmament measures

  • 53 canalization

    1. канализация
    2. выправление рек

     

    выправление рек
    Комплекс мероприятий по упорядочению русла рек с целью создания благоприятных условий судоходства и лесосплава, уменьшения размывов русла рек и подмыва берегов.
    [ ГОСТ 19185-73]


    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    канализация
    Комплекс инженерных сооружений и оборудования, обеспечивающих сбор и отведение за пределы населённых мест и промышленных предприятий сточных вод, а также их очистку и обеззараживание перед утилизацией или сбросом в водоём
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    канализация
    Отведение бытовых, промышленных и ливневых сточных вод
    [ ГОСТ 19185-73]
    [ ГОСТ 25150-82]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > canalization

  • 54 care

    kɛə
    1. сущ.
    1) забота;
    уход (медицинский) to entrust smb. to smb.'s care, to put smb. in smb.'s care ≈ доверить кого-л. чьим-л. заботам to provide care for smb.≈ обеспечивать уход за кем-л. to take care of smb. ≈ смотреть за кем-л., заботиться о ком-л. child care, infant care ≈ забота о детях;
    уход за детьми care of motherhood and childhoodохрана материнства и детства day care for children ≈ ежедневная забота о детях (tender) loving care ≈ нежная забота long-term care ≈ длительное лечение parental care ≈ родительская забота special care ≈ особый уход This patient requires intensive care. ≈ Этому пациенту необходимо интенсивное медицинское лечение. Have a care!, Take care! ≈ Береги(те) сь! She took care to avoid catching cold. ≈ Она позаботилась о том, чтобы не простыть. into care in care of under the care Syn: solicitude
    2) внимание, осторожность;
    тщательность, щепетильность great, meticulous, painstaking, scrupulous, utmost care ≈ крайняя осторожность The work needs great care. ≈ Работа требует особой тщательности. Take care that you don't get involved. ≈ Постарайся не вляпаться.
    3) тревога;
    проблемы Lean back in a hot bath and forget all the cares of the day. ≈ Прими горячую ванну и забудь все неприятности этого дня. ∙ c/o (читается care of) ≈ через;
    по адресу Mr White c/o Mr Jonesг-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту
    2. гл.
    1) заботиться( for, of, about) ;
    беспокоиться, тревожиться( for) The children are well cared for. ≈ За детьми прекрасный уход. He cares only for himself. ≈ Он только о себе и думает. Syn: worry, look after
    2) проявлять интерес, испытывать любовь/привязанность (for)
    3) иметь желание (to) ∙ care about care for I don't care a straw( damn, button, brass farthing, fig, feather, whoop) ≈ мне безразлично, наплевать I don't care if I do разг. ≈ я не прочь;
    ничего не имею против забота, попечение - * of public health общественное здравоохранение - in * на воспитании - in * of smb. на чьем-л. попечении - the baby was left in Mari's * ребенок остался под присмотром /на попечении/ Мери - the child was returned to its mother's * ребенок был возвращен матери (из больницы, от опекунов и т. п.) - I will leave this to your * оставляю это вам на хранение /на попечение/;
    поручаю это вам, передаю под вашу ответственность - the library is under the * of Mr. Green г-н Грин заведует библиотекой - to take * of smb. заботиться о ком-л.;
    приютить /пригреть/ кого-л.;
    обеспечить кого-л. - to take * of veterans обеспечить ветеранов (войны) - their children are taken into * их дети переданы на воспитание в чужие семьи - the financing of the enterprise has been taken * of by the bank финансирование этого предприятия взял на себя банк - don't worry, I'll take * of it не беспокойтесь, я приму нужные меры /я это возьму на себя/ (эвфмеизм) расправиться /разделаться/ с кем-л. - I'll take * of him предоставьте его мне, я с ним справлюсь - a formidable foe to take * of грозный враг, которого непросто одолеть - to take * about smb. заботиться о ком-л.;
    приютить /пригреть/ кого-л.;
    обеспечить кого-л. наблюдение( врача и т. п.) ;
    обслуживание( больного и т. п.) ;
    уход (тж. за машиной) - under the * of a physician под наблюдением врача - you'll have the best * of this hospital в этой больнице вы получите самое лучшее лечение и уход внимательность, тщательность;
    осторожность - you should give more * to your work надо более внимательно /вдумчиво/ относиться к работе - to be handled with *! обращаться осторожно! - take *! осторожно!, береги(те) сь! - have a *! будьте осторожны!, береги(те) сь! - take * not to wake the baby осторожнее /смотри/, не разбуди ребенка - take * (that) you don't get knocked down when you cross the road смотрите не попадите под машину, когда будете переходить дорогу заботы, забота;
    тревога;
    треволнения - the *s of the day треволнения дня - her face was worn with * у нее было изможденное лицо - * has made him look ten years older заботы состарили его на десять лет - free from *s беззаботный - troubled by the *s of a large family обремененный большой семьей - he hasn't a * in the world его ничто не тревожит, ему не о ком и не о чем заботиться (for, of) пристрастие, любовь, склонность( - care) как компонент сложных слов со значением уход, присмотр - day-care присмотр за детьми в дневное время > * of (сокр. с/о, с.о.) на почтовых отправлениях по адресу;
    через > Mr. Smith c/o Brown & Co. фирме Браун и К для передачи мистеру Смиту > send me the bill * of my solicitor перешлите мне счет через моего поверенного > I wrote to you * of Tatler Hotel я писал вам на гостиницу /по адресу гостиницы/ "Татлер" > * killed a /the/ cat забота и кошку уморит;
    заботы хоть кого в могилу вгонят (for, of, about) заботиться (о ком-л., о чем-л.) ;
    ухаживать - the children are well *d for за детьми прекрасный уход - he *s about nobody but himself он заботится только о себе беспокоиться, тревожиться, волноваться - he failed at the examination, but I don't think he *s very much он провалился на экзамене, но его это, по-видимому, мало волнует /заботит, тревожит/ - I don't * what people say мне все равно, что говорят - you don't seem to * much вас это, очевидно, мало волнует - what do I *?, who *s (a rap) ?, as if I *d! а мне все равно!, а мне-то что!, меня это не интересует! (for) любить;
    питать интерес к( кому-л., чему-л.) - to * for music любить музыку - to * for riches стремиться к богатству - not to * for olives не любить маслин - she really *s for him она его действительно любит - I don't * for gardening садоводство меня не интересует - he doesn't * for his wife to work он не хочет, чтобы его жена работала иметь желание, хотеть - I don't * to be seen here мне не хочется, чтобы меня здесь видели - would you * to read this article? не хотите ли вы прочитать эту статью? - would you * to go for a walk? не хотите ли пройтись? - I don't * to go /about going/ мне не хочется /у меня нет настроения/ идти - I know nothing and * less ничего не знаю и знать не хочу > not to * a bean /a brass farthing, a button, a cent, a curse, a damn, a fig, a feather, a hang, a hoot, a rap, two straws, a whoop/ совершенно не интересоваться, относиться безразлично > I don't * a fig for this мне на это наплевать > I don't * if I do ничего не имею против, я не прочь;
    с удовольствием, охотно( преим. в ответ на предложение выпить) > I couldn't * less мне это совершенно безразлично, мне в высшей степени наплевать > for all I *, for what I * мне-то что;
    что касается меня, то мне до этого нет дела > I might be dead for all you * жив я или умер, вам это в высшей степени безразлично after ~ послелечебный уход (предоставляемый лицам, выписанным из больницы) basic health ~ основы контроля за здоровьем, необходимый минимум мер для поддержания здоровья care беспокоиться, тревожиться ~ внимание, осторожность;
    the work needs great care работа требует особой тщательности;
    have a care!, take care! береги(те) сь! ~ внимательность ~ тж. pl забота, заботы, тревога;
    c/o, care of через;
    по адресу;
    Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту ~ забота;
    попечение, уход;
    medical care медицинская помощь;
    to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.) ;
    in care of на попечении ~ забота ~ заботиться (for, of, about) ;
    the children are well cared for за детьми прекрасный уход ~ иметь желание (to) ;
    I don't care мне все равно;
    I don't care to go мне не хочется идти ~ наблюдение ~ обслуживание ~ осторожность ~ питать интерес, любовь (for) ;
    she really cares for him она его действительно любит;
    to care for music интересоваться музыкой;
    not to care for meat не любить мяса ~ попечение ~ тщательность ~ for интересоваться ~ питать интерес, любовь (for) ;
    she really cares for him она его действительно любит;
    to care for music интересоваться музыкой;
    not to care for meat не любить мяса ~ for the alcohol and drug abusers уход за больными злоупотребляющими алкоголем и наркотиками (алкоголиками, токсикоманами и т. п.) ~ in a child day-~ centre уход за детьми (в детском саду, яслях) ~ in old-people's home уход в доме для престарелых;
    содержание в доме для престарелых ~ killed the cat посл. = не работа старит, а забота ~ тж. pl забота, заботы, тревога;
    c/o, care of через;
    по адресу;
    Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту ~ of disabled забота об инвалидах ~ of [the] disabled уход за (конкретным) инвалидом (неспособным к передвижению, парализованным) ~ of handicapped уход за инвалидами ~ of invalids забота об инвалидах;
    уход за инвалидами ~ of mentally deficient забота об умственно отсталых ~ of refugees забота о беженцах (комплекс мероприятий по трудоустройству, обеспечению жильем и т. д.) ~ of the aged уход за престарелыми child ~ социальное обеспечение ребенка child ~ уход за ребенком child committed to ~ ребенок нуждающийся в уходе child day ~ уход за ребенком в дневное время ~ заботиться (for, of, about) ;
    the children are well cared for за детьми прекрасный уход children's day ~ дневной уход за детьми client ~ plan система страхования( предусматривающая оплату лечения и реабилитации, но не предусматривающая выплаты пенсии в случае инвалидности) ~ тж. pl забота, заботы, тревога;
    c/o, care of через;
    по адресу;
    Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту co: co в сложных словах означает общность, совместность действий, сотрудничество, взаимность и т. п. ;
    напр. coordinate координировать;
    согласовывать community ~ совместный уход;
    общественный уход, уход обеспечиваемый общиной community health ~ общинное здравоохранение crisis ~ интенсивная терапия, реанимация custodial ~ попечительство, опекунство, опекунский уход day ~ дневная медицинская помощь day ~ дневной уход (за детьми) day ~ дневной уход day-and-night ~ круглосуточный уход decision on taking into ~ решение о взятии на попечение dental health ~ уход за зубами;
    врачебный контроль состояния зубов domiciliary ~ домашний уход, уход на дому due ~ должная забота due ~ надлежащий уход due ~ необходимая забота elderly ~ уход за пожилыми людьми employees' health ~ медицинское обслуживание служащих extra-mural ~ уход и лечение вне больницы, уход и лечение за пределами стационара family ~ домашний уход family ~ социальная помощь многодетным семьям family day ~ домашний дневной уход foster ~ домашний уход, семейный уход (за детьми) full-day ~ уход в течение целого дня (например в детском саду) group family day ~ семейный уход за группой (детей, инвалидов) half-day ~ уход в течение половины дня handle with ~ транс. обращаться с осторожностью ~ внимание, осторожность;
    the work needs great care работа требует особой тщательности;
    have a care!, take care! береги(те) сь! health ~ здравоохранение health ~ медицинский уход home ~ уход на дому hospital ~ лечение в больнице;
    уход в больнице ~ иметь желание (to) ;
    I don't care мне все равно;
    I don't care to go мне не хочется идти I don't ~ a straw (или a damn, a button, a brass farthing, a fig, a feather, a whoop) мне безразлично, наплевать I don't ~ if I do разг. я не прочь;
    ничего не имею против ~ иметь желание (to) ;
    I don't care мне все равно;
    I don't care to go мне не хочется идти ~ забота;
    попечение, уход;
    medical care медицинская помощь;
    to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.) ;
    in care of на попечении individual ~ индивидуальный уход institution for elderly ~ учереждение по уходу за престарелыми;
    дом престарелых institutional ~ уход в специальном учереждении (больнице, лечебном центре, санатории) involuntary ~ недобровольный уход;
    лечение без согласия пациента long-term ~ долгосрочный уход manpower ~ забота о персонале ~ забота;
    попечение, уход;
    medical care медицинская помощь;
    to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.) ;
    in care of на попечении medical ~ лечение medical ~ медицинский уход medical ~ медицинское обслуживание medical ~ institution учреждение по оказанию медицинского ухода и лечения ~ тж. pl забота, заботы, тревога;
    c/o, care of через;
    по адресу;
    Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту night ~ ночной уход, уход в ночное время non-institutional ~ уход non-institutional health ~ уход за здоровьем вне врачебного заведения (вне больницы) ~ питать интерес, любовь (for) ;
    she really cares for him она его действительно любит;
    to care for music интересоваться музыкой;
    not to care for meat не любить мяса nursing home ~ уход в частной лечебнице old-age ~ уход за престарелыми out-patient ~ амбулаторное лечение, амбулаторный уход out-patient ~ амбулаторный уход part-time day ~ уход неполный день( за больным, инвалидом) ;
    пребывание пациента на лечении в течение части дня personnel ~ забота о персонале place in day ~ место в учреждении дневного ухода pre-natal ~ наблюдение за беременной женщиной;
    гигиена беременности primary health ~ первичная медицинская помощь residential ~ уход в доме для инвалидов residential ~ for the aged уход за инвалидами в доме для престарелых ~ питать интерес, любовь (for) ;
    she really cares for him она его действительно любит;
    to care for music интересоваться музыкой;
    not to care for meat не любить мяса short-term ~ краткосрочный уход special ~ специальный уход specialized health ~ специальный уход за здоровьем;
    специальный медицинский уход staff ~ услуги персоналу ~ внимание, осторожность;
    the work needs great care работа требует особой тщательности;
    have a care!, take care! береги(те) сь! ~ забота;
    попечение, уход;
    medical care медицинская помощь;
    to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.) ;
    in care of на попечении take ~ of заботиться take ~ of присматривать take ~ of смотреть taking into ~ взятие на уход, взятие на лечение under the ~ of a physician под наблюдением врача whole day ~ уход в течение всего дня ~ внимание, осторожность;
    the work needs great care работа требует особой тщательности;
    have a care!, take care! береги(те) сь!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > care

  • 55 marketing

    Англо-русский словарь технических терминов > marketing

  • 56 application management system

    1) упр. система управления внедрением (комплекс мероприятий, направленных на эффективное введение и контроль инноваций или новых проектов)
    See:
    2) упр. система обработки заявлений
    See:
    3) комп. система управления приложениями (совокупность программных средств, облегчающих контроль за работой приложений, акцентирущих внимание на причинах сбоев, а не на их последствиях, и автоматически выполняющих необходимые корректирующие действия)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > application management system

  • 57 political mobilization

    пол. политическая мобилизация (комплекс мероприятий, обеспечивающих готовность партий и партийных коалиций, общественных движений и/или народных масс к конкретным действиям)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > political mobilization

  • 58 pricing tactics

    марк. ценовая тактика, тактика ценообразования (комплекс мероприятий, позволяющий реализовать ценовую политику)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > pricing tactics

  • 59 public relations

    сокр. PR марк. связи с общественностью, паблик релейшнз, пиар (система взаимосвязи фирмы с общественностью, направленная на формирование и поддержание благоприятного имиджа фирмы, на убеждение общественности в необходимости деятельности фирмы и ее благотворном влиянии на жизнь общества)
    See:

    * * *
    "паблик рилейшнз" (общественные отношения): система форм и методов создания благоприятного имиджа компании; в основном имеется в виду распространение информации о компании среди клиентов, сотрудников и широкой публики.
    * * *
    связи с общественностью; работа с общественностью; организация общественного мнения; формирование общественного мнения
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    оказание на широкую публику воздействия, в результате которого отношение последней к данному индивидуальному предпринимателю, данной компании, благотворительному учреждении и пр. становится лучше, чем ее отношение к конкурентам названных организаций
    -----
    «паблик рилейшнз»
    комплекс мероприятий по формированию общественного мнения в отношении общего образа фирмы и производимому ею впечатлению abbr PR

    Англо-русский экономический словарь > public relations

  • 60 shopper marketing

    марк. покупательский [магазинный\] маркетинг*, маркетинг в местах продаж* (комплекс мероприятий, производимых в точках конечного потребления и направленный на продвижение того или иного товара, марки или упаковки; результатом маркетинга в местах продаж является стимулирование желания потребителей выбрать и купить продвигаемый товар)

    Shopper marketing is the effort to make the store a theater and build brands from within its confines, as opposed to more traditional advertising venues, such as TV. — Маркетинг в местах продаж это попытка сделать магазин театром и выстроить брэнды внутри него, как противопоставление более традиционным рекламным местам, таким как телевидение.

    Англо-русский экономический словарь > shopper marketing

См. также в других словарях:

  • комплекс (мероприятий) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN package …   Справочник технического переводчика

  • Газовый режим (́комплекс мероприятий) —         (a. gas conditions; н. Gashaushalt; ф. regime grisouteux; и. reglamentos de seguridad en las minas grisuosas) комплекс мероприятий, проводимых на шахтах, опасных по газу (метану, водороду, сероводороду), в т.ч. по внезапным выбросам и… …   Геологическая энциклопедия

  • Комплекс — По ГОСТ 2.101 68* Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • комплекс предупредительных (превентивных) мероприятий — комплекс предупредительных (превентивных) мероприятий: Совокупность предупредительных (превентивных) мероприятий, осуществляемых на основании договора на выполнение предупредительных (превентивных) мероприятий между страховой организацией и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Комплекс природоохранных мероприятий — технологические, технические, организационные и экономические мероприятия для реализации уменьшения абсолютного или удельного воздействия на окружающую среду всех видов антропогенной деятельности и негативных техногенных воздействий, в том числе …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • комплекс — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? комплекса, чему? комплексу, (вижу) что? комплекс, чем? комплексом, о чём? о комплексе; мн. что? комплексы, (нет) чего? комплексов, чему? комплексам, (вижу) что? комплексы, чем? комплексами, о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Гидрометеорологическое обеспечение мероприятий гражданской обороны —    комплекс мероприятий по обеспечению органов управления, служб и сил ГО гидрометеорологической информацией в целях всестороннего учета элементов погоды и опасных метеорологических явлений при выполнении поставленных задач …   Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь

  • Материально-техническое обеспечение мероприятий гражданской обороны —    комплекс мероприятий по организации и осуществлению снабжения сил гражданской обороны всеми видами материальных и технических средств для выполнения поставленных задач …   Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь

  • Техническое обеспечение мероприятий гражданской обороны —    комплекс мероприятий, осуществляемых в целях обеспечения формирований ГО техническими средствами, эксплуатации, технического обслуживания, эвакуации, ремонта, восстановления технических средств, привлекаемых для решения задач ГО, а также по… …   Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь

  • КОМПЛЕКС ЖИВОТНОВОДЧЕСКИЙ — производств. подразделение с. х. предприятия (в отд. случаях самостоятельное предприятие), занимающееся произ вом животноводч. продукции индустр. методами. По форме собственности различают К. ж. гос., колх., межхоз. В К. ж. входят здания и… …   Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь

  • комплекс маркетинга — (маркетинг микс) Рецепт маркетинга, использование которого позволяет предприятию наилучшим образом удовлетворять потребности целевых рынков и адаптироваться к возможным возмущениям окружающей среды. Простейшая структура рецепта маркетинга требует …   Терминологический словарь маркетинга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»