-
1 farthing
farthing [ˊfɑ:ðɪŋ] nуст. фа́ртинг (1\/4 пенни)◊it does not matter a farthing э́то ро́вно ничего́ не зна́чит
;it's not worth a farthing гроша́ ло́маного не сто́ит
;not to care a brass farthing наплева́ть
-
2 farthing
tr['fɑːðɪŋ]1 cuarto de penique\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's not worth a brass farthing no vale un realn.• cuarto de penique s.m.'fɑːrðɪŋ, 'fɑːðɪŋnoun ( formerly in UK) cuarto m de penique['fɑːðɪŋ]N cuarto m de penique* * *['fɑːrðɪŋ, 'fɑːðɪŋ]noun ( formerly in UK) cuarto m de penique -
3 farthing
farthing n GB Hist ancienne pièce de très petite valeur ; I haven't got a farthing ○ je n'ai pas le sou. -
4 farthing
farthing ['fɑ:ðɪŋ] -
5 farthing
-
6 farthing
ˈfɑ:ðɪŋ сущ.;
уст. фартинг (1/4 пенни) it does not matter a farthing ≈ это ровно ничего не значит it's not worth a farthing ≈ гроша ломаного не стоит not to care a brass farthing ≈ наплевать uttermost farthing( историческое) фартинг (1/4 пенса) грош - the uttermost * последний грош - it's not worth a * гроша ломаного не стоит - it doesn't matter a * это ровно ничего не значит - not to care a (brass) * ни в грош не ставить;
совершенно не интересоваться - I can see you don't care a brass * for me я вижу, что тебе до меня нет ровно никакого дела farthing уст. фартинг (1/4 пенни) ;
the uttermost farthing последний грош;
it does not matter a farthing это ровно ничего не значит farthing уст. фартинг (1/4 пенни) ;
the uttermost farthing последний грош;
it does not matter a farthing это ровно ничего не значит it's not worth a ~ гроша ломаного не стоит;
not to care a brass farthing наплевать it's not worth a ~ гроша ломаного не стоит;
not to care a brass farthing наплевать farthing уст. фартинг (1/4 пенни) ;
the uttermost farthing последний грош;
it does not matter a farthing это ровно ничего не значитБольшой англо-русский и русско-английский словарь > farthing
-
7 farthing
[ˈfɑ:ðɪŋ]farthing уст. фартинг (1/4 пенни); the uttermost farthing последний грош; it does not matter a farthing это ровно ничего не значит farthing уст. фартинг (1/4 пенни); the uttermost farthing последний грош; it does not matter a farthing это ровно ничего не значит it's not worth a farthing гроша ломаного не стоит; not to care a brass farthing наплевать it's not worth a farthing гроша ломаного не стоит; not to care a brass farthing наплевать farthing уст. фартинг (1/4 пенни); the uttermost farthing последний грош; it does not matter a farthing это ровно ничего не значит -
8 farthing
noun(Brit. Hist.) Farthing, der* * *far·thing[ˈfɑ:ðɪŋ, AM ˈfɑ:r-]n ( hist)1. (coin) alte britische Münze mit dem Wert eines Viertel-Pennyto not care a \farthing völlig gleichgültig sein* * *['fAːðɪŋ]nFarthing m (ein Viertelpenny)* * *not be worth a (brass) farthing fig keinen (roten) Heller wert sein;he doesn’t care a brass farthing what … es ist ihm vollkommen egal, was …;it doesn’t matter a farthing es macht gar nichts* * *noun(Brit. Hist.) Farthing, der -
9 farthing
{'fa:ðiŋ}
n фардинг (стара англ. монета)
it doesn't matter a FARTHING няма никакво значение
I don't care a (brass) FARTHING пет пари не давам* * *{'fa:in} n фардинг (стара англ. монета); it doesn't matter* * *петак;* * *1. i don't care a (brass) farthing пет пари не давам 2. it doesn't matter a farthing няма никакво значение 3. n фардинг (стара англ. монета)* * *farthing[´fa:ðiʃ] n 1. фартинг, английска монета = 1/4 пени; 2. незначително нещо; пукната пара, петак; it doesn't matter a \farthing няма никакво значение; it is not worth a \farthing разг. не струва пукнат грош (пара); not to care a brass of \farthing не ме интересува, пет пари не давам; the uttermost \farthing последен грош. -
10 farthing
['fɑːðɪŋ]nome BEI haven't got a farthing — colloq. sono senza un centesimo
* * *farthing /ˈfɑ:ðɪŋ/n.2 ( in frase neg.: a farthing) niente; un soldo; un centesimo: He didn't own a farthing, non possedeva niente; It isn't worth a brass farthing, non vale un soldo (o un centesimo).* * *['fɑːðɪŋ]nome BEI haven't got a farthing — colloq. sono senza un centesimo
-
11 farthing
[ʹfɑ:ðıŋ] n2) грошnot to care a (brass) farthing - ни в грош не ставить; совершенно не интересоваться
I can see you don't care a brass farthing for me - я вижу, что тебе до меня нет ровно никакого дела
-
12 farthing
noun, obsoleteфартинг (1/4 пенни)the uttermost farthing последний грошit does not matter a farthing это ровно ничего не значитit's not worth a farthing гроша ломаного не стоитnot to care a brass farthing наплевать* * *1 (0) грош2 (n) маленькая сумма; очень мелкая монета; фартинг; четверть пенса* * *фартинг (1/4 пенни)* * *[far·thing || 'fɑrðɪŋ /'fɑːð-] n. фартинг (монета) -
13 farthing
['fɑːðɪŋ]сущ.; ист.фартинг (1/4 пенни)••not to care a brass farthing for smth. / smb. — разг. не обращать внимания, наплевать на (что-л. / кого-л.)
It does not matter a farthing. — Это ровно ничего не значит.
It's not worth a farthing. — Гроша ломаного не стоит.
-
14 farthing
/'fɑ:ðiɳ/ * danh từ - đồng faddinh (bằng 1 soành penni) =the uttermost farthing+ đồng xu cuối cùng !it doesn't matter a farthing - chẳng sao cả; mặc kệ !it's not worth a farthing - chẳng đáng một xu !I don't care a brass farthing - care -
15 farthing
subst. \/ˈfɑːħɪŋ\/1) ( før 1961) 1\/4 penny (da det gikk 240 pence på ett pund)2) dugg, grann, døytnot worth a (brass) farthing ikke verdt fem (flate) ørepay to the last farthing betale til siste øre -
16 farthing
-
17 farthing
far.thing[f'a:ðiŋ] n 1 moeda inglesa de cobre de um quarto de pêni. 2 fig insignificância, quantia ínfima. it doesn’t matter a brass farthing, I don’t care a brass farthing / isto não me importa, eu não dou a mínima. -
18 farthing
-
19 farthing
far·thing [ʼfɑ:ðɪŋ, Am ʼfɑ:r-] nto not be worth a \farthing keinen Pfifferling wert sein ( fam)to not care a \farthing völlig gleichgültig sein -
20 farthing
Фартинг, бронзовая монета = 1/4 старого пенни, которая вышла из обращения в 1961 г. Это слово образовалось от староанглийского feortha (четверть) с суффиксом - ing, определяющим дробь, дробную часть. Выражение not to care/give a brass farthing значит «относиться безразлично», «ни в грош не ставить».You can either stay or go. I don't really give a brass farthing. — Ты можешь уйти или остаться. Мне абсолютно всё равно.
См. также в других словарях:
Farthing — is an old word meaning a fourth or a quarter. In modern usage it could refer to: *Farthing (British coin), an old British coin valued one quarter of a penny *Farthing (Irish coin), its counterpart among the predecimal Irish coins *farthing, an… … Wikipedia
farthing — ● farthing nom masculin (anglais farthing) Ancienne monnaie britannique valant un quart de penny. ⇒FARTHING, subst. masc. Ancienne monnaie anglaise, en cuivre, dont la valeur équivaut au quart d un penny. Il savait par cœur le péage des phares,… … Encyclopédie Universelle
Farthing — von 1719 Ein Farthing war eine britische Münze im Wert eines Viertelpenny. Das Substantiv stammt aus dem Altenglischen fēorþing/fēorþung (fēorþa + ing/ung = „Vierting/Viertung“ [ein Vierter]; vgl. anord. „fjórðungr“). Diese Münzen wurde vom 13.… … Deutsch Wikipedia
Farthing — Far thing, n. [OE. furthing, AS. fe[ o]r[eth]ung, fr. fe[ o]r[eth]a fourth, fe[ o]r, fe[ o]wer, four. See {Four}.] 1. The fourth of a penny; a small copper coin of Great Britain, being a cent in United States currency. [1913 Webster] 2. A very… … The Collaborative International Dictionary of English
farthing — ► NOUN 1) a former monetary unit and coin of the UK, equal to a quarter of an old penny. 2) the least possible amount: she didn t care a farthing. ORIGIN Old English, «fourth» … English terms dictionary
Farthing — (spr. Farshing), englische Kupfermünze, 1/4 Penny, mit der Britannia. die irländische mit der Harfe, etwa 21/2 preuß. Pfennig … Pierer's Universal-Lexikon
Farthing — (spr. fārdhing, Farding), engl. Münze von 1/4 Penny, bis 1860 in Kupfer geprägt, für Kolonien auch in halben und viertel Stücken, seitdem in Bronze 2,835 g schwer. Für Gibraltar wurden 1841 ganze Stücke (Cuarto) und halbe, für Malta 1844 dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Farthing — (Farding), engl. Bronzemünze zu 1/4 Penny = etwa 21/8 Pf; überhaupt kleines Geld. Farthingdeal, Fardingdeal (spr. dihl), Fardel oder Farundel, das Viertel des Acre Landes, gewöhnlicher Rood genannt … Kleines Konversations-Lexikon
Farthing — Farthing, engl. Kupfermünze = 1/4 Penny … Herders Conversations-Lexikon
Farthing — [ fɑːȓɪȖ; englisch, eigentlich »Viertel«, »vierter Teil« (von etwas)] der, (s)/ , Fạrding, ehemalige (bis 1. 1. 1961) kleinste englische beziehungsweise britische Münze, ¼ Penny, geprägt seit Eduard I., anfangs aus Silber, seit dem 17.… … Universal-Lexikon
farthing — O.E. feorðung quarter of a penny, a dim. derivative of feorða fourth (from feower four ) + ing fractional part. Cognate with O.Fris. fiardeng, M.L.G. verdink, O.N. fjordhungr. Used in biblical translation of L. quadrans quarter of a denarius; the … Etymology dictionary