-
1 кокетничать
2) ( рисоваться) prendre des airs -
2 faire des coquetteries
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des coquetteries
-
3 faire des élégances
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des élégances
-
4 faire la coquette
кокетничать -
5 prendre des airs
кокетничать -
6 mettre sa coquetterie à ...
кокетничать тем, чтоDictionnaire français-russe des idiomes > mettre sa coquetterie à ...
-
7 coquetterie
f1) кокетство; кокетничаньеêtre en coquetterie avec qn — заигрывать, флиртовать с кем-либоmettre sa coquetterie à... — кокетничать тем, что...••avoir une coquetterie dans l'œil — слегка косить2) элегантность, шикplein de coquetterie — приятный на вид, чистенький, симпатичный -
8 avantageux
1. adj ( fém - avantageuse)1) выгодный, полезный2) интересный, авантажный ( о внешности); лестный3) самонадеянный, самоуверенный, заносчивый2. m разг.самонадеянный, заносчивый человекfaire l'avantageux avec... — рисоваться перед кем-либо; кокетничать -
9 charme
I m1) очарование; обаяние; прелесть, привлекательностьêtre sous le charme de qn, subir le charme de qn, de qch — быть очарованным кем-либо, чем-либоelle a du charme — в ней ( есть) много обаянияfaire du charme — кокетничать, стараться очароватьoffensive de charme полит. — стремление произвести хорошее впечатление ( на противника)2) чары, волшебствоexercer [jeter] le charme — околдоватьrompre le charme — разрушить чары, рассеять очарованиеle charme est rompu — очарование пропало, иллюзии кончилисьII m бот. -
10 coqueter
-
11 flirter
vi1) флиртовать; кокетничатьflirter avec... — флиртовать с..., заигрывать с...2) (avec) перен. приближаться к... -
12 folichonner
vi разг.шалить, дурачиться, шутить, резвиться; кокетничать -
13 frais
I 1. adj; = fraîche1) прохладный, свежий••vivre d'amour et de l'eau fraîche — жить пищей святого Антония2) свежий, недавно изготовленныйbeurre frais — 1) несолёное масло 2) кремовый ( о цвете)3) свежий, яркий4) перен. прохладный, нелюбезный5) недавний; новыйde fraîche date — свежий, недавний6) бодрый, свежий7) разг. подгнивший9)être frais — 1) оказаться в скверном положении, попасть в переплёт 2) быть в хорошеньком виде2. m; = fraîche1) прохлада, холодокchercher le frais — искать прохладыprendre le frais — прогуляться, подышать( свежим) воздухом; проветритьсяau frais — в прохладном месте, на холодкеmettre au frais — 1) поставить в холодное место 2) разг. посадить в тюрьму 3) разг. отложить ( деньги)2)3) мор.petit frais — слабый ветер ( 3 балла)3. adv; = fraîche1) недавно, только что2) прохладно4. f; = fraîche1) прохладное время дняà la fraîche разг. — по холодку5. = fraîche(à la) fraîche interj уст. — крик бродячих торговцев, в частности прохладительными напиткамиII m pl1) издержки, расходы, (за)тратыfrais de route — путевые издержки; путевое довольствиеfrais de mission — командировочные расходыfaux frais — накладные расходы, сверхсметные расходыfaire les frais — нести расходыpayer les frais — оплачивать расходы, издержкиaux frais de... — за счёт...à ses frais — за свой счётà frais communs — на общий счётrentrer dans ses frais — возместить расходы••avertissement sans frais разг. — первое предупреждение ( призыв к благоразумию)2) усилия3)en être pour ses frais — 1) потерпеть убыток; не получать ничего в возмещение затраченного 2) ошибаться в расчётах; ничего не получить, не добиться своегоà peu de frais loc adv — 1) недорогой ценой, с небольшими издержками, затратами 2) перен. с лёгкостью, без трудаà grands frais — 1) большой ценой; с большими издержками 2) перен. с трудомse mettre en frais разг. — 1) потратиться, входить в расходы 2) стараться изо всех силfaire les frais de la conversation — 1) поддерживать разговор 2) быть предметом разговораfaire ses frais — 1) возместить расходы 2) добиться результата; оправдать свои труды -
14 manéger
-
15 mine
I fвыражение лица, мина; вид, наружность, внешностьde petite mine — невзрачный, незначительный с видуde bonne mine — привлекательный, приятный на видavoir une mine de déterré( de papier mâché) — ужасно выглядетьne pas payer de mine — быть неказистым на вид; быть непривлекательнымil a la mine allongée( longue, de dix pieds de long) — у него вытянулось лицо (от неожиданности, огорчения и т. п.)reprendre sa mine — принять свой обычный видfaire bonne mine à qn — оказать кому-либо хороший приём, быть приветливым с кем-либоfaire mauvaise mine, faire grise mine à qn — оказать кому-либо дурной приём, быть неприветливым с кем-либоfaire triste mine — иметь жалкий вид, повесить носfaire bonne mine à mauvais jeu — делать хорошую мину при плохой игреfaire mine de + infin — сделать вид, что...; притворятьсяavoir la mine de... — казатьсяfaire des mines — кривляться; кокетничать; строить рожиjuger sur la mine — судить по внешностиII fmine de cuivre — медный рудник••mine d'érudition — кладезь премудрости, знанийmine de platine — естественный сплав платины и металлов платиновой группы3)crayon à mine dure [tendre] — твёрдый [мягкий] карандаш4) plles Mines — управление государственными рудниками5) перен. неисчерпаемый источник6) воен., мор. мина7) шпур; взрывная скважина; уст. подкоп; минная галерея8) фугас; заряд взрывчатого веществаcoup de mine — взрыв; подрывchambre de mine — минный погребtrou de mine — лунка для укладки мины; воронка от миныéventer la mine — обнаружить заговор, тайные намерения, тайный замыселIII f ист.мина (мера сыпучих тел, равная 78 л или половине сетье)IV f ист. -
16 couper le sifflet à qn
разг.1) уст. перерезать кому-либо горло, выбить дух из кого-либоAh! Michaud se mêle de nos petites affaires! c'est lui qu'est l'auteur de tout ce tapage-là; c'est lui qu'a découvert la mèche le jour où ma mère a coupé le sifflet à son chien. (H. de Balzac, Les Paysans.) — А, Мишо вмешивается в наши дела. Он поднял весь этот шум, он рассказал всем, когда моя мать зарезала собаку.
2) огорошить, ошеломить кого-либо3) перебить в разговоре, зажать рот, заткнуть глотку, не дать говорить, заставить замолчать... Mais je m'excuse de vous couper le sifflet. Continuez, Docteur. (A. Arnoux, Double chance.) —... Извините, я перебил вас. Продолжайте, доктор.
4) мешатьMon père m'a fait mettre les mains derrière le dos. Cette attitude est la seule digne d'un homme. Elle annonce la décision, la franchise... Une fille ne met pas les mains derrière le dos. Ça coupe le sifflet à la coquetterie. Dis-moi où tu mets tes mains et je te dirai qui tu es. (P. Guth, Mémoires d'un naïf.) — Отец учил меня держать руки за спиной. Только такая поза и достойна мужчины. Она выражает решимость, прямодушие... Девушка не может держать руки за спиной. Это мешает кокетничать. Скажи мне, как ты держишь руки, и я скажу тебе, кто ты.
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper le sifflet à qn
-
17 être en coquetterie avec
1) (qn) кокетничать с кем-либо, стараться очаровать кого-либо2) быть в хороших отношениях, в ладах с кем-либо, чем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > être en coquetterie avec
-
18 faire des grâces
манерничать, жеманничать, кокетничатьOh! Dieu! C'était de moi qu'il s'agissait et de Jeannette. [...] Que ce fût déjà résolu dans l'esprit de maman, je n'en doutais pas. Pour comble, la petite me recherchait, cette horreur, elle me faisait des grâces. (F. Mauriac, Un adolescent d'autrefois.) — О боже! Речь шла обо мне и Жаннетте. В том, что для мамы все было решено, я не сомневался. И в довершение всего девчонка за мной бегала, она, это страшилище, со мной заигрывала.
Des antilopes venaient effleurer son épaule de leur museau. Des buffles la reniflaient amicalement. Un zèbre s'obstinait à caracoler autour d'elle et à lui faire des grâces. Patricia parlait à tous. - Elle sait les maîtres mots, - me dit Bullit à mi-voix. (J. Kessel, Le lion.) — Антилопы подходили к Патрисии и терлись носами о ее плечо. Буйволы ее дружелюбно обнюхивали. А какая-то зебра все время гарцевала вокруг, заигрывая с ней. Патрисия со всеми ними разговаривала. - Она знает волшебное слово, - сказал мне вполголоса Буллит.
-
19 faire des mines
(faire des [или de petites] mines [тж. prendre des mines])1) кривляться, строить рожи2) жеманиться, ломаться3) кокетничать4) перемигиваться, подавать знак -
20 faire du charme
стараться быть приятным, кокетничать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кокетничать — coquette f. Быть кокеткой, стараться понравиться, заинтересовать собой. БАС 1. < Настенька> вдруг пустилась кокетничать. Послушайте, начала она, а ведь мне немножко досадно, что вы не влюбились в меня. Дост. Белые ночи. У крыльца,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОКЕТНИЧАТЬ — КОКЕТНИЧАТЬ, кокетничаю, кокетничаешь, несовер. (разг.). 1. с кем чем и без доп. Стараться понравиться кому нибудь, увлечь, заинтересовать кого нибудь собою (преим. о женщине). Она кокетничает со всеми мужчинами. «Верхом не езди, а кокетничай как … Толковый словарь Ушакова
КОКЕТНИЧАТЬ — (фр., этим. см. пред. сл.). Стараться нравиться. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОКЕТНИЧАТЬ стараться нравиться и употребл. для этого разн. уловки. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
кокетничать — См … Словарь синонимов
КОКЕТНИЧАТЬ — КОКЕТНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Быть кокеткой 1, вести себя кокетливо. К. с мужчинами. 2. перен., чем. Рисоваться, выставлять напоказ что н. как своё особенное достоинство. К. своей наивностью. | сущ. кокетничанье, я, ср. и кокетство, а, ср.… … Толковый словарь Ожегова
кокетничать — См. этикет В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
кокетничать — ▲ стараться увлечь ↑ мужчина кокетство манера поведения, призванная привлечь к себе интерес. кокетка женщина, стремящаяся своим поведением заинтересовать собой. кокетничать. кокетливый. кокетливо. жеманство. жеманность. жеманница. жеманничать.… … Идеографический словарь русского языка
Кокетничать — несов. неперех. Быть кокеткой [кокетка I], кокетом, проявлять кокетство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
кокетничать — кокетничать, кокетничаю, кокетничаем, кокетничаешь, кокетничаете, кокетничает, кокетничают, кокетничая, кокетничал, кокетничала, кокетничало, кокетничали, кокетничай, кокетничайте, кокетничающий, кокетничающая, кокетничающее, кокетничающие,… … Формы слов
кокетничать — кок етничать, аю, ает … Русский орфографический словарь
кокетничать — (I), коке/тничаю, чаешь, чают … Орфографический словарь русского языка