-
1 жеманиться
разг.minauder vi, faire des manières -
2 se mignarder
-
3 faire des minauderies
жеманитьсяжеманничать -
4 minauder
жеманитьсяжеманничать -
5 manière
fmanière de voir — точка зрения; взгляд на вещи; подходc'est une manière de voir — это одно из возможных мнений; так тоже можно думатьc'est une manière de parler — так только говоритсяil a la manière... — он ловко это делаетla manière forte — применение насилия; решительная мераpartisan de la manière forte — сторонник сильной рукиêtre partisan de la manière forte — быть сторонником решительных мерune manière de... — что-то вродеpeint dans la manière de... — написанный во вкусе, в манере...manière de quelle manière? — как?, каким образом?d'une manière exhaustive — исчерпывающим образом, исчерпывающеà sa manière — по-своему; на свой ладun "à la manière" de loc prép — пародия на...en manière de loc prép — наподобие, в виде, в качестве; как...de manière que..., de telle manière que..., de manière à ce que... loc prép, loc conj — так, что(бы)...2) грам.complément de manière — обстоятельство образа действия4) pl манерыsans manières — по-простому, без церемонийles bonnes [belles] manières — хорошие манеры, воспитанностьmanquer de manières — быть плохо воспитаннымen voilà des manières! — что за манеры!, что за поведение! -
6 mijaurée
-
7 minauder
viжеманиться, ломаться -
8 mine
I fвыражение лица, мина; вид, наружность, внешностьde petite mine — невзрачный, незначительный с видуde bonne mine — привлекательный, приятный на видavoir une mine de déterré( de papier mâché) — ужасно выглядетьne pas payer de mine — быть неказистым на вид; быть непривлекательнымil a la mine allongée( longue, de dix pieds de long) — у него вытянулось лицо (от неожиданности, огорчения и т. п.)reprendre sa mine — принять свой обычный видfaire bonne mine à qn — оказать кому-либо хороший приём, быть приветливым с кем-либоfaire mauvaise mine, faire grise mine à qn — оказать кому-либо дурной приём, быть неприветливым с кем-либоfaire triste mine — иметь жалкий вид, повесить носfaire bonne mine à mauvais jeu — делать хорошую мину при плохой игреfaire mine de + infin — сделать вид, что...; притворятьсяavoir la mine de... — казатьсяfaire des mines — кривляться; кокетничать; строить рожиjuger sur la mine — судить по внешностиII fmine de cuivre — медный рудник••mine d'érudition — кладезь премудрости, знанийmine de platine — естественный сплав платины и металлов платиновой группы3)crayon à mine dure [tendre] — твёрдый [мягкий] карандаш4) plles Mines — управление государственными рудниками5) перен. неисчерпаемый источник6) воен., мор. мина7) шпур; взрывная скважина; уст. подкоп; минная галерея8) фугас; заряд взрывчатого веществаcoup de mine — взрыв; подрывchambre de mine — минный погребtrou de mine — лунка для укладки мины; воронка от миныéventer la mine — обнаружить заговор, тайные намерения, тайный замыселIII f ист.мина (мера сыпучих тел, равная 78 л или половине сетье)IV f ист. -
9 faire des manières
разг.жеманиться, ломаться, манерничать, капризничать- Asseyons-nous, déclara M. Henriot. Il n'y a pas à faire des manières. Moi, d'abord, je ne vais pas par quatre chemins. Les bégueuleries, les phrases de mirliflore, j'ai horreur de ça. Allons-y donc carrément. (M. Arland, L'ordre.) — - Давайте-ка сядем, - сказал г-н Анрио. - Нечего разводить церемонии. Я не буду ходить вокруг да около. Терпеть не могу ханжество и красивые слова. Приступим прямо к делу.
- John, dit rapidement Sybil, promettez-moi que vous obtiendrez de Patricia qu'elle ne fasse pas de manières et qu'elle soit là pour le thé. (J. Kessel, Le lion.) — - Джон, - сказала вдруг Сибил, - обещайте мне, что вы заставите Патрисию не капризничать. Она должна прийти к чаю.
- Denise, ajoute un couvert. - Oh! penses-tu, je n'ai pas faim. - Allons, fais pas de manières. (J. Laffitte, Rose-France.) — - Дениза, поставь еще прибор. - Ну зачем, я не хочу есть. - Хватит, хватит, нечего ломаться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des manières
-
10 faire des mines
(faire des [или de petites] mines [тж. prendre des mines])1) кривляться, строить рожи2) жеманиться, ломаться3) кокетничать4) перемигиваться, подавать знак -
11 faire la bouche en cœur
1) жеманиться, ломатьсяGiboyer. - Et cependant Maximilien allait sortir du collège; je voulais lui parfaire une éducation sterling, il n'y avait pas à tortiller ni à faire la bouche en cœur... (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Жибуайе. - Между тем Максимилиан должен был окончить коллеж, и я собирался дать ему аристократическое образование. Нечего было воротить нос и ломаться...
Et toi, tu ne disais rien, tu faisais la bouche en cœur, tu tendais le derrière aux coups de botte; pour un peu, tu l'aurais remercié! Tu n'as pas honte? (R. Rolland, La Révolte.) — А ты, ты ничего не сказал, ты только умильно осклабился и подставил зад для удара сапогом. Еще немного, и ты бы его поблагодарил! Тебе не совестно?
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la bouche en cœur
-
12 faire la fine bouche
1) любить вкусно поесть, быть лакомкой2) жеманиться, привередничать, корчить из себя чистюлюLouis. - Je n'ai pas à faire la fine bouche, moi! Je suis l'estomac de la France. Il faut que je digère tout. (J. Anouilh, La Foire d'empoigne.) — Людовик. - Ну, а я не могу привередничать! Я - чрево Франции. Мне приходится переваривать все.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la fine bouche
-
13 faire la mijaurée
(faire la [или sa] mijaurée)ломаться, жеманитьсяThérèse. - Oh! Tu me dégoûtes! Mme Tarde (change de ton). - Je te dégoûte! Je te dégoûte! Allons, ne fais pas la mijaurée, tu ne l'as jamais été à ce point. (J. Anouilh, Pièces noires.) — Тереза. - О, как ты мне противна! Г-жа Тард ( другим тоном). - Я тебе противна! Противна! Хватит, будет тебе ломаться, я еще не видела тебя такой.
-
14 faire le petit bec
(faire le [или son] petit bec)жеманиться, поджимать губки; ломаться, заставлять себя упрашиватьDictionnaire français-russe des idiomes > faire le petit bec
-
15 femme de dernier étage
развратная женщина, проституткаDes hommes... manœuvrés comme de pitoyables pantins par des femmes du dernier étage, des vases d'ignominie, laides, viles, avariées, mais chichiteuses. (H. de Montherlant, Pitié pour les femmes.) — Мужчины,... как жалкие марионетки, повиновались распутным женщинам, этим горшкам с нечистотами, отвратительным, низким, зараженным сифилисом, но пытающимся еще жеманиться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > femme de dernier étage
-
16 faire des manières
гл.разг. жеманиться, ломаться, манерничатьФранцузско-русский универсальный словарь > faire des manières
-
17 faire des mines
гл.общ. жеманиться, кокетничать, кривляться, ломаться, строить рожи -
18 faire la mijaurée
гл.общ. жеманиться, ломатьсяФранцузско-русский универсальный словарь > faire la mijaurée
-
19 minauder
гл.общ. жеманиться, ломаться -
20 se mignarder
гл.общ. жеманиться
См. также в других словарях:
ЖЕМАНИТЬСЯ — ЖЕМАННЫЙ, ЖЕМАНСТВО, ЖЕМАНИТЬСЯ. Слово жеман из народной речи. Оно представляет собою распространение семантемы жом (жем ) суффиксом ан (ср. горлан, великан, мужлан; ср. фамилии Пиксанов, Горданов). Очевидно, жеман обозначало человека, который… … История слов
жеманиться — См … Словарь синонимов
ЖЕМАНИТЬСЯ — ЖЕМАНИТЬСЯ, жеманный и пр. см. жать (гнести). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Жеманиться — (иноск.) манерничать, миловидничать, кривляться. Жеманный. Жеманство. Ср. Онѣ обходились со всѣми привѣтно и ласково, не жеманились... и съ приторными ужимками не опускали... глазъ при разговорѣ съ мужчинами; держали себя развязно, но скромно и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЖЕМАНИТЬСЯ — ЖЕМАНИТЬСЯ, жеманюсь, жеманишься, несовер. (разг.). Церемониться, ломаться, заставлять себя упрашивать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЖЕМАНИТЬСЯ — ЖЕМАНИТЬСЯ, нюсь, нишься и ЖЕМАННИЧАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). Вести себя жеманно. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
жеманиться — (иноск.) манерничать, миловидничать, кривляться Жеманный. Жеманство. Ср. Они обходились со всеми приветно и ласково, не жеманились... и с приторными ужимками не опускали... глаз при разговоре с мужчинами, держали себя развязно, но скромно и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Жеманиться — несов. неперех. разг. то же, что жеманничать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
жеманиться — жеманиться, жеманюсь, жеманимся, жеманишься, жеманитесь, жеманится, жеманятся, жеманясь, жеманился, жеманилась, жеманилось, жеманились, жеманься, жеманьтесь, жеманящийся, жеманящаяся, жеманящееся, жеманящиеся, жеманящегося, жеманящейся,… … Формы слов
жеманиться — жем аниться, нюсь, нится … Русский орфографический словарь
жеманиться — (II), жема/нюсь, нишься, нятся … Орфографический словарь русского языка