-
21 place
1. [pleıs] n1. 1) местоsome place, some time - где-нибудь, когда-нибудь
starting place - спорт. центральный круг
jumping place - спорт. сектор для прыжков
landing place - а) спорт. место соскока; б) ав. место приземления
reporting place - спорт. место сбора спортсменов
I can't be at two places at once - я не могу быть в двух местах одновременно
this would be a good place for us to picnic in - это хорошее место для пикника
2) место, город, местечко; (населённый) пунктto come to a place - прибыть в какой-л. пункт /куда-л./
it is a quiet place - это тихое местечко /-ий городок/
N. is a great place for oysters - в N. отлично ловятся устрицыwhat place do you come from? - откуда вы родом?
place of arrival [of destination] - место прибытия [назначения]
3) место, точка на поверхности; участокbad /raw, tender, sore/ place - больное место, болячка
show me the sore place on your arm - покажите, где /в каком месте/ у вас болит рука
2. 1) обычное, привычное, отведённое местоin place - а) на месте; everything in its place - всё на месте; to put a book (back) in its place - поставить книгу на место; to put smth. in the wrong place - поставить /положить/ что-л. не на место; he would be very much in place as a journalist - ему бы очень подошло быть журналистом; б) уместный
out of place - а) не на месте; the book is out of (its) place - книга не на (своём) месте; б) неуместный
to look (sadly) out of place - быть удивительно неуместным /неподходящим/
to give place to smb., smth. - уступить место кому-л., чему-л.
his anger gave place to a feeling of pity - его гнев уступил место жалости
to take the place of smth. - заменить что-л. [ср. тж. 7, 1)]
electricity took the place of candles - на смену свечам пришло электричество
2) сиденье, место (в классе, за столом, в поезде и т. п.)to book /to engage, to secure/ places - заказать билеты
to change places with smb. - обменяться с кем-л. местами
would you like to take my place? - не хотите ли сесть на моё место?
3) место в книге; страница; отрывокto find one's place - найти нужное место в книге [ср. тж. ♢ ]
put smth. to mark the place - заложите чем-л. это место
the author repeats that in another place - автор повторяет это в другом месте
I've lost my place - я не помню, до какого места я дочитал /где я остановился/
3. 1) место, пространствоyou must find place for this bookcase - вы должны найти место для этого книжного шкафа
2) существенное место; важная рольsports never had a place in his life - спорт никогда не занимал важного места в его жизни
3) подходящий момент, ситуацияthis isn't a place to talk about one's private affairs - здесь не место обсуждать свои личные дела
4. (Place) в названиях1) площадь2) небольшая улица, тупик3) имениеPenhurst Place - имение /усадьба/ Пенхерст
5. 1) здание, помещение, место и т. п. специального назначенияplace of joining - воен. призывной пункт
public place - общественное здание, учреждение и т. п.
2) дом, жилищеyou can all come and lunch at our place - вы все можете у нас позавтракать
all over the place - везде, по всему дому
he leaves his things all over the place - он разбрасывает свои вещи по всей квартире
6. 1) имение, загородный домhe has a nice little place in the country - у него хорошенький загородный домик
2) уст. укрепление7. 1) должность, место, службаto take smb.'s place - а) заменять кого-л.; б) занять чьё-л. место; [ср. тж. 2, 1)]
to fill smb.'s place = to take smb.'s place а)
he worked ten years in his last place - на последнем месте он проработал десять лет
has he got a place yet? - нашёл ли он себе работу /место/?
2) высокая государственная должность; ответственная должность, высокий пост3) членство, участие ( в спортивной команде)a place in the Oxford boat - участие /членство/ в гребной команде Оксфордского университета
4) тк. sing дело, право, обязанностьit is not my place to correct his errors - не моё дело исправлять его ошибки
8. положение, статусto know /to keep/ one's place - знать своё место
to put smb. in his (proper) place - поставить кого-л. на место
his place among physicists is in the front rank - он занимает видное место среди физиков
his name has taken its place /has found a place/ in history - его имя вошло в историю
9. спорт.1) второе или третье призовое место2) амер. второе место ( на скачках)10. горн. забой, выработка11. мат. разрядto calculate to five decimal places - вычислить с точностью до одной стотысячной
12. астр. местонахождение ( небесного тела)♢
another place - парл. палата лордовin the first place - а) во-первых, прежде всего; первым делом; б) вообще
to take place - случаться, иметь место
to have /to find/ place - иметь место [ср. тж. 2, 3)]
to have a soft place in one's heart for smb. - питать к кому-л. слабость
the place where you cough - уборная, туалет
2. [pleıs] vthere is no place like home - ≅ в гостях хорошо, а дома лучше
1. 1) ставить, помещать; размещатьto place in the clearest light - полностью осветить (вопрос, положение и т. п.)
to place no restrictions on smth. - не устанавливать каких-л. ограничений на что-л.
to place on /in/ orbit - косм. выводить на орбиту; воен. размещать на орбите
to place the bar - спорт. установить планку ( для прыжков)
to place on the defensive - воен. вынуждать ( противника) перейти к обороне
2) помещать, отдавать (куда-л.)to place a child under smb.'s care - отдать ребёнка на чьё-л. попечение
to place in reserve - воен. выделять в резерв
to place smb., smth. in /at/ smb.'s service - отдать /выделить/ кого-л., что-л. в чьё-л. распоряжение
he placed his car in our service - он отдал /предоставил/ свой автомобиль в наше распоряжение
to place oneself under smb.'s orders - поступить в чье-л. распоряжение
to place a matter in smb.'s hands - отдать дело в чьи-л. руки
to place under the command (of) - воен. подчинять, передавать в подчинение
2. определять на должность; ставить на приход ( священника)to place smb. in an office - устроить кого-л. в учреждение
to place smb. in a good situation - устроить кого-л. на хорошую должность
to place smb. in command (of) - поставить кого-л. во главе
he has been placed at the head of the department - его поставили во главе /начальником/ отдела
3. 1) помещать, вкладывать деньги (тж. place out)to place one's money to the best advantage - наилучшим образом поместить свои деньги
to place an amount to smb.'s credit - положить сумму на чей-л. счёт
2) делать, помещать заказto place an order with smb. for goods - поместить заказ у кого-л. /у какой-л. фирмы/ на какие-л. товары
to place a call - амер. заказать разговор по телефону
the French Government placed orders in England - французское правительство поместило заказы в Англии
3) договориться об издании книги, постановке пьесы и т. п.he placed his book with a publisher - он договорился об издании своей книги
4. продавать товары, акцииdifficult to place - плохо продаётся, плохо идёт
5. (in, on) возлагать (надежды и т. п.)to place importance on smth. - придавать значение чему-л.
to place pressure on /upon/ smb. - оказывать давление на кого-л.
to place confidence in /reliance upon/ smb. - довериться кому-л.
no confidence could be placed in any of the twelve judges - из двенадцати судей нельзя было верить ни одному
6. 1) определять местоположение или дату; соотносить (с чем-л.)to try to place the spot where Caesar landed - пытаться определить то место, где высадился Цезарь
the manuscript is placed not later than the tenth century - установлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже
I know his face but I cannot place him - мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел /кто он такой и т. п./
he could not place her particular peculiarities of pronunciation - он не мог установить, в чём особенности её произношения
he is a difficult man to place - трудно определить, что он из себя представляет
2) считать, причислять; оцениватьas a poet I place him among the first - как поэта я считаю его одним из первых
3) спорт. определять занятые места в соревновании4) спорт. присудить второе или третье призовое место6) занять (какое-л.) место (на конкурсе, выборах и т. п.)he campaigned for 10 weeks and placed fifth - он проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место
7. pass1) занимать определённое положениеto be well [badly] placed - занимать хорошее [плохое] положение
2) находиться в определённом положенииI explained to him how I was placed - я объяснил ему, в каком я нахожусь положении, я объяснил ему ситуацию
8. амер. разг. повысить голос (в разговоре, пении)♢
to place a construction on smth., smb. - по-своему понимать, интерпретировать что-л., кого-л.what construction am I to place on that? - как прикажете это понимать?
-
22 roll up
[ʹrəʋlʹʌp] phr v1. 1) скатывать, свёртыватьto roll up a picture [a piece of cloth] - свёртывать картину [кусок материи]
2) завёртывать3) свёртываться4) разг. подкатывать (на машине и т. п.)2. появитьсяthe whole family rolled up to her birthday party - вся семья заявилась к ней на день рождения
Roll up! Roll up! - заходите!, торопитесь! ( крик зазывалы у балагана)
3. увеличиваться, накапливаться4. австрал. собираться, особ. на собрание5. воен. разг. атаковать внутренние фланги; расширять участок прорыва -
23 'rankommen
-
24 beehren
1. vt mit Dудостаивать (кого-л. чего-л.), почтить (кого-л. чем-л.); оказать честь (тж. ирон.)bitte, beehren Sie mich wieder — заходите ещё, пожалуйста2. уст. (sich) -
25 nachfragen
vi (nach D, высок. тж. D)справляться, осведомляться, расспрашивать, (раз) узнавать (о ком-л., о чём-л.)bei j-m nachfragen — обратиться с запросом к кому-л.; обратиться за справкой к кому-л.fragen Sie nach einiger Zeit wieder nach — заходите (за ответом) через некоторое время -
26 Sache
f =, -n1) вещь, предметbewegliche ( unbewegliche) Sachen — юр. движимое ( недвижимое) имуществоteilbare ( unteilbare) Sachen — юр. делимые ( неделимые) вещиvertretbare Sachen — юр. вещи, определённые родовыми признаками; заменимые вещиer hatte seine besten Sachen an — он надел самое лучшее, что у него было; он был одет по-праздничномуseine Sachen zusammenhalten — по-хозяйски обращаться со своим имуществом3) дело; вопрос; обстоятельствоeine gute ( schlechte) Sache — правое ( неправое) делоdas ist eine Sache für sich — это дело особое, это особь статьяdas ist nicht meine Sache! — это не моё дело!, это меня не касается!die Sache ist die, daß... — дело в том, что...die Sache klappt ( macht sich) ≈ разг. дело идёт на лад; дело на мазиdie Sache schwebt ( ist in der Schwebe) — дело ещё не решено ( не закончено)die Sache steigt — разг. дело на мази, дело пошлоdie Sache steht gut, es steht gut um die Sache — дело в порядкеeine (angefangene) Sache wieder fallenlassen — отказаться от (начатого) делаer hatte die Sache seines Bruders zu seiner eigenen gemacht — он защищал интересы своего брата, как свои собственныеmit j-m gemeinsame Sache machen — быть заодно с кем-л.Sie treiben die Sache zu weit — вы заходите слишком далеко, вы перебарщиваетеseiner Sache gewiß sein — быть уверенным в своей правоте ( в успехе своего дела)sich aus der Sache heraushalten — разг. не впутываться в это дело ( в эту историю)bei der Sache bleiben — не отвлекаться( не отклоняться) от темы ( от предмета) разговора(ganz) bei der Sache sein — быть внимательным; увлечься каким-л. деломzur Sache kommen — перейти к делу(nicht) zur Sache reden ( sprechen) — говорить (не) по существуdas tut nichts zur Sache — это не меняет дела, это несущественно4) дело, работаseine Sache gut machen — хорошо справляться со своей работой ( со своим делом)seine Sache verrichten( machen) — разг. отправлять естественную потребностьReinlichkeit ist seine Sache gerade nicht — чистоплотность ( опрятность) как раз ему не присуща(das ist) Sache! — вот это дело!, замечательно!eine tolle Sache! — ну и история!, ну и дела!was das für Sachen sind! — ну, что за глупости!, ну, что за выдумки!7) юр. делоniemand kann in eigener Sache Richter sein — никто не может быть своим собственным судьёй8) разг. месячные (кровотечения)••das ist Sache mit Ei — разг. это превосходноdas sind keine Sachen — разг. это неприлично!, так не делают!mach keine Sache(n)! — разг. не дури!, не выдумывай!, не может быть!; веди себя как следует!, не делай глупостей! -
27 selten
1. adjредкий, редкостныйseltene Erden — хим. редкие землиSie machen sich (sehr) selten — вы ( очень) редко показываетесь ( заходите)2. adv1) редкоselten gut — очень ( на редкость) хорошо -
28 Stube
f =, -n1) комнатаimmer 'rein in die gute Stube! — разг. заходите, не стесняйтесь!in der Stube hocken — торчать в комнате, не выходить( на улицу)2) ю.-нем. ист. цех -
29 venir
1. непр. vi (ê)1) приходить; приезжать; приплывать; прилетатьvenir à qn — подходить к кому-либоvenir en foule — валом валитьvenir faire une journée — прийти на подённую работуfaire venir — 1) вызвать 2) велеть принести; доставлять, выписывать (газету и т. п.)••je te vois venir — я вижу [знаю], куда ты клонишьavoir de quoi voir venir разг. — быть при деньгахse faire bien venir — расположить к себеse faire bien venir auprès de qn — выслуживаться перед кем-либоle mot ne vient pas — слово не приходит на ум3) случаться; наступать; происходитьsi la guerre vient... — если будет войнаl'heure est venue de réfléchir — настало время подуматьquand vint son tour — когда пришёл его черёдlaisser [voir] venir — спокойно выжидатьil vient que... — получается, следуетs'il vient que... — если случится, что...vienne... — случись что-либоd'où leur est venu cela? — откуда у них это взялось?4) расти, развиваться; появлятьсяvenir bien [mal] — хорошо [плохо] растиdes boutons qui viennent sur le visage — прыщи, высыпающие на лицеvenir bien — хорошо получаться, удаватьсяvenir mal — не удаваться, не получаться2. непр. vi (ê)глагол venir вносит определённый оттенок в значение инфинитива следующего за ним другого глагола1) venir + infin выражает возможность или начало действияils viennent s'essayer à... — они пробуют свои силы в...ne viens pas m'ennuyer — не надоедай мне; не вздумай надоедать мне2) venir de + infin (passé immédiat)il vient de partir — он только что уехалvenir de... que... — едва, как только3) venir à + infin выражает неожиданность, случайность действийvenir à faire qch — случайно, нечаянно сделать• -
30 заходить
I( начать ходить) se mettre à marcher, commencer à marcherон заходил по комнате — il s'est mis à arpenter la chambreIIсм. зайти•• -
31 favorire
(- isco) vt1) благоприятствовать, содействовать, покровительствовать, поддерживатьfavorire le aspirazioni di qd — поддерживать / поощрять чьи-либо устремленияfavorire una proposta — поддержать предложениеfavorire il commercio — содействовать / благоприятствовать торговле2) дарить, преподноситьfavorire qd di qc — дарить что-либо кому-либо3) ( вежливая просьба)favorisca! — заходите, пожалуйста!, проходите!; располагайтесь!favorite d'accomodarvi — садитесь / присаживайтесь, пожалуйстаvuole favorire? — не угодно ли?; угощайтесь, пожалуйстаmi favorisca un attimo la Vostra / la sua penna — позвольте / дайте мне на минуточку Вашу ручкуfavoriscano i biglietti — ваши билеты, пожалуйстаfavorisca alla tavola — прошу, пожалуйста, к столу; пожалуйте к столу уст.favorisca tacere! — будьте любезны замолчать / помолчать!•Syn:Ant: -
32 trovare
(- ovo) vt1) находить, отыскиватьtrovare una scusa — найти оправдание2) находить, заставатьtrovare sul fatto — застать / поймать на месте преступленияandare a trovare qd — навестить / посетить кого-либоmi venga a trovare quando voglia — заходите ко мне, когда угодно; приходите в любое время3) встречатьtrovare qd per caso — случайно встретить кого-либо, столкнуться с кем-либоtrovare un inciampo — встретить преграду, наткнуться на препятствиеentro e chi ti trovo? разг. — я вхожу, и кого я вижу?trovare piacere a... — находить удовольствие вCome trovi questo piatto? - (Lo trovo) buonissimo. — Как тебе (нравится) это блюдо? - Очень вкусноtrovi? — не так ли?, согласен?5) получать, обретатьtrovare buona accoglienza — встретить хороший приёмtrovare pace — обрести покой•- trovarsiSyn:ritrovare, scoprire, ricuperare, rinvenire, scovare, rintracciare, inventare, escogitare, ripescare, reperire; incontrare, riscontrare, imbattersi, sorprendere, cogliere, sopravvenire; notare, accorgersi; ottenere, avere; far visita; restare, essere, rimanere; darsi convegno, incontrarsiAnt: -
33 favorire
favorire (-isco) vt 1) благоприятствовать, содействовать, покровительствовать (+ D), поддерживать (+ A) favorire le aspirazioni di qd -- поддерживать <поощрять> чьи-л стремления favorire una proposta -- поддержать предложение favorire il commercio -- содействовать <благоприятствовать> торговле 2) дарить, преподносить favorire qd di qc -- дарить что-л кому-л 3) выражает вежливую просьбу: favorisca! -- заходите, пожалуйста!, проходите!; располагайтесь! favorite d'accomodarvi -- садитесь <присаживайтесь>, пожалуйста vuole favorire? -- не угодно ли?; угощайтесь, пожалуйста mi favorisca un attimo la Vostrapenna -- позвольте <дайте мне> на минуточку Вашу ручку favoriscano i biglietti -- ваши билеты, пожалуйста favorisca alla tavola -- прошу, пожалуйста, к столу; пожалуйте к столу (уст) favorisca tacere! -- будьте любезны замолчать <помолчать>! -
34 trovare
trovare (-òvo) vt 1) находить, отыскивать trovare una scusa -- найти оправдание trovare un pretesto -- найти предлог uomini come quelli non si trovano più -- таких людей теперь уж нет 2) находить, заставать trovare sul fatto -- застать <поймать> на месте преступления trovare a casa -- застать дома andare a trovare qd -- навестить <посетить> кого-л mi venga a trovare quando voglia -- заходите ко мне, когда угодно; приходите в любое время 3) встречать trovare qd per caso -- случайно встретить кого-л, столкнуться с кем-л trovare un inciampo -- встретить преграду, наткнуться на препятствие entro e chi ti trovo? fam -- я вхожу, и кого я вижу? 4) находить, считать, полагать trovare opportuno -- находить уместным trovare utile -- считать полезным non trovare colpa -- не находить вины trovare piacere a... -- находить удовольствие в (+ P) Come trovi questo piatto? -- (Lo trovo) buonissimo -- Как тебе (нравится) это блюдо? -- Очень вкусно trovi? -- не так ли?, согласен? 5) получать, обретать trovare buona accoglienza -- встретить хороший прием trovare perdono -- получить прощение trovare pace -- обрести покой trovarsi 1) находиться, присутствовать trovatevi qui alle nove -- будьте здесь в девять часов 2) оказаться, очутиться trovarsi di fronte a... -- очутиться перед (+ S) trovarsi al potere -- стоять у власти trovarsi d'accordo -- сходиться во взглядах; ладить trovarsi in cattive acque fig -- терпеть неудачи si trova che... -- оказывается, что... 3) встречаться, сходиться, собираться (вместе) 4) non com чувствовать себя trovarsi bene -- чувствовать себя хорошо -
35 favorire
favorire (-isco) vt 1) благоприятствовать, содействовать, покровительствовать (+ D), поддерживать (+ A) favorire le aspirazioni di qd — поддерживать <поощрять> чьи-л стремления favorire una proposta — поддержать предложение favorire il commercio — содействовать <благоприятствовать> торговле 2) дарить, преподносить favorire qd di qc — дарить что-л кому-л 3) выражает вежливую просьбу: favorisca! — заходите, пожалуйста!, проходите!; располагайтесь! favorite d'accomodarvi — садитесь <присаживайтесь>, пожалуйста vuole favorire? — не угодно ли?; угощайтесь, пожалуйста mi favorisca un attimo la Vostrapenna — позвольте <дайте мне> на минуточку Вашу ручку favoriscano i biglietti — ваши билеты, пожалуйста favorisca alla tavola — прошу, пожалуйста, к столу; пожалуйте к столу ( уст) favorisca tacere! — будьте любезны замолчать <помолчать>! -
36 trovare
trovare (-òvo) vt 1) находить, отыскивать trovare una scusa — найти оправдание trovare un pretesto — найти предлог uomini come quelli non si trovano più — таких людей теперь уж нет 2) находить, заставать trovare sul fatto — застать <поймать> на месте преступления trovare a casa — застать дома andare a trovare qd — навестить <посетить> кого-л mi venga a trovare quando voglia — заходите ко мне, когда угодно; приходите в любое время 3) встречать trovare qd per caso — случайно встретить кого-л, столкнуться с кем-л trovare un inciampo — встретить преграду, наткнуться на препятствие entro e chi ti trovo? fam — я вхожу, и кого я вижу? 4) находить, считать, полагать trovare opportuno — находить уместным trovare utile — считать полезным non trovare colpa — не находить вины trovare piacere a … — находить удовольствие в (+ P) Come trovi questo piatto? — (Lo trovo) buonissimo — Как тебе (нравится) это блюдо? — Очень вкусно trovi? — не так ли?, согласен? 5) получать, обретать trovare buona accoglienza — встретить хороший приём trovare perdono — получить прощение trovare pace — обрести покой trovarsi 1) находиться, присутствовать trovatevi qui alle nove — будьте здесь в девять часов 2) оказаться, очутиться trovarsi di fronte a … — очутиться перед (+ S) trovarsi al potere — стоять у власти trovarsi d'accordo — сходиться во взглядах; ладить trovarsi in cattive acque fig — терпеть неудачи si trova che … — оказывается, что … 3) встречаться, сходиться, собираться (вместе) 4) non com чувствовать себя trovarsi bene — чувствовать себя хорошо -
37 Come on in!
Общая лексика: Заходите! -
38 Roll up! Roll up!
Общая лексика: заходите!, торопитесь! (крик зазывалы у балагана) -
39 call in this evening, if you can
Общая лексика: если можете, заходите сегодня вечеромУниверсальный англо-русский словарь > call in this evening, if you can
-
40 come over and see us sometime
Общая лексика: заходите как-нибудь к намУниверсальный англо-русский словарь > come over and see us sometime
См. также в других словарях:
ЗАХОДИТЕ С КЕРОСИНКАМИ - ВЫХОДИТЕ БЛОНДИНКАМИ — Приглашение в парикмахерскую блокадного 1942 г. Непременным условием для желающих сделать завивку была собственная керосинка для разогрева специальных парикмахерских щипцов и разведения краски для волос. Керосин в блокадном Ленинграде был… … Словарь Петербуржца
Лукошков, Владимир Сергеевич — Владимир Сергеевич Лукошков (1906 1975) крупный советский ученый в области СВЧ электроники, ветеран электронной промышленности, доктор технических наук, профессор. Владимир Сергеевич Лукошков окончил Ленинградский политехнический институт в 1931… … Википедия
Владимир Лукошков — Владимир Сергеевич Лукошков (1906 1975) крупный советский ученый в области СВЧ электроники, ветеран электронной промышленности, доктор технических наук, профессор. Владимир Сергеевич Лукошков окончил Ленинградский политехнический институт в 1931… … Википедия
Владимир Сергеевич Лукошков — (1906 1975) крупный советский ученый в области СВЧ электроники, ветеран электронной промышленности, доктор технических наук, профессор. Владимир Сергеевич Лукошков окончил Ленинградский политехнический институт в 1931 году. Свою научную… … Википедия
Лукошков, Владимир — Владимир Сергеевич Лукошков (1906 1975) крупный советский ученый в области СВЧ электроники, ветеран электронной промышленности, доктор технических наук, профессор. Владимир Сергеевич Лукошков окончил Ленинградский политехнический институт в 1931… … Википедия
Лукошков В. — Владимир Сергеевич Лукошков (1906 1975) крупный советский ученый в области СВЧ электроники, ветеран электронной промышленности, доктор технических наук, профессор. Владимир Сергеевич Лукошков окончил Ленинградский политехнический институт в 1931… … Википедия
Лукошков В. С. — Владимир Сергеевич Лукошков (1906 1975) крупный советский ученый в области СВЧ электроники, ветеран электронной промышленности, доктор технических наук, профессор. Владимир Сергеевич Лукошков окончил Ленинградский политехнический институт в 1931… … Википедия
Лукошков Владимир Сергеевич — Владимир Сергеевич Лукошков (1906 1975) крупный советский ученый в области СВЧ электроники, ветеран электронной промышленности, доктор технических наук, профессор. Владимир Сергеевич Лукошков окончил Ленинградский политехнический институт в 1931… … Википедия
напасти́ — пасу, пасёшь; прош. напас, ла, ло; прич. страд. прош. напасённый, сён, сена, сено; сов., перех. (что и чего) (несов. напасать). прост. Заготовить, запасти в каком л. (обычно большом) количестве. Что платья, что белья, что чего!.. Все напасено. Гл … Малый академический словарь
дорога — сущ., ж., ??? Морфология: (нет) чего? дороги, чему? дороге, (вижу) что? дорогу, чем? дорогой, о чём? о дороге; мн. что? дороги, (нет) чего? дорог, чему? дорогам, (вижу) что? дороги, чем? дорогами, о чём? о дорогах 1. Дорога это длинная полоса… … Толковый словарь Дмитриева
Будете рядом, проходите мимо! — (от Будете проходить мимо, заходите! и Будете рядом, заходите! ) 1) приглашение в гости; 2) выражение нежелания видеть кого л … Живая речь. Словарь разговорных выражений