-
21 galling
Заедание.1) Состояние чрезмерного трения, приводящее к локализованной сварке с последующим повреждением поверхностей трения одной или обеих из двух сопрягающихся деталей.2) Серьезная форма истирания, связанная с большим повреждением поверхностей или изломом. Истирание измеряется многими способами в трибологии; следовательно, каждый раз, когда с этим сталкиваются, значение должно быть специально установлено из специфического контекста.
* * *• 1) выработка; 2) задирание -
22 tear
[teə]1) Общая лексика: бушевать, выхватить, выхватывать, дыра, зачитывать, изнашиваться, износ, износиться, капля (росы), ломать, лопаться, мчаться, надорвать, надрыв, неистовство, неистовствовать, нестись, обдирать, ободрать, оборвать, обрывать, опровергать (пункт за пунктом), опровергнуть, отдирать, отнимать, отнять, отодрать, оторвать, оторваться, отрывать, отрываться, оцарапать, печаль, поранить, порвать, порваться, порывать, промчаться, прорвать, прорез, прореха, прорывать, раздираться, разорвать, разорваться, разрез, разрывать, разрываться, ранить, растёрзать (особ. "to tear apart), растрепать, рвать, рваться, сильно оцарапать, слеза, слезиться, слезоточивый, сорвать, спешка, срывать, стремительное движение, терзать, царапать, "слеза" (дефект стекла), амортизация, разрыв2) Морской термин: вырезать3) Медицина: разрывание4) Американизм: кутёж6) Военный термин: задирина7) Техника: выкрашивание (на отливке), вырыв, вырывать, дырка, задир, задирание, задирать, разлезаться, срабатываться, срабатывание (износ), надрыв (на отливке)8) Математика: порыв9) Австралийский сленг: веселая пирушка, вечеринка, идти, стремительно двигаться10) Автомобильный термин: выкрашиваться, изнашивать11) Лесоводство: место надрыва, сопротивление ( бумаги) раздиранию, сопротивление (бумаги) разрыву12) Полиграфия: сопротивление (бумаги) надрыву, место надрыва (бумаги), обрыв (бумажной ленты)13) Текстиль: выход ленты в гребнечесании, раздирание (ткани), распарывать14) Сленг: горячиться, попойка, запой, жемчуг, накидываться, нестись стремглав, рвать и метать15) Силикатное производство: морщина, складка, посечка (дефект стеклоизделия)16) Полимеры: раздир17) Автоматика: отрыв, рванина (дефект проката), задир (на поверхности), задирание (поверхности)18) Океанология: размывать19) Макаров: врываться, выдёргивать, вытягивать, извлекать табак из разорванный сигарет, изнашивание, изорвать, пронзить, прорезать, прорыв, раздирание, сопротивление бумаги раздиранию или разрыву, сопротивление раздиранию или разрыву, изодрать (на несколько кусков, на кусочки), срывать (снимать)20) Табуированная лексика: гонорея21) Электрохимия: натёк (краски), потёк, разрыв (слоя краски) -
23 tearing
['te(ə)rɪŋ]1) Общая лексика: разрывающийся, стремительный2) Морской термин: быстрый3) Медицина: слезоотделение, слезотечение5) Техника: вырывание, задир (поверхности), изнашивание, образование разрыва, образование трещин, раздир, разрывной, срабатывание (износ), разрыв6) Химия: разрывание, разрывающий7) Математика: обрывание8) Железнодорожный термин: срыв синхронизации10) Горное дело: горизонтальное смешение частиц породы (при оседании кровли)11) Металлургия: разрыв кромки, образование трещин (дефекты слитка)12) Полиграфия: обрыв (бумажной ленты)13) Телевидение: разрыв изображения14) Электроника: разрыв строк15) Сленг: потрясающий, великолепный17) Силикатное производство: частично заплавленная трещина (дефект эмали)18) Механика: образование разрывов19) Автоматика: образование задиров, задирание (поверхности)20) Кабельные производство: (up) задир (повреждение поверхности)21) Макаров: изнашивающий, изнашивающийся, отрыв, растягивающий, растягивающийся, трещина22) Общая лексика: рвущая боль -
24 tear
- трещина, разрыв
- разрывать
- отчёт о результатах оценки подготовки специалистов
- отрывать
- задирать
- задирание
задирание
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
задирать
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
отрывать
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
отчёт о результатах оценки подготовки специалистов
(на ТЭС, АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
разрывать
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tear
-
25 aggressive
əˈɡresɪv прил.
1) нападающий;
агрессивный, враждебный, захватнический
2) активный, деятельный, настойчивый, энергичный Syn: boldагрессивный, захватнический;
- * war агрессивная война;
- * policy агрессивная политика;
- * acts against a country акты агрессии против какой-л страны агрессивный, задиристый;
вызывающий;
- * behaviour агрессивное поведение;
задирание;
- * tone угрожающий тон преим (военное) активный, энергичный;
действенный;
- * assault стремительная атака;
- * defence активная оборона;
- * weapons наступательное оружие;
- an * campaign against speeding активная кампания против автолихачества настойчивый;
напористый;
пробивной;
- * adman напористый агент по рекламе;
- * selling навязывание товаров покупателям;
- as a salesman he's not * enough как коммивояжеру ему не хватает напористости;
- he was * in business в бизнесе он шел напролом( специальное) коррозионный, агрессивный ( о среде) в грам знач сущ.: агрессия;
- to assume the * переходить в наступление, нападать;
вести себя вызывающеaggressive активный ~ нападающий;
агрессивный ~ энергичный, настойчивый ~ энергичныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > aggressive
-
26 pull-up
ˈpulˈʌp сущ.
1) резкая остановка, внезапная остановка Next they heard wheels, and the pull up at the door. ≈ Затем они услышали звук колес и резкой остановки у двери. Syn: sudden stop
2) поддержка, одобрение He gave him a strong pull-up at the right moment. ≈ В нужный момент он оказал ему хорошую поддержку.
3) а) автостоянка б) закусочная по дороге, особ. для шоферов The pull-up on the corner opens at five. ≈ Закусочная на углу открывается в пять.
4) натяжение( проводов)
5) авиац. переход к набору высоты натяжение (тормозов, проводов) (спортивное) подтягивание( на перкладине) (авиация) взятие ручки управления на себя( авиация) переход к набору высоты, выход из пикирования, задирание носа внезапная остановка (разговорное) (придорожная) закусочная для шоферов (устаревшее) постоялый двор( для кучеров дилижансов и путешественников) (специальное) выпадение из синхронизма -
27 scoring
1) биговка
2) задирание
3) рилевка
4) фото озвучение
5) озвучивание
6) рифление ∙ - method of scoring - scoring model - scoring scale - scoring system( техническое) задиры (спортивное) счет, количество набранных счет - an even /tied/ * ничейный счет - a close * счет при незначительном преимуществе одной стороны - what's the * now? какой сейчас счет? - to keep (the) * вести счет - to make a good * сыграть с хорошим счетом - there was no * счет не был открыт - his best * this season его лучший результат в этом сезоне - the * in the tennis final was 6 to 4 финальная партия по теннису закончилась со счетом 6:4 - * table оценочная таблица( сельскохозяйственное) апробация( зерна) (кинематографический) озвучивание (спортивное) забивание голов;
набирание очков - * chance голевая ситуация - * run изменение счета (в ходе игры) scoring: credit ~ рейтинг кредитоспособности scoring: credit ~ рейтинг кредитоспособности -
28 scuffing
1. истирание;
срабатывание;
задир;
заедание;
разрушение в результате задира или заедания
2. образование царапин
3. задирание, образование задиров
4. заедание (напр. зубчатой передачи)
5. скольжение шины по дорожному полотну;
юз scuffing of coil edge destruction scuffing ripple scuffing шаркать шаркающий см. также scuffБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scuffing
-
29 seizure
ˈsi:ʒə сущ.
1) захват, взятие силой Syn: capture, usurpation
2) юр. а) конфискация, наложение ареста б) опись( имущества)
3) припадок, приступ apoplectic seizure cardiac seizure epileptic seizure heart seizure uncontrollable seizure Syn: convulsion
4) тех. заедание, заклинивание захват, овладение - abrupt * внезапный захват - the * of another's property захват чужой собственности - risk of * риск захвата (юридическое) наложение ареста, конфискация - * note акт о конфискации груза таможней - the * of land конфискация земли( юридическое) опись (имущества) - to be under * быть описанным (об имуществе) (медицина) припадок, приступ - a heart * сердечный приступ - an apoplectic * апоплексический удар( техническое) заедание, задирание, задир seizure выемка( документов) ~ захват ~ захват;
отнятие владения ~ захват ~ изъятие( имущества) ~ конфискация, наложение ареста ~ конфискация ~ наложение ареста;
конфискация ~ наложение ареста ~ овладение ~ опись имущества ~ припадок, приступ;
апоплексический удар ~ of power захват власти ~ of territory захват территории -
30 aggressive
[əʹgresıv] a1. агрессивный, захватническийaggressive war - агрессивная /захватническая/ война
aggressive acts against a country - акты агрессии против какой-л. страны
2. агрессивный, задиристый; вызывающийaggressive behaviour - агрессивное /вызывающее/ поведение; задирание (прохожих и т. п.):
3. 1) преим. воен. активный, энергичный; действенный:an aggressive campaign against speeding - активная кампания против автолихачества
2) настойчивый; напористый; пробивнойas a salesman he's not aggressive enough - как коммивояжёру ему не хватает напористости /хватки/
4. спец. коррозионный, агрессивный ( о среде)5. в грам. знач. сущ. агрессияto assume /to take/ the aggressive - а) переходить в наступление, нападать; б) вести себя вызывающе
-
31 pullup
pull-up
1> натяжение (тормозов, проводов)
2> _спорт. подтягивание (на перкладине)
3> _ав. взятие ручки управления на себя
4> _ав. переход к набору высоты, выход из пикирования,
задирание носа
5> внезапная остановка
6> _разг. (придорожная) закусочная для шоферов
7> _уст. постоялый двор (для кучеров дилижансов и
путешественников)
8> _спец. выпадение из синхронизма -
32 seizure
[ʹsi:ʒə] n1. захват, овладениеabrupt [illegal] seizure - внезапный [незаконный] захват
2. юр.1) наложение ареста, конфискацияthe seizure of land [of goods] - конфискация земли [товаров]
2) опись ( имущества)3. мед. припадок; приступ4. тех. заедание, задирание, задир -
33 tear
I1. [teə] n1. 1) разрыв, разрывание2) прореха; дыра2. 1) стремительный галоп или шагfull tear - стремглав, опрометью
to go full tear - нестись опрометью, мчаться со всех ног
2) спешка3. амер. разг. кутёж4. 1) страсть, неистовство2) бешенствоto be in a tear - быть в бешенстве, быть вне себя
5. тех. задирание♢
tear and wear, wear and tear см. wear and tear2. [teə] v (tore; torn)1. 1) разрывать, рватьto tear smth. to pieces - порвать что-л. в клочья [ср. тж. ♢ ]
to tear smth. in two - разорвать что-л. пополам
2) рваться, разрываться; изнашиваться3) подрывать; чернить, смешивать с грязьюto tear smb.'s character to shreds - ничего не оставить от чьей-л. репутации, полностью дискредитировать кого-л.
4) диал. раскалывать; разрушать2. (at)1) раздирать2) терзатьto tear at smb.'s heart - разрывать /терзать/ чьё-л. сердце, вызывать душевную боль
3) набрасываться, накидываться (на кого-л.)3. ранить4. обыкн. pass1) нарушать спокойствиеa country torn by civil war - страна, раздираемая на части гражданской войной
2) терзать, раздиратьa heart torn by /with/ grief - сердце, истерзанное горем
to be torn between smth. - разрываться на части /колебаться/ между чем-л.
5. пронзать, прорезать6. выдёргивать, вырывать, вытягивать; выхватывать, отниматьto tear several pages out of the book - вырвать из книги несколько страниц
7. разг.1) нестись стремглав, опрометью; мчаться, рватьсяto tear down [up] the gorge - мчаться вниз [вверх] по ущелью
to tear upstairs [downstairs] - мчаться вверх [вниз] по лестнице
2) неистовствовать; бушевать, свирепствовать; горячиться8. (into)1) врываться2) налетать, неся разрушенияthe hurricanes tore into the coasts - ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая всё на своём пути
an enormous shell tore into the house - громадный снаряд попал в дом и разорвался
3) разг. набрасываться, накидываться9. (from) отрыватьhe could not tear himself from that spot - он не мог расстаться с этим местом
10. (through)1) проезжать (через что-л.) на большой скорости2) пробивать♢
to tear smth. to pieces /to tatters/ - разнести /раскритиковать/ что-л.; разбить что-л. в пух и прах, камня на камне не оставить от чего-л. [ср. тж. 1, 1)]to tear the guts out of smb. - вытянуть все жилы из кого-л.
to tear the guts of smth. - выхолостить что-л., свести что-л. на нет
to tear off a strip - пропесочить, отругать
IIto tear up Jack - амер. диал. поднимать шум, скандалить
1. [tıə] n1. слезаbitter [crocodile] tears - горькие [крокодиловы] слёзы
in tears - в слезах; плачущий
to shed /to weep/ tears of blood - плакать кровавыми слезами
to burst into tears - расплакаться, разрыдаться
to move smb. to tears - растрогать кого-л. до слёз
she was on the verge of tears - она была готова расплакаться; слёзы подступили у неё к глазам, в её глазах закипали слёзы
2. pl горе, печаль3. капля (росы, вина, смолы)4. «слеза» ( дефект стекла)♢
to shed a tear for Nelson - помочиться, пописать2. [tıə] vслезиться -
34 scoring
1) образование задиров, задирание2) заедание (напр. зубьев зубчатых колёс) -
35 scuffing
1) истирание; срабатывание; задир; заедание; разрушение в результате задира или заедания3) задирание, образование задиров4) заедание (напр. зубчатой передачи)5) скольжение шины по дорожному полотну; юз• -
36 scoring
1) биговка
2) задирание
3) рилевка
4) <phot.> озвучение
5) озвучивание
6) рифление -
37 seizing
1) захват
2) бензель
3) заедание
4) захватывание
5) задирание
6) сцепление
– eye seizing
– round seizing
– seizing pulse
– throat seizing
-
38 thread galling
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > thread galling
-
39 aggressive
[ə'gresɪv]1) Общая лексика: агрессивный, агрессия, динамичный, захватнический, нападающий, настойчивый, пробивной, энергичный (Иногда, по контексту), интенсивный, инициативный, целеустремлённый2) Военный термин: наступательный, решительный, стремительный (об атаке), активный (об обороне)3) Металлургия: вызывающий коррозию4) Студенческая речь: замечательный, отличный5) Парфюмерия: вызывающий, резкий6) Деловая лексика: активный7) Макаров: действенный, задиристый, коррозионный, напористый, сильнодействующий, агрессивный (о среде), задирание (прохожих и т.п.)8) Hi-Fi. агрессивный (описание выдвинутого впёрёд звучания; кажется, что музыка обрушивается на слушателя) -
40 aggressive behaviour
1) Общая лексика: задирание (...; прохожих и т. п.)2) Макаров: агрессивное поведение, вызывающее поведение
См. также в других словарях:
задирание — подымание, завертывание, растерзание, цепляние, разрывание, поднимание, приподымание, запарывание, приподнимание, приподнятие Словарь русских синонимов. задирание сущ. • поднимание • приподнимание Словарь русских синонимов. Контекст 5.0… … Словарь синонимов
задирание — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN tear … Справочник технического переводчика
Задирание (психология) — Задирание. Задирание (травля, буллинг от англ. bully задирать, запугивать) агрессивное преследование одного из членов коллектива (особенно коллектива школьников и студентов, но также и сотрудников) со стороны остальных членов коллектива или … Википедия
Задирание — ср. разг. 1. процесс действия по гл. задирать II 2. Результат такого действия; загиб. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
задирание — задир ание, я … Русский орфографический словарь
Задирание — У этого термина существуют и другие значения, см. Травля (значения). Задирание Задирание (травля, буллинг от англ. bully задирать, запугивать) агрессивное преследование одного из членов коллектива (особенно коллектива школьников и… … Википедия
поднимание — вскармливание, взвивание, вздувание, увеличение, порождение, вскакивание, выжимание, вставание, возвышение, карабкание, расталкивание, оранье, взбирание, воспламенение, распахивание, возбуждение, вспахивание, задирание, вздымание, приподнимание,… … Словарь синонимов
приподнимание — поднимание, приподымание, задирание, выдвигание Словарь русских синонимов. приподнимание сущ. • поднимание • задирание Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
завертывание — закручивание, загибание, повертывание, кутание, поворачивание, подвертывание, задирание, кутанье, заворачивание, сворачивание, пеленание, увертывание, отворачивание, укутывание, свертывание, отгибание, завертка, обвертывание, оборачивание,… … Словарь синонимов
запарывание — порча, засекание, ломание, задирание Словарь русских синонимов. запарывание сущ., кол во синонимов: 5 • задирание (11) • … Словарь синонимов
подымание — поднимание, приподымание, поднятие, задирание, взращивание, вздымание, взмывание, взвевание, воздымание, взметывание, взвихрение, взвивание, взвихривание, вздевание, подбирание, взвитие, вздувание, взметание, приподнятие Словарь русских синонимов … Словарь синонимов