-
41 intercettare
intercettare (-ètto) vt 1) прерывать, пресекать; разобщать intercettare il vapore tecn -- отсекать пар 2) перехватывать, задерживать intercettare le lettere -- перехватывать <перлюстрировать> письма intercettare le comunicazioni telefoniche -- перехватывать <подслушивать> телефонные сообщения 3) засекать (местонахождение чего-л) -
42 intrattenere
intrattenére* vt 1) задерживать; не отпускать (+ A) intrattenere all'ufficio -- задержать на службе 2) (con, di qc) занимать, развлекать (+ S) intrattenere i ragazzi con giochi -- развлекать детей играми intrattenersi (di, su qc) беседовать, вести речь (о + P); останавливаться (на + P) intrattenersi sull'argomento -- остановиться на вопросе -
43 melina
melina f: far melina gerg sport -- (искусственно, умышленно) задерживать мяч в игре -
44 rallentare
rallentare (-ènto) 1. vt 1) замедлять; задерживать, приостанавливать rallentare la marcia -- уменьшить ход rallentare il passo -- замедлить шаг rallentare il tempo -- замедлить темп 2) ослаблять rallentare la vite -- ослабить гайку rallentare la vigilanza -- ослабить бдительность rallentare le visite -- посещать реже 2. vi (a) замедлять (напр ход, шаг) rallentarsi 1) замедляться, задерживаться 2) ослабляться -
45 ritardare
ritardare 1. vt замедлять, задерживать ritardare la marcia -- сбавить ход <скорость> ritardare la pubblicazione d'un libro -- отсрочить издание книги 2. vi (a -- если субъект одушевлен, e -- если нет) опаздывать, запаздывать; отставать; медлить, мешкать, тянуть, запаздывать, задерживаться il treno Х ritardato -- поезд опоздал scusatemi, ho ritardato un po' -- извините, я немного опоздал il mio orologio ritarda -- мои часы отстают -
46 ritenere
ritenére* vt 1) сдерживать, задерживать, умерять; удерживать, останавливать ritenere il passo -- остановиться ritenere le lacrime -- сдерживать слезы ritenere la lingua -- выбирать выражения, сдерживать язык ritenere le urine med -- страдать задержанием мочи ritenere qd da un passo sconsiderato -- удержать кого-л от необдуманного шага il malato non ritiene nulla -- больного все время тошнит 2) удерживать, вычитать ritenere una parte del salario -- удержать часть зарплаты 3) помнить, держать в памяти ritenere le cose lette -- запомнить прочитанное 4) оставлять за собой, заказывать, бронировать 5) считать, полагать ritenere come proprio dovere -- считать своим долгом ritenersi сдерживаться ritenersi da qc -- удерживаться от чего-л -
47 sequestrare
sequestrare (-èstro) vt 1) dir налагать секвестр (на + A); секвестровать (+ A) 2) запрещать; конфисковать, изымать sequestrare un libro -- изъять книгу из обращения 3) похищать( человека) 4) задерживать la pioggia ci ha sequestrati in casa -- дождь задержал нас дома 5) отделять, изолировать sequestrare i malati -- изолировать больных -
48 soffermare
soffermare (-érmo) vt приостанавливать, задерживать soffermarsi приостанавливаться, задерживаться; останавливаться soffermarsi sull'argomento -- остановиться на вопросе -
49 stare
stare* vi (e) 1) останавливаться, прекращать, задерживать (движение, какое-л действие) dobbiamo andare o stare?, si va o si sta? -- мы идем или остаемся? state lì -- оставайтесь здесь stà! -- перестань!, прекрати! non stette di non dirgli... -- он не удержался, чтобы не сказать ему... non può stare mezz'ora senza fumare -- он и полчаса не может (прожить) без сигареты 2) медлить non starà molto a venire -- он не замедлит прийти 3) продолжаться, длиться una moda che non stette nemmeno un anno -- мода, которая не продержалась и года non stette molto che... -- довольно скоро..., вскоре... staremo a vedere fam -- посмотрим 4) жить, проживать stare di casa in Via Dante -- жить на улице Данте stare in campagna -- жить в деревне stare glorioso nei secoli fig -- прославиться в веках <на века>, жить вечно( об имени) stette un anno fuori del paese -- он пробыл год вдали от родины 5) находиться, быть( в определенном месте, положении или состоянии) stare in casa -- быть дома stare seduto -- сидеть stare a tavola а) сидеть за столом б) обедать stare in piedi -- стоять на ногах stare sdraiato -- лежать stare a letto -- лежать в постели stare zitto -- молчать stare contento -- быть довольным stare in pensiero -- быть озабоченным non stare in sé dalla gioia -- быть вне себя от радости 6) чувствовать себя, поживать come sta? -- как вы поживаете? stare bene -- быть здоровым sto poco bene -- мне нездоровится stare male -- чувствовать себя плохо; болеть stare bene a quattrini -- хорошо зарабатывать, иметь достаточно денег, не нуждаться stare male a qc -- нуждаться в чем-л come stiamo a...? fam -- как у нас с... (напр с деньгами, квартирой)? 7) подходить, годиться come mi sta...? fam -- как мне (идет)...? questo vestito ti sta bene -- это платье тебе идет <тебе к лицу> ti sta male agire così -- тебе не к лицу <не годится, не пристало> так поступать 8) состоять, заключаться (в + P; в знач essere, тж с in + inf) riferire i fatti come stanno -- изложить все как есть <действительное положение дел> sta di fatto che... -- фактически..., действительно..., (это) факт, что... lasciando stare che... -- исходя из того, что... stando così le cose... -- в виду того, что...; поскольку так обстоит дело...; согласно положению дел... la faccenda sta in questi termini... -- дело обстоит так <таким образом>... stare simpatico dial -- быть симпатичным mi sta simpatico -- он мне симпатичен così sta scritto nel contratto -- так записано в контракте tutto sta nel guadagnare il tempo -- главное -- это выиграть время lì sta il debole -- это -- слабое место il fatto sta che non l'ho visto -- дело в том, что я его не видел 9) помещаться, вмещаться, входить (в + A), содержаться (в + P) quanto ne sta in un bicchiere -- сколько входит в стакан non stare in sé (da...) -- быть вне себя (от...) 10) служить, работать; заниматься( чем-л) stare alla cassa -- служить кассиром 11) стоить, обходиться a quanto sta... oggi? -- сколько сегодня стоит...? stare cento lire -- стоить сто лир stare a tremila lire un chilo -- стоить три тысячи лир за килограмм 12) (a) mat относиться 10 sta a 2 come 15 a 3 -- 10 относится к двум, как 15 к трем 13) с некоторыми предлогами образует словосоч с разл знач: stare a qc -- придерживаться (+ G) stare ai patti -- придерживаться соглашения stare a qd -- полагаться на кого-л <на что-л> stare alle sue parole -- положиться на его слова stando ad alcune agenzie telegrafiche... -- по сообщениям некоторых телеграфных агентств... stare a qd -- надлежать, подобать кому-л non sta a te (di) comandare -- не тебе приказывать stare in qd -- зависеть от кого-л non sta in me ecc] -- это зависит не от меня и т. д.] stare con qd -- быть согласным с кем-л stare bene con qd -- быть в хороших отношениях с кем-л stare contro qd -- быть противником кого-л stare su qc -- придавать чему-л значение stare sulle chiacchiere -- придавать значение болтовне stare dietro a qd -- следить за кем-л stare dietro a qc -- заботиться (о + P), следовать (+ D) 14) stare per (+ inf) -- собираться, намереваться stare per partire -- собираться уезжать stare per dire -- намереваться сказать sta per piovere -- скоро <вот-вот> пойдет дождь 15) с предлогом a + inf, a тж + gerundio другого глагола означает длительность действия: stare a leggere tutta la mattina -- читать все утро stare a divertirsi -- весело проводить время sto leggendo da due ore -- я читаю уже два часа stiamo lavorando da stamani -- мы работаем с утра 16) частица si придает глаголу большую выразительность, а в сочетании с ne появляется значение спокойствия, отсутствия действия пребывать, находиться starsene ozioso -- бездельничать statevene tranquillo -- не беспокойтесь starci 1) соглашаться с чем-л ci sto -- я согласен 2) fam быть уступчивой, спать со всеми подряд 3) starci dentro -- едва покрыть расходы, ничего не заработать gli sta bene -- поделом ему, так ему и надо chi non sta con noi sta contro di noi prov -- кто не с нами, тот против нас -
50 trattenere
trattenére* vt 1) удерживать; сдерживать, задерживать trattenere il nemico -- задержать продвижение противника trattenere lo stipendio -- задержать выплату жалованья trattenere dallo stipendio -- удержать из зарплаты trattenere il respiro -- затаить дыхание trattenere le lacrime -- сдерживать слезы 2) занимать, развлекать saper trattenere gli ospiti -- уметь занимать гостей 3) оставлять, удерживать trattenere a pranzo -- оставить обедать trattenérsi 1) задерживаться, оставаться non posso trattenermi di più -- я больше не смогу остаться trattenersi a discorrere а) остаться побеседовать б) заболтаться (разг) 2) fig останавливаться (на + P); касаться (напр вопроса) non posso trattenermi oltre sulla questione -- я не могу подробнее остановиться на этом вопросе 3) (da qc) удерживаться, воздерживаться (от + G) trattenersi dal ridere -- удерживаться от смеха -
51 agguantare
agguantare vt 1) хватать, ловить, настигать; задерживать agguantare per il collo — схватить за шиворот 2) ( con qc) fam ударить; долбануть, приложить agguantare con un pugno — ударить кулаком 3) mar таранить agguantarsi ( a qc) хвататься (за + A) -
52 arrestare
arrestare (-èsto) vt 1) останавливать, задерживать arrestare il sangue — остановить кровь arrestare il corso della malattia — приостановить развитие болезни 2) арестовывать 3) tecn стопорить; запирать; блокировать 4) tecn останавливать, выключать, отключать ( напр двигатель) arrestarsi останавливаться (тж перен) -
53 catturare
catturare vt 1) арестовывать, задерживать; захватывать, брать в плен catturare una sentinella — захватить <снять> часового 2) geol, geofis перехватывать -
54 imprigionare
-
55 incagliare
incagliare 1. vi (e), incagliarsi 1) mar садиться на мель <на грунт> 2) завязнуть, застревать incagliare negli affari — погрязнуть в делах rimanere incagliato — завязнуть, задержаться 3) запинаться ( в речи) 2. vt задерживать; препятствовать (+ D) -
56 inibire
inibire (-isco) vt 1) запрещать, воспрещать inibire a qd di fare qc — запретить кому-л делать что-л 2) задерживать, тормозить, замедлять -
57 insabbiare
insabbiare vt 1) заносить песком; посыпать <засыпать> песком 2) подвергать пескоструйной обработке <очистке> 3) fig тормозить, задерживать, класть под сукно insabbiarsi 1) покрываться песком 2) fig уединяться, вести замкнутый <уединённый> образ жизни; перенимать местные обычаи ( об итальянских колонистах в Африке) 3) fig тормозиться, останавливаться le trattative si sono insabbiate — переговоры затормозились -
58 intercettare
intercettare (-ètto) vt 1) прерывать, пресекать; разобщать intercettare il vapore tecn — отсекать пар 2) перехватывать, задерживать intercettare le lettere — перехватывать <перлюстрировать> письма intercettare le comunicazioni telefoniche — перехватывать <подслушивать> телефонные сообщения 3) засекать ( местонахождение чего-л) -
59 intrattenere
intrattenére* vt 1) задерживать; не отпускать (+ A) intrattenere all'ufficio — задержать на службе 2) (con, di qc) занимать, развлекать (+ S) intrattenere i ragazzi con giochi — развлекать детей играми intrattenersi (di, su qc) беседовать, вести речь (о + P); останавливаться (на + P) intrattenersi sull'argomento — остановиться на вопросе -
60 melina
См. также в других словарях:
задерживать — См … Словарь синонимов
ЗАДЕРЖИВАТЬ — ЗАДЕРЖИВАТЬ, задержать что, кого. у(при, про) держивать, останавливать, не пускать, не давать воли, свободы, ходу; | мешать, быть помехой, замедлять; | не отдавать чего, не выдавать; | брать под карауль, под присмотр. Ломки задержали меня в… … Толковый словарь Даля
ЗАДЕРЖИВАТЬ — ЗАДЕРЖИВАТЬ, задерживаю, задерживаешь. несовер. к задержать. Проходите, не задерживайте других. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
задерживать — ЗАДЕРЖАТЬ, ержу, ержишь; ержанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
задерживать — глаг., нсв., ??? Морфология: я задерживаю, ты задерживаешь, он/она/оно задерживает, мы задерживаем, вы задерживаете, они задерживают, задерживай, задерживайте, задерживал, задерживала, задерживало, задерживали, задерживающий, задерживаемый,… … Толковый словарь Дмитриева
задерживать — ЗАДЕРЖИВАТЬ1, несов. (сов. задержать), кого. Подвергать (подвергнуть) кого л. лишению свободы передвижения и заключению под стражу; Син.: арестовывать, забирать [impf. to detain, prevent (a person) from leaving for a certain time; to arrest; to… … Большой толковый словарь русских глаголов
ЗАДЕРЖИВАТЬ, ЗАДЕРЖАТЬ — придерживать, останавливать, не пускать, не давать ходу. Задержать якорную цепь остановить травящуюся якорную цепь с помощью стопоров. Задержать кормовой, носовой или какой либо другой конец или перлинь придержать, не пускать, завернуть его.… … Морской словарь
Задерживать взгляд — на ком, на чём. ЗАДЕРЖАТЬ ВЗГЛЯД на ком, на чём. Внимательно, пристально смотреть на кого либо или на что либо. Главный конструктор скользнул глазами по лицам сидящих перед ним и задержал свой взгляд на Игоре (Е. Катерли. Бронзовая прялка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Задерживать — I несов. перех. 1. Препятствовать движению кого либо или чего либо; мешать. 2. Не давать осуществиться чему либо в положенное время; отсрочивать. 3. Не отдавать, не выдавать что либо вовремя, в срок. 4. Прекращать на время или замедлять движение … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
задерживать — ускорять возобновлять помогать способствовать убыстрять освободить из под стражи освобождать из под стражи ускорять возобновлять освободить из под стражи освобождать из под стражи помогать способствовать убыстрять ускорять … Словарь антонимов
задерживать — зад ерживать, аю, ает … Русский орфографический словарь